Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ជាតកបាឡិ • Jātakapāḷi

    ៥៤០. សុវណ្ណសាមជាតកំ (៣)

    540. Suvaṇṇasāmajātakaṃ (3)

    ២៩៦.

    296.

    ‘‘កោ នុ មំ ឧសុនា វិជ្ឈិ, បមត្តំ ឧទហារកំ 1;

    ‘‘Ko nu maṃ usunā vijjhi, pamattaṃ udahārakaṃ 2;

    ខត្តិយោ ព្រាហ្មណោ វេស្សោ, កោ មំ វិទ្ធា និលីយសិ។

    Khattiyo brāhmaṇo vesso, ko maṃ viddhā nilīyasi.

    ២៩៧.

    297.

    ‘‘ន មេ មំសានិ ខជ្ជានិ, ចម្មេនត្ថោ ន វិជ្ជតិ;

    ‘‘Na me maṃsāni khajjāni, cammenattho na vijjati;

    អថ កេន នុ វណ្ណេន, វិទ្ធេយ្យំ មំ អមញ្ញថ។

    Atha kena nu vaṇṇena, viddheyyaṃ maṃ amaññatha.

    ២៩៨.

    298.

    ‘‘កោ វា ត្វំ កស្ស វា បុត្តោ, កថំ ជានេមុ តំ មយំ;

    ‘‘Ko vā tvaṃ kassa vā putto, kathaṃ jānemu taṃ mayaṃ;

    បុដ្ឋោ មេ សម្ម អក្ខាហិ, កិំ មំ វិទ្ធា និលីយសិ’’។

    Puṭṭho me samma akkhāhi, kiṃ maṃ viddhā nilīyasi’’.

    ២៩៩.

    299.

    ‘‘រាជាហមស្មិ កាសីនំ, បីឡិយក្ខោតិ មំ វិទូ;

    ‘‘Rājāhamasmi kāsīnaṃ, pīḷiyakkhoti maṃ vidū;

    លោភា រដ្ឋំ បហិត្វាន, មិគមេសំ ចរាមហំ។

    Lobhā raṭṭhaṃ pahitvāna, migamesaṃ carāmahaṃ.

    ៣០០.

    300.

    ‘‘ឥស្សត្ថេ ចស្មិ កុសលោ, ទឡ្ហធម្មោតិ វិស្សុតោ;

    ‘‘Issatthe casmi kusalo, daḷhadhammoti vissuto;

    នាគោបិ មេ ន មុច្ចេយ្យ, អាគតោ ឧសុបាតនំ។

    Nāgopi me na mucceyya, āgato usupātanaṃ.

    ៣០១.

    301.

    ‘‘កោ វា ត្វំ កស្ស វា បុត្តោ 3, កថំ ជានេមុ តំ មយំ;

    ‘‘Ko vā tvaṃ kassa vā putto 4, kathaṃ jānemu taṃ mayaṃ;

    បិតុនោ អត្តនោ ចាបិ, នាមគោត្តំ បវេទយ’’។

    Pituno attano cāpi, nāmagottaṃ pavedaya’’.

    ៣០២.

    302.

    ‘‘នេសាទបុត្តោ ភទ្ទន្តេ, សាមោ ឥតិ មំ ញាតយោ;

    ‘‘Nesādaputto bhaddante, sāmo iti maṃ ñātayo;

    អាមន្តយិំសុ ជីវន្តំ, ស្វជ្ជេវាហំ គតោ 5 សយេ។

    Āmantayiṃsu jīvantaṃ, svajjevāhaṃ gato 6 saye.

    ៣០៣.

    303.

    ‘‘វិទ្ធោស្មិ បុថុសល្លេន, សវិសេន យថា មិគោ;

    ‘‘Viddhosmi puthusallena, savisena yathā migo;

    សកម្ហិ លោហិតេ រាជ, បស្ស សេមិ បរិប្លុតោ។

    Sakamhi lohite rāja, passa semi paripluto.

    ៣០៤.

    304.

    ‘‘បដិវាមគតំ 7 សល្លំ, បស្ស ធិម្ហាមិ 8 លោហិតំ;

    ‘‘Paṭivāmagataṃ 9 sallaṃ, passa dhimhāmi 10 lohitaṃ;

    អាតុរោ ត្យានុបុច្ឆាមិ, កិំ មំ វិទ្ធា និលីយសិ។

    Āturo tyānupucchāmi, kiṃ maṃ viddhā nilīyasi.

    ៣០៥.

    305.

    ‘‘អជិនម្ហិ ហញ្ញតេ ទីបិ, នាគោ ទន្តេហិ ហញ្ញតេ;

    ‘‘Ajinamhi haññate dīpi, nāgo dantehi haññate;

    អថ កេន នុ វណ្ណេន, វិទ្ធេយ្យំ មំ អមញ្ញថ’’។

    Atha kena nu vaṇṇena, viddheyyaṃ maṃ amaññatha’’.

    ៣០៦.

    306.

    ‘‘មិគោ ឧបដ្ឋិតោ អាសិ, អាគតោ ឧសុបាតនំ;

    ‘‘Migo upaṭṭhito āsi, āgato usupātanaṃ;

    តំ ទិស្វា ឧព្ពិជី សាម, តេន កោធោ មមាវិសិ’’។

    Taṃ disvā ubbijī sāma, tena kodho mamāvisi’’.

    ៣០៧.

    307.

    ‘‘យតោ សរាមិ អត្តានំ, យតោ បត្តោស្មិ វិញ្ញុតំ;

    ‘‘Yato sarāmi attānaṃ, yato pattosmi viññutaṃ;

    ន មំ មិគា ឧត្តសន្តិ, អរញ្ញេ សាបទានិបិ។

    Na maṃ migā uttasanti, araññe sāpadānipi.

    ៣០៨.

    308.

    ‘‘យតោ និធិំ បរិហរិំ, យតោ បត្តោស្មិ យោព្ពនំ;

    ‘‘Yato nidhiṃ parihariṃ, yato pattosmi yobbanaṃ;

    ន មំ មិគា ឧត្តសន្តិ, អរញ្ញេ សាបទានិបិ។

    Na maṃ migā uttasanti, araññe sāpadānipi.

    ៣០៩.

    309.

    ‘‘ភីរូ កិម្បុរិសា រាជ, បព្ពតេ គន្ធមាទនេ;

    ‘‘Bhīrū kimpurisā rāja, pabbate gandhamādane;

    សម្មោទមានា គច្ឆាម, បព្ពតានិ វនានិ ច។

    Sammodamānā gacchāma, pabbatāni vanāni ca.

    ៣១០.

    310.

    (‘‘ន មំ មិគា ឧត្តសន្តិ, អរញ្ញេ សាបទានិបិ;) 11

    (‘‘Na maṃ migā uttasanti, araññe sāpadānipi;) 12

    អថ កេន នុ វណ្ណេន, ឧត្រាសន្តិ មិគា មមំ’’ 13

    Atha kena nu vaṇṇena, utrāsanti migā mamaṃ’’ 14.

    ៣១១.

    311.

    ‘‘ន តំ តស 15 មិគោ សាម, កិំ តាហំ អលិកំ ភណេ;

    ‘‘Na taṃ tasa 16 migo sāma, kiṃ tāhaṃ alikaṃ bhaṇe;

    កោធលោភាភិភូតាហំ, ឧសុំ តេ តំ អវស្សជិំ 17

    Kodhalobhābhibhūtāhaṃ, usuṃ te taṃ avassajiṃ 18.

    ៣១២.

    312.

    ‘‘កុតោ នុ សាម អាគម្ម, កស្ស វា បហិតោ តុវំ;

    ‘‘Kuto nu sāma āgamma, kassa vā pahito tuvaṃ;

    ឧទហារោ នទិំ គច្ឆ, អាគតោ មិគសម្មតំ’’។

    Udahāro nadiṃ gaccha, āgato migasammataṃ’’.

    ៣១៣.

    313.

    ‘‘អន្ធា មាតាបិតា មយ្ហំ, តេ ភរាមិ ព្រហាវនេ;

    ‘‘Andhā mātāpitā mayhaṃ, te bharāmi brahāvane;

    តេសាហំ ឧទកាហារោ, អាគតោ មិគសម្មតំ។

    Tesāhaṃ udakāhāro, āgato migasammataṃ.

    ៣១៤.

    314.

    ‘‘អត្ថិ នេសំ ឧសាមត្តំ, អថ សាហស្ស ជីវិតំ;

    ‘‘Atthi nesaṃ usāmattaṃ, atha sāhassa jīvitaṃ;

    ឧទកស្ស អលាភេន , មញ្ញេ អន្ធា មរិស្សរេ។

    Udakassa alābhena , maññe andhā marissare.

    ៣១៥.

    315.

    ‘‘ន មេ ឥទំ តថា ទុក្ខំ, លព្ភា ហិ បុមុនា ឥទំ;

    ‘‘Na me idaṃ tathā dukkhaṃ, labbhā hi pumunā idaṃ;

    យញ្ច អម្មំ ន បស្សាមិ, តំ មេ ទុក្ខតរំ ឥតោ។

    Yañca ammaṃ na passāmi, taṃ me dukkhataraṃ ito.

    ៣១៦.

    316.

    ‘‘ន មេ ឥទំ តថា ទុក្ខំ, លព្ភា ហិ បុមុនា ឥទំ;

    ‘‘Na me idaṃ tathā dukkhaṃ, labbhā hi pumunā idaṃ;

    យញ្ច តាតំ ន បស្សាមិ, តំ មេ ទុក្ខតរំ ឥតោ។

    Yañca tātaṃ na passāmi, taṃ me dukkhataraṃ ito.

    ៣១៧.

    317.

    ‘‘សា នូន កបណា អម្មា, ចិររត្តាយ រុច្ឆតិ 19;

    ‘‘Sā nūna kapaṇā ammā, cirarattāya rucchati 20;

    អឌ្ឍរត្តេវ រត្តេ វា, នទីវ អវសុច្ឆតិ 21

    Aḍḍharatteva ratte vā, nadīva avasucchati 22.

    ៣១៨.

    318.

    ‘‘សោ នូន កបណោ តាតោ, ចិររត្តាយ រុច្ឆតិ 23;

    ‘‘So nūna kapaṇo tāto, cirarattāya rucchati 24;

    អឌ្ឍរត្តេវ រត្តេ វា, នទីវ អវសុច្ឆតិ 25

    Aḍḍharatteva ratte vā, nadīva avasucchati 26.

    ៣១៩.

    319.

    ‘‘ឧដ្ឋានបាទចរិយាយ 27, បាទសម្ពាហនស្ស ច;

    ‘‘Uṭṭhānapādacariyāya 28, pādasambāhanassa ca;

    សាម តាត វិលបន្តា, ហិណ្ឌិស្សន្តិ ព្រហាវនេ។

    Sāma tāta vilapantā, hiṇḍissanti brahāvane.

    ៣២០.

    320.

    ‘‘ឥទម្បិ ទុតិយំ សល្លំ, កម្បេតិ ហទយំ មមំ;

    ‘‘Idampi dutiyaṃ sallaṃ, kampeti hadayaṃ mamaṃ;

    យញ្ច អន្ធេ ន បស្សាមិ, មញ្ញេ ហិស្សាមិ 29 ជីវិតំ’’។

    Yañca andhe na passāmi, maññe hissāmi 30 jīvitaṃ’’.

    ៣២១.

    321.

    ‘‘មា ពាឡ្ហំ បរិទេវេសិ, សាម កល្យាណទស្សន;

    ‘‘Mā bāḷhaṃ paridevesi, sāma kalyāṇadassana;

    អហំ កម្មករោ ហុត្វា, ភរិស្សំ តេ ព្រហាវនេ។

    Ahaṃ kammakaro hutvā, bharissaṃ te brahāvane.

    ៣២២.

    322.

    ‘‘ឥស្សត្ថេ ចស្មិ កុសលោ, ទឡ្ហធម្មោតិ វិស្សុតោ;

    ‘‘Issatthe casmi kusalo, daḷhadhammoti vissuto;

    អហំ កម្មករោ ហុត្វា, ភរិស្សំ តេ ព្រហាវនេ។

    Ahaṃ kammakaro hutvā, bharissaṃ te brahāvane.

    ៣២៣.

    323.

    ‘‘មិគានំ 31 វិឃាសមន្វេសំ, វនមូលផលានិ ច;

    ‘‘Migānaṃ 32 vighāsamanvesaṃ, vanamūlaphalāni ca;

    អហំ កម្មករោ ហុត្វា, ភរិស្សំ តេ ព្រហាវនេ។

    Ahaṃ kammakaro hutvā, bharissaṃ te brahāvane.

    ៣២៤.

    324.

    ‘‘កតមំ តំ វនំ សាម, យត្ថ មាតាបិតា តវ;

    ‘‘Katamaṃ taṃ vanaṃ sāma, yattha mātāpitā tava;

    អហំ តេ តថា ភរិស្សំ, យថា តេ អភរី តុវំ’’។

    Ahaṃ te tathā bharissaṃ, yathā te abharī tuvaṃ’’.

    ៣២៥.

    325.

    ‘‘អយំ ឯកបទី រាជ, យោយំ ឧស្សីសកេ មម;

    ‘‘Ayaṃ ekapadī rāja, yoyaṃ ussīsake mama;

    ឥតោ គន្ត្វា អឌ្ឍកោសំ, តត្ថ នេសំ អគារកំ;

    Ito gantvā aḍḍhakosaṃ, tattha nesaṃ agārakaṃ;

    យត្ថ មាតាបិតា មយ្ហំ, តេ ភរស្សុ ឥតោ គតោ។

    Yattha mātāpitā mayhaṃ, te bharassu ito gato.

    ៣២៦.

    326.

    ‘‘នមោ តេ កាសិរាជត្ថុ, នមោ តេ កាសិវឌ្ឍន;

    ‘‘Namo te kāsirājatthu, namo te kāsivaḍḍhana;

    អន្ធា មាតាបិតា មយ្ហំ, តេ ភរស្សុ ព្រហាវនេ។

    Andhā mātāpitā mayhaṃ, te bharassu brahāvane.

    ៣២៧.

    327.

    ‘‘អញ្ជលិំ តេ បគ្គណ្ហាមិ, កាសិរាជ នមត្ថុ តេ;

    ‘‘Añjaliṃ te paggaṇhāmi, kāsirāja namatthu te;

    មាតរំ បិតរំ មយ្ហំ, វុត្តោ វជ្ជាសិ វន្ទនំ’’។

    Mātaraṃ pitaraṃ mayhaṃ, vutto vajjāsi vandanaṃ’’.

    ៣២៨.

    328.

    ‘‘ឥទំ វត្វាន សោ សាមោ, យុវា កល្យាណទស្សនោ;

    ‘‘Idaṃ vatvāna so sāmo, yuvā kalyāṇadassano;

    មុច្ឆិតោ វិសវេគេន, វិសញ្ញី សមបជ្ជថ។

    Mucchito visavegena, visaññī samapajjatha.

    ៣២៩.

    329.

    ‘‘ស រាជា បរិទេវេសិ, ពហុំ ការុញ្ញសញ្ហិតំ;

    ‘‘Sa rājā paridevesi, bahuṃ kāruññasañhitaṃ;

    អជរាមរោហំ អាសិំ, អជ្ជេតំ ញាមិ 33 នោ បុរេ;

    Ajarāmarohaṃ āsiṃ, ajjetaṃ ñāmi 34 no pure;

    សាមំ កាលង្កតំ ទិស្វា, នត្ថិ មច្ចុស្ស នាគមោ។

    Sāmaṃ kālaṅkataṃ disvā, natthi maccussa nāgamo.

    ៣៣០.

    330.

    ‘‘យស្សុ មំ បដិមន្តេតិ, សវិសេន សមប្បិតោ;

    ‘‘Yassu maṃ paṭimanteti, savisena samappito;

    ស្វជ្ជេវំ គតេ កាលេ, ន កិញ្ចិ មភិភាសតិ។

    Svajjevaṃ gate kāle, na kiñci mabhibhāsati.

    ៣៣១.

    331.

    ‘‘និរយំ នូន គច្ឆាមិ, ឯត្ថ មេ នត្ថិ សំសយោ;

    ‘‘Nirayaṃ nūna gacchāmi, ettha me natthi saṃsayo;

    តទា ហិ បកតំ បាបំ, ចិររត្តាយ កិព្ពិសំ។

    Tadā hi pakataṃ pāpaṃ, cirarattāya kibbisaṃ.

    ៣៣២.

    332.

    ‘‘ភវន្តិ តស្ស វត្តារោ, គាមេ កិព្ពិសការកោ;

    ‘‘Bhavanti tassa vattāro, gāme kibbisakārako;

    អរញ្ញេ និម្មនុស្សម្ហិ, កោ មំ វត្តុមរហតិ។

    Araññe nimmanussamhi, ko maṃ vattumarahati.

    ៣៣៣.

    333.

    ‘‘សារយន្តិ ហិ កម្មានិ, គាមេ សំគច្ឆ មាណវា;

    ‘‘Sārayanti hi kammāni, gāme saṃgaccha māṇavā;

    អរញ្ញេ និម្មនុស្សម្ហិ, កោ នុ មំ សារយិស្សតិ’’។

    Araññe nimmanussamhi, ko nu maṃ sārayissati’’.

    ៣៣៤.

    334.

    ‘‘សា ទេវតា អន្តរហិតា, បព្ពតេ គន្ធមាទនេ;

    ‘‘Sā devatā antarahitā, pabbate gandhamādane;

    រញ្ញោវ អនុកម្បាយ, ឥមា គាថា អភាសថ។

    Raññova anukampāya, imā gāthā abhāsatha.

    ៣៣៥.

    335.

    ‘‘អាគុំ កិរ មហារាជ, អករិ 35 កម្ម ទុក្កដំ;

    ‘‘Āguṃ kira mahārāja, akari 36 kamma dukkaṭaṃ;

    អទូសកា បិតាបុត្តា, តយោ ឯកូសុនា ហតា។

    Adūsakā pitāputtā, tayo ekūsunā hatā.

    ៣៣៦.

    336.

    ‘‘ឯហិ តំ អនុសិក្ខាមិ, យថា តេ សុគតី សិយា;

    ‘‘Ehi taṃ anusikkhāmi, yathā te sugatī siyā;

    ធម្មេនន្ធេ វនេ បោស, មញ្ញេហំ សុគតី តយា។

    Dhammenandhe vane posa, maññehaṃ sugatī tayā.

    ៣៣៧.

    337.

    ‘‘ស រាជា បរិទេវិត្វា, ពហុំ ការុញ្ញសញ្ហិតំ;

    ‘‘Sa rājā paridevitvā, bahuṃ kāruññasañhitaṃ;

    ឧទកកុម្ភមាទាយ, បក្កាមិ ទក្ខិណាមុខោ។

    Udakakumbhamādāya, pakkāmi dakkhiṇāmukho.

    ៣៣៨.

    338.

    ‘‘កស្ស នុ ឯសោ បទសទ្ទោ, មនុស្សស្សេវ អាគតោ;

    ‘‘Kassa nu eso padasaddo, manussasseva āgato;

    នេសោ សាមស្ស និគ្ឃោសោ, កោ នុ ត្វមសិ មារិស។

    Neso sāmassa nigghoso, ko nu tvamasi mārisa.

    ៣៣៩.

    339.

    ‘‘សន្តញ្ហិ សាមោ វជតិ, សន្តំ បាទានិ នេយតិ 37;

    ‘‘Santañhi sāmo vajati, santaṃ pādāni neyati 38;

    នេសោ សាមស្ស និគ្ឃោសោ, កោ នុ ត្វមសិ មារិស’’។

    Neso sāmassa nigghoso, ko nu tvamasi mārisa’’.

    ៣៤០.

    340.

    ‘‘រាជាហមស្មិ កាសីនំ, បីឡិយក្ខោតិ មំ វិទូ;

    ‘‘Rājāhamasmi kāsīnaṃ, pīḷiyakkhoti maṃ vidū;

    លោភា រដ្ឋំ បហិត្វាន, មិគមេសំ ចរាមហំ។

    Lobhā raṭṭhaṃ pahitvāna, migamesaṃ carāmahaṃ.

    ៣៤១.

    341.

    ‘‘ឥស្សត្ថេ ចស្មិ កុសលោ, ទឡ្ហធម្មោតិ វិស្សុតោ;

    ‘‘Issatthe casmi kusalo, daḷhadhammoti vissuto;

    នាគោបិ មេ ន មុច្ចេយ្យ, អាគតោ ឧសុបាតនំ’’។

    Nāgopi me na mucceyya, āgato usupātanaṃ’’.

    ៣៤២.

    342.

    ‘‘ស្វាគតំ តេ មហារាជ, អថោ តេ អទុរាគតំ;

    ‘‘Svāgataṃ te mahārāja, atho te adurāgataṃ;

    ឥស្សរោសិ អនុប្បត្តោ, យំ ឥធត្ថិ បវេទយ។

    Issarosi anuppatto, yaṃ idhatthi pavedaya.

    ៣៤៣.

    343.

    ‘‘តិន្ទុកានិ បិយាលានិ, មធុកេ កាសុមារិយោ;

    ‘‘Tindukāni piyālāni, madhuke kāsumāriyo;

    ផលានិ ខុទ្ទកប្បានិ, ភុញ្ជ រាជ វរំ វរំ។

    Phalāni khuddakappāni, bhuñja rāja varaṃ varaṃ.

    ៣៤៤.

    344.

    ‘‘ឥទម្បិ បានីយំ សីតំ, អាភតំ គិរិគព្ភរា;

    ‘‘Idampi pānīyaṃ sītaṃ, ābhataṃ girigabbharā;

    តតោ បិវ មហារាជ, សចេ ត្វំ អភិកង្ខសិ’’។

    Tato piva mahārāja, sace tvaṃ abhikaṅkhasi’’.

    ៣៤៥.

    345.

    ‘‘នាលំ អន្ធា វនេ ទដ្ឋុំ, កោ នុ វោ ផលមាហរិ;

    ‘‘Nālaṃ andhā vane daṭṭhuṃ, ko nu vo phalamāhari;

    អនន្ធស្សេវយំ សម្មា, និវាបោ មយ្ហ ខាយតិ’’។

    Anandhassevayaṃ sammā, nivāpo mayha khāyati’’.

    ៣៤៦.

    346.

    ‘‘ទហរោ យុវា នាតិព្រហា, សាមោ កល្យាណទស្សនោ;

    ‘‘Daharo yuvā nātibrahā, sāmo kalyāṇadassano;

    ទីឃស្ស កេសា អសិតា, អថោ សូនគ្គ 39 វេល្លិតា។

    Dīghassa kesā asitā, atho sūnagga 40 vellitā.

    ៣៤៧.

    347.

    ‘‘សោ ហវេ ផលមាហរិត្វា, ឥតោ អាទាយ 41 កមណ្ឌលុំ;

    ‘‘So have phalamāharitvā, ito ādāya 42 kamaṇḍaluṃ;

    នទិំ គតោ ឧទហារោ, មញ្ញេ ន ទូរមាគតោ’’។

    Nadiṃ gato udahāro, maññe na dūramāgato’’.

    ៣៤៨.

    348.

    ‘‘អហំ តំ អវធិំ សាមំ, យោ តុយ្ហំ បរិចារកោ;

    ‘‘Ahaṃ taṃ avadhiṃ sāmaṃ, yo tuyhaṃ paricārako;

    យំ កុមារំ បវេទេថ, សាមំ កល្យាណទស្សនំ។

    Yaṃ kumāraṃ pavedetha, sāmaṃ kalyāṇadassanaṃ.

    ៣៤៩.

    349.

    ‘‘ទីឃស្ស កេសា អសិតា, អថោ សូនគ្គវេល្លិតា;

    ‘‘Dīghassa kesā asitā, atho sūnaggavellitā;

    តេសុ លោហិតលិត្តេសុ, សេតិ សាមោ មយា ហតោ’’។

    Tesu lohitalittesu, seti sāmo mayā hato’’.

    ៣៥០.

    350.

    ‘‘កេន ទុកូលមន្តេសិ, ហតោ សាមោតិ វាទិនា;

    ‘‘Kena dukūlamantesi, hato sāmoti vādinā;

    ហតោ សាមោតិ សុត្វាន, ហទយំ មេ បវេធតិ។

    Hato sāmoti sutvāna, hadayaṃ me pavedhati.

    ៣៥១.

    351.

    ‘‘អស្សត្ថស្សេវ តរុណំ, បវាឡំ មាលុតេរិតំ;

    ‘‘Assatthasseva taruṇaṃ, pavāḷaṃ māluteritaṃ;

    ហតោ សាមោតិ សុត្វាន, ហទយំ មេ បវេធតិ’’។

    Hato sāmoti sutvāna, hadayaṃ me pavedhati’’.

    ៣៥២.

    352.

    ‘‘បារិកេ កាសិរាជាយំ, សោ សាមំ មិគសម្មតេ;

    ‘‘Pārike kāsirājāyaṃ, so sāmaṃ migasammate;

    កោធសា ឧសុនា វិជ្ឈិ, តស្ស មា បាបមិច្ឆិម្ហា’’។

    Kodhasā usunā vijjhi, tassa mā pāpamicchimhā’’.

    ៣៥៣.

    353.

    ‘‘កិច្ឆា លទ្ធោ បិយោ បុត្តោ, យោ អន្ធេ អភរី វនេ;

    ‘‘Kicchā laddho piyo putto, yo andhe abharī vane;

    តំ ឯកបុត្តំ ឃាតិម្ហិ, កថំ ចិត្តំ ន កោបយេ’’។

    Taṃ ekaputtaṃ ghātimhi, kathaṃ cittaṃ na kopaye’’.

    ៣៥៤.

    354.

    ‘‘កិច្ឆា លទ្ធោ បិយោ បុត្តោ, យោ អន្ធេ អភរី វនេ;

    ‘‘Kicchā laddho piyo putto, yo andhe abharī vane;

    តំ ឯកបុត្តំ ឃាតិម្ហិ, អក្កោធំ អាហុ បណ្ឌិតា’’។

    Taṃ ekaputtaṃ ghātimhi, akkodhaṃ āhu paṇḍitā’’.

    ៣៥៥.

    355.

    ‘‘មា ពាឡ្ហំ បរិទេវេថ, ហតោ សាមោតិ វាទិនា;

    ‘‘Mā bāḷhaṃ paridevetha, hato sāmoti vādinā;

    អហំ កម្មករោ ហុត្វា, ភរិស្សាមិ ព្រហាវនេ។

    Ahaṃ kammakaro hutvā, bharissāmi brahāvane.

    ៣៥៦.

    356.

    ‘‘ឥស្សត្ថេ ចស្មិ កុសលោ, ទឡ្ហធម្មោតិ វិស្សុតោ;

    ‘‘Issatthe casmi kusalo, daḷhadhammoti vissuto;

    អហំ កម្មករោ ហុត្វា, ភរិស្សាមិ ព្រហាវនេ។

    Ahaṃ kammakaro hutvā, bharissāmi brahāvane.

    ៣៥៧.

    357.

    ‘‘មិគានំ វិឃាសមន្វេសំ, វនមូលផលានិ ច;

    ‘‘Migānaṃ vighāsamanvesaṃ, vanamūlaphalāni ca;

    អហំ កម្មករោ ហុត្វា, ភរិស្សាមិ ព្រហាវនេ’’។

    Ahaṃ kammakaro hutvā, bharissāmi brahāvane’’.

    ៣៥៨.

    358.

    ‘‘នេស ធម្មោ មហារាជ, នេតំ អម្ហេសុ កប្បតិ;

    ‘‘Nesa dhammo mahārāja, netaṃ amhesu kappati;

    រាជា ត្វមសិ អម្ហាកំ, បាទេ វន្ទាម តេ មយំ’’។

    Rājā tvamasi amhākaṃ, pāde vandāma te mayaṃ’’.

    ៣៥៩.

    359.

    ‘‘ធម្មំ នេសាទ ភណថ, កតា អបចិតី តយា;

    ‘‘Dhammaṃ nesāda bhaṇatha, katā apacitī tayā;

    បិតា ត្វមសិ 43 អម្ហាកំ, មាតា ត្វមសិ បារិកេ’’។

    Pitā tvamasi 44 amhākaṃ, mātā tvamasi pārike’’.

    ៣៦០.

    360.

    ‘‘នមោ តេ កាសិរាជត្ថុ, នមោ តេ កាសិវឌ្ឍន;

    ‘‘Namo te kāsirājatthu, namo te kāsivaḍḍhana;

    អញ្ជលិំ តេ បគ្គណ្ហាម, យាវ សាមានុបាបយ។

    Añjaliṃ te paggaṇhāma, yāva sāmānupāpaya.

    ៣៦១.

    361.

    ‘‘តស្ស បាទេ សមជ្ជន្តា 45, មុខញ្ច ភុជទស្សនំ;

    ‘‘Tassa pāde samajjantā 46, mukhañca bhujadassanaṃ;

    សំសុម្ភមានា អត្តានំ, កាលមាគមយាមសេ’’។

    Saṃsumbhamānā attānaṃ, kālamāgamayāmase’’.

    ៣៦២.

    362.

    ‘‘ព្រហា វាឡមិគាកិណ្ណំ, អាកាសន្តំវ ទិស្សតិ;

    ‘‘Brahā vāḷamigākiṇṇaṃ, ākāsantaṃva dissati;

    យត្ថ សាមោ ហតោ សេតិ, ចន្ទោវ បតិតោ ឆមា។

    Yattha sāmo hato seti, candova patito chamā.

    ៣៦៣.

    363.

    ‘‘ព្រហា វាឡមិគាកិណ្ណំ, អាកាសន្តំវ ទិស្សតិ;

    ‘‘Brahā vāḷamigākiṇṇaṃ, ākāsantaṃva dissati;

    យត្ថ សាមោ ហតោ សេតិ, សូរិយោវ បតិតោ ឆមា។

    Yattha sāmo hato seti, sūriyova patito chamā.

    ៣៦៤.

    364.

    ‘‘ព្រហា វាឡមិគាកិណ្ណំ, អាកាសន្តំវ ទិស្សតិ;

    ‘‘Brahā vāḷamigākiṇṇaṃ, ākāsantaṃva dissati;

    យត្ថ សាមោ ហតោ សេតិ, បំសុនា បតិកុន្តិតោ 47

    Yattha sāmo hato seti, paṃsunā patikuntito 48.

    ៣៦៥.

    365.

    ‘‘ព្រហា វាឡមិគាកិណ្ណំ, អាកាសន្តំវ ទិស្សតិ;

    ‘‘Brahā vāḷamigākiṇṇaṃ, ākāsantaṃva dissati;

    យត្ថ សាមោ ហតោ សេតិ, ឥធេវ វសថស្សមេ’’។

    Yattha sāmo hato seti, idheva vasathassame’’.

    ៣៦៦.

    366.

    ‘‘យទិ តត្ថ សហស្សានិ, សតានិ និយុតានិ 49 ច;

    ‘‘Yadi tattha sahassāni, satāni niyutāni 50 ca;

    នេវម្ហាកំ ភយំ កោចិ, វនេ វាឡេសុ វិជ្ជតិ’’។

    Nevamhākaṃ bhayaṃ koci, vane vāḷesu vijjati’’.

    ៣៦៧.

    367.

    ‘‘តតោ អន្ធានមាទាយ, កាសិរាជា ព្រហាវនេ;

    ‘‘Tato andhānamādāya, kāsirājā brahāvane;

    ហត្ថេ គហេត្វា បក្កាមិ, យត្ថ សាមោ ហតោ អហុ។

    Hatthe gahetvā pakkāmi, yattha sāmo hato ahu.

    ៣៦៨.

    368.

    ‘‘ទិស្វាន បតិតំ សាមំ, បុត្តកំ បំសុកុន្ថិតំ;

    ‘‘Disvāna patitaṃ sāmaṃ, puttakaṃ paṃsukunthitaṃ;

    អបវិទ្ធំ ព្រហារញ្ញេ, ចន្ទំវ បតិតំ ឆមា។

    Apaviddhaṃ brahāraññe, candaṃva patitaṃ chamā.

    ៣៦៩.

    369.

    ‘‘ទិស្វាន បតិតំ សាមំ, បុត្តកំ បំសុកុន្ថិតំ;

    ‘‘Disvāna patitaṃ sāmaṃ, puttakaṃ paṃsukunthitaṃ;

    អបវិទ្ធំ ព្រហារញ្ញេ, សូរិយំវ បតិតំ ឆមា។

    Apaviddhaṃ brahāraññe, sūriyaṃva patitaṃ chamā.

    ៣៧០.

    370.

    ‘‘ទិស្វាន បតិតំ សាមំ, បុត្តកំ បំសុកុន្ថិតំ;

    ‘‘Disvāna patitaṃ sāmaṃ, puttakaṃ paṃsukunthitaṃ;

    អបវិទ្ធំ ព្រហារញ្ញេ, កលូនំ 51 បរិទេវយុំ។

    Apaviddhaṃ brahāraññe, kalūnaṃ 52 paridevayuṃ.

    ៣៧១.

    371.

    ‘‘ទិស្វាន បតិតំ សាមំ, បុត្តកំ បំសុកុន្ថិតំ;

    ‘‘Disvāna patitaṃ sāmaṃ, puttakaṃ paṃsukunthitaṃ;

    ពាហា បគ្គយ្ហ បក្កន្ទុំ, អធម្មោ កិរ ភោ ឥតិ។

    Bāhā paggayha pakkanduṃ, adhammo kira bho iti.

    ៣៧២.

    372.

    ‘‘ពាឡ្ហំ ខោ ត្វំ បមត្តោសិ, សាម កល្យាណទស្សន;

    ‘‘Bāḷhaṃ kho tvaṃ pamattosi, sāma kalyāṇadassana;

    យោ អជ្ជេវំ 53 គតេ កាលេ, ន កិញ្ចិ មភិភាសសិ។

    Yo ajjevaṃ 54 gate kāle, na kiñci mabhibhāsasi.

    ៣៧៣.

    373.

    ‘‘ពាឡ្ហំ ខោ ត្វំ បទិត្តោសិ, សាម កល្យាណទស្សន;

    ‘‘Bāḷhaṃ kho tvaṃ padittosi, sāma kalyāṇadassana;

    យោ អជ្ជេវំ គតេ កាលេ, ន កិញ្ចិ មភិភាសសិ។

    Yo ajjevaṃ gate kāle, na kiñci mabhibhāsasi.

    ៣៧៤.

    374.

    ‘‘ពាឡ្ហំ ខោ ត្វំ បកុទ្ធោសិ, សាម កល្យាណទស្សន;

    ‘‘Bāḷhaṃ kho tvaṃ pakuddhosi, sāma kalyāṇadassana;

    យោ អជ្ជេវំ គតេ កាលេ, ន កិញ្ចិ មភិភាសសិ។

    Yo ajjevaṃ gate kāle, na kiñci mabhibhāsasi.

    ៣៧៥.

    375.

    ‘‘ពាឡ្ហំ ខោ ត្វំ បសុត្តោសិ, សាម កល្យាណទស្សន;

    ‘‘Bāḷhaṃ kho tvaṃ pasuttosi, sāma kalyāṇadassana;

    យោ អជ្ជេវំ គតេ កាលេ, ន កិញ្ចិ មភិភាសសិ។

    Yo ajjevaṃ gate kāle, na kiñci mabhibhāsasi.

    ៣៧៦.

    376.

    ‘‘ពាឡ្ហំ ខោ ត្វំ វិមនោសិ, សាម កល្យាណទស្សន;

    ‘‘Bāḷhaṃ kho tvaṃ vimanosi, sāma kalyāṇadassana;

    យោ អជ្ជេវំ គតេ កាលេ, ន កិញ្ចិ មភិភាសសិ។

    Yo ajjevaṃ gate kāle, na kiñci mabhibhāsasi.

    ៣៧៧.

    377.

    ‘‘ជដំ វលិនំ បំសុគតំ 55, កោ ទានិ សណ្ឋបេស្សតិ 56;

    ‘‘Jaṭaṃ valinaṃ paṃsugataṃ 57, ko dāni saṇṭhapessati 58;

    សាមោ អយំ កាលង្កតោ, អន្ធានំ បរិចារកោ។

    Sāmo ayaṃ kālaṅkato, andhānaṃ paricārako.

    ៣៧៨.

    378.

    ‘‘កោ មេ សម្មជ្ជមាទាយ 59, សម្មជ្ជិស្សតិ អស្សមំ;

    ‘‘Ko me sammajjamādāya 60, sammajjissati assamaṃ;

    សាមោ អយំ កាលង្កតោ, អន្ធានំ បរិចារកោ។

    Sāmo ayaṃ kālaṅkato, andhānaṃ paricārako.

    ៣៧៩.

    379.

    ‘‘កោ ទានិ ន្ហាបយិស្សតិ, សីតេនុណ្ហោទកេន ច;

    ‘‘Ko dāni nhāpayissati, sītenuṇhodakena ca;

    សាមោ អយំ កាលង្កតោ, អន្ធានំ បរិចារកោ។

    Sāmo ayaṃ kālaṅkato, andhānaṃ paricārako.

    ៣៨០.

    380.

    ‘‘កោ ទានិ ភោជយិស្សតិ, វនមូលផលានិ ច;

    ‘‘Ko dāni bhojayissati, vanamūlaphalāni ca;

    សាមោ អយំ កាលង្កតោ, អន្ធានំ បរិចារកោ’’។

    Sāmo ayaṃ kālaṅkato, andhānaṃ paricārako’’.

    ៣៨១.

    381.

    ‘‘ទិស្វាន បតិតំ សាមំ, បុត្តកំ បំសុកុន្ថិតំ;

    ‘‘Disvāna patitaṃ sāmaṃ, puttakaṃ paṃsukunthitaṃ;

    អដ្ដិតា បុត្តសោកេន, មាតា សច្ចំ អភាសថ។

    Aṭṭitā puttasokena, mātā saccaṃ abhāsatha.

    ៣៨២.

    382.

    ‘‘យេន សច្ចេនយំ សាមោ, ធម្មចារី បុរេ អហុ;

    ‘‘Yena saccenayaṃ sāmo, dhammacārī pure ahu;

    ឯតេន សច្ចវជ្ជេន, វិសំ សាមស្ស ហញ្ញតុ។

    Etena saccavajjena, visaṃ sāmassa haññatu.

    ៣៨៣.

    383.

    ‘‘យេន សច្ចេនយំ សាមោ, ព្រហ្មចារី បុរេ អហុ;

    ‘‘Yena saccenayaṃ sāmo, brahmacārī pure ahu;

    ឯតេន សច្ចវជ្ជេន, វិសំ សាមស្ស ហញ្ញតុ។

    Etena saccavajjena, visaṃ sāmassa haññatu.

    ៣៨៤.

    384.

    ‘‘យេន សច្ចេនយំ សាមោ, សច្ចវាទី បុរេ អហុ;

    ‘‘Yena saccenayaṃ sāmo, saccavādī pure ahu;

    ឯតេន សច្ចវជ្ជេន, វិសំ សាមស្ស ហញ្ញតុ។

    Etena saccavajjena, visaṃ sāmassa haññatu.

    ៣៨៥.

    385.

    ‘‘យេន សច្ចេនយំ សាមោ, មាតាបេត្តិភរោ 61 អហុ;

    ‘‘Yena saccenayaṃ sāmo, mātāpettibharo 62 ahu;

    ឯតេន សច្ចវជ្ជេន, វិសំ សាមស្ស ហញ្ញតុ។

    Etena saccavajjena, visaṃ sāmassa haññatu.

    ៣៨៦.

    386.

    ‘‘យេន សច្ចេនយំ សាមោ, កុលេ ជេដ្ឋាបចាយិកោ;

    ‘‘Yena saccenayaṃ sāmo, kule jeṭṭhāpacāyiko;

    ឯតេន សច្ចវជ្ជេន, វិសំ សាមស្ស ហញ្ញតុ។

    Etena saccavajjena, visaṃ sāmassa haññatu.

    ៣៨៧.

    387.

    ‘‘យេន សច្ចេនយំ សាមោ, បាណា បិយតរោ មម;

    ‘‘Yena saccenayaṃ sāmo, pāṇā piyataro mama;

    ឯតេន សច្ចវជ្ជេន, វិសំ សាមស្ស ហញ្ញតុ។

    Etena saccavajjena, visaṃ sāmassa haññatu.

    ៣៨៨.

    388.

    ‘‘យំ កិញ្ចិត្ថិ កតំ បុញ្ញំ, មយ្ហញ្ចេវ បិតុច្ច តេ;

    ‘‘Yaṃ kiñcitthi kataṃ puññaṃ, mayhañceva pitucca te;

    សព្ពេន តេន កុសលេន, វិសំ សាមស្ស ហញ្ញតុ’’។

    Sabbena tena kusalena, visaṃ sāmassa haññatu’’.

    ៣៨៩.

    389.

    ‘‘ទិស្វាន បតិតំ សាមំ, បុត្តកំ បំសុកុន្ថិតំ;

    ‘‘Disvāna patitaṃ sāmaṃ, puttakaṃ paṃsukunthitaṃ;

    អដ្ដិតោ បុត្តសោកេន, បិតា សច្ចំ អភាសថ។

    Aṭṭito puttasokena, pitā saccaṃ abhāsatha.

    ៣៩០.

    390.

    ‘‘យេន សច្ចេនយំ សាមោ, ធម្មចារី បុរេ អហុ;

    ‘‘Yena saccenayaṃ sāmo, dhammacārī pure ahu;

    ឯតេន សច្ចវជ្ជេន, វិសំ សាមស្ស ហញ្ញតុ។

    Etena saccavajjena, visaṃ sāmassa haññatu.

    ៣៩១.

    391.

    ‘‘យេន សច្ចេនយំ សាមោ, ព្រហ្មចារី បុរេ អហុ;

    ‘‘Yena saccenayaṃ sāmo, brahmacārī pure ahu;

    ឯតេន សច្ចវជ្ជេន, វិសំ សាមស្ស ហញ្ញតុ។

    Etena saccavajjena, visaṃ sāmassa haññatu.

    ៣៩២.

    392.

    ‘‘យេន សច្ចេនយំ សាមោ, សច្ចវាទី បុរេ អហុ;

    ‘‘Yena saccenayaṃ sāmo, saccavādī pure ahu;

    ឯតេន សច្ចវជ្ជេន, វិសំ សាមស្ស ហញ្ញតុ។

    Etena saccavajjena, visaṃ sāmassa haññatu.

    ៣៩៣.

    393.

    ‘‘យេន សច្ចេនយំ សាមោ, មាតាបេត្តិភរោ អហុ;

    ‘‘Yena saccenayaṃ sāmo, mātāpettibharo ahu;

    ឯតេន សច្ចវជ្ជេន, វិសំ សាមស្ស ហញ្ញតុ។

    Etena saccavajjena, visaṃ sāmassa haññatu.

    ៣៩៤.

    394.

    ‘‘យេន សច្ចេនយំ សាមោ, កុលេ ជេដ្ឋាបចាយិកោ;

    ‘‘Yena saccenayaṃ sāmo, kule jeṭṭhāpacāyiko;

    ឯតេន សច្ចវជ្ជេន, វិសំ សាមស្ស ហញ្ញតុ។

    Etena saccavajjena, visaṃ sāmassa haññatu.

    ៣៩៥.

    395.

    ‘‘យេន សច្ចេនយំ សាមោ, បាណា បិយតរោ មម;

    ‘‘Yena saccenayaṃ sāmo, pāṇā piyataro mama;

    ឯតេន សច្ចវជ្ជេន, វិសំ សាមស្ស ហញ្ញតុ។

    Etena saccavajjena, visaṃ sāmassa haññatu.

    ៣៩៦.

    396.

    ‘‘យំ កិញ្ចិត្ថិ 63 កតំ បុញ្ញំ, មយ្ហញ្ចេវ មាតុច្ច តេ;

    ‘‘Yaṃ kiñcitthi 64 kataṃ puññaṃ, mayhañceva mātucca te;

    សព្ពេន តេន កុសលេន, វិសំ សាមស្ស ហញ្ញតុ។

    Sabbena tena kusalena, visaṃ sāmassa haññatu.

    ៣៩៧.

    397.

    ‘‘សា ទេវតា អន្តរហិតា, បព្ពតេ គន្ធមាទនេ;

    ‘‘Sā devatā antarahitā, pabbate gandhamādane;

    សាមស្ស អនុកម្បាយ, ឥមំ សច្ចំ អភាសថ។

    Sāmassa anukampāya, imaṃ saccaṃ abhāsatha.

    ៣៩៨.

    398.

    ‘‘បព្ពត្យាហំ គន្ធមាទនេ, ចិររត្តនិវាសិនី 65;

    ‘‘Pabbatyāhaṃ gandhamādane, cirarattanivāsinī 66;

    ន មេ បិយតរោ កោចិ, អញ្ញោ សាមេន 67 វិជ្ជតិ;

    Na me piyataro koci, añño sāmena 68 vijjati;

    ឯតេន សច្ចវជ្ជេន, វិសំ សាមស្ស ហញ្ញតុ។

    Etena saccavajjena, visaṃ sāmassa haññatu.

    ៣៩៩.

    399.

    ‘‘សព្ពេ វនា គន្ធមយា, បព្ពតេ គន្ធមាទនេ;

    ‘‘Sabbe vanā gandhamayā, pabbate gandhamādane;

    ឯតេន សច្ចវជ្ជេន, វិសំ សាមស្ស ហញ្ញតុ’’។

    Etena saccavajjena, visaṃ sāmassa haññatu’’.

    ៤០០.

    400.

    តេសំ លាលប្បមានានំ, ពហុំ ការុញ្ញសញ្ហិតំ;

    Tesaṃ lālappamānānaṃ, bahuṃ kāruññasañhitaṃ;

    ខិប្បំ សាមោ សមុដ្ឋាសិ, យុវា កល្យាណទស្សនោ។

    Khippaṃ sāmo samuṭṭhāsi, yuvā kalyāṇadassano.

    ៤០១.

    401.

    ‘‘សាមោហមស្មិ ភទ្ទំ វោ 69, សោត្ថិនាម្ហិ សមុដ្ឋិតោ;

    ‘‘Sāmohamasmi bhaddaṃ vo 70, sotthināmhi samuṭṭhito;

    មា ពាឡ្ហំ បរិទេវេថ, មញ្ជុនាភិវទេថ មំ’’។

    Mā bāḷhaṃ paridevetha, mañjunābhivadetha maṃ’’.

    ៤០២.

    402.

    ‘‘ស្វាគតំ តេ មហារាជ, អថោ តេ អទុរាគតំ;

    ‘‘Svāgataṃ te mahārāja, atho te adurāgataṃ;

    ឥស្សរោសិ អនុប្បត្តោ, យំ ឥធត្ថិ បវេទយ។

    Issarosi anuppatto, yaṃ idhatthi pavedaya.

    ៤០៣.

    403.

    ‘‘តិន្ទុកានិ បិយាលានិ, មធុកេ កាសុមារិយោ;

    ‘‘Tindukāni piyālāni, madhuke kāsumāriyo;

    ផលានិ ខុទ្ទកប្បានិ, ភុញ្ជ រាជ វរំ វរំ។

    Phalāni khuddakappāni, bhuñja rāja varaṃ varaṃ.

    ៤០៤.

    404.

    ‘‘អត្ថិ មេ បានិយំ សីតំ, អាភតំ គិរិគព្ភរា;

    ‘‘Atthi me pāniyaṃ sītaṃ, ābhataṃ girigabbharā;

    តតោ បិវ មហារាជ, សចេ ត្វំ អភិកង្ខសិ’’។

    Tato piva mahārāja, sace tvaṃ abhikaṅkhasi’’.

    ៤០៥.

    405.

    ‘‘សម្មុយ្ហាមិ បមុយ្ហាមិ, សព្ពា មុយ្ហន្តិ មេ ទិសា;

    ‘‘Sammuyhāmi pamuyhāmi, sabbā muyhanti me disā;

    បេតំ តំ សាមមទ្ទក្ខិំ, កោ នុ ត្វំ សាម ជីវសិ’’។

    Petaṃ taṃ sāmamaddakkhiṃ, ko nu tvaṃ sāma jīvasi’’.

    ៤០៦.

    406.

    ‘‘អបិ ជីវំ មហារាជ, បុរិសំ គាឡ្ហវេទនំ;

    ‘‘Api jīvaṃ mahārāja, purisaṃ gāḷhavedanaṃ;

    ឧបនីតមនសង្កប្បំ, ជីវន្តំ មញ្ញតេ មតំ។

    Upanītamanasaṅkappaṃ, jīvantaṃ maññate mataṃ.

    ៤០៧.

    407.

    ‘‘អបិ ជីវំ មហារាជ, បុរិសំ គាឡ្ហវេទនំ;

    ‘‘Api jīvaṃ mahārāja, purisaṃ gāḷhavedanaṃ;

    តំ និរោធគតំ សន្តំ, ជីវន្តំ មញ្ញតេ មតំ។

    Taṃ nirodhagataṃ santaṃ, jīvantaṃ maññate mataṃ.

    ៤០៨.

    408.

    ‘‘យោ មាតរំ បិតរំ វា, មច្ចោ ធម្មេន បោសតិ;

    ‘‘Yo mātaraṃ pitaraṃ vā, macco dhammena posati;

    ទេវាបិ នំ តិកិច្ឆន្តិ, មាតាបេត្តិភរំ នរំ។

    Devāpi naṃ tikicchanti, mātāpettibharaṃ naraṃ.

    ៤០៩.

    409.

    ‘‘យោ មាតរំ បិតរំ វា, មច្ចោ ធម្មេន បោសតិ;

    ‘‘Yo mātaraṃ pitaraṃ vā, macco dhammena posati;

    ឥធេវ នំ បសំសន្តិ, បេច្ច សគ្គេ បមោទតិ’’។

    Idheva naṃ pasaṃsanti, pecca sagge pamodati’’.

    ៤១០.

    410.

    ‘‘ឯស ភិយ្យោ បមុយ្ហាមិ, សព្ពា មុយ្ហន្តិ មេ ទិសា;

    ‘‘Esa bhiyyo pamuyhāmi, sabbā muyhanti me disā;

    សរណំ តំ សាម គច្ឆាមិ 71, ត្វញ្ច មេ សរណំ ភវ’’។

    Saraṇaṃ taṃ sāma gacchāmi 72, tvañca me saraṇaṃ bhava’’.

    ៤១១.

    411.

    ‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, មាតាបិតូសុ ខត្តិយ;

    ‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, mātāpitūsu khattiya;

    ឥធ ធម្មំ ចរិត្វាន, រាជ សគ្គំ គមិស្សសិ។

    Idha dhammaṃ caritvāna, rāja saggaṃ gamissasi.

    ៤១២.

    412.

    ‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, បុត្តទារេសុ ខត្តិយ;

    ‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, puttadāresu khattiya;

    ឥធ ធម្មំ ចរិត្វាន, រាជ សគ្គំ គមិស្សសិ។

    Idha dhammaṃ caritvāna, rāja saggaṃ gamissasi.

    ៤១៣.

    413.

    ‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, មិត្តាមច្ចេសុ ខត្តិយ;

    ‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, mittāmaccesu khattiya;

    ឥធ ធម្មំ ចរិត្វាន, រាជ សគ្គំ គមិស្សសិ។

    Idha dhammaṃ caritvāna, rāja saggaṃ gamissasi.

    ៤១៤.

    414.

    ‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, វាហនេសុ ពលេសុ ច;

    ‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, vāhanesu balesu ca;

    ឥធ ធម្មំ ចរិត្វាន, រាជ សគ្គំ គមិស្សសិ។

    Idha dhammaṃ caritvāna, rāja saggaṃ gamissasi.

    ៤១៥.

    415.

    ‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, គាមេសុ និគមេសុ ច;

    ‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, gāmesu nigamesu ca;

    ឥធ ធម្មំ ចរិត្វាន, រាជ សគ្គំ គមិស្សសិ។

    Idha dhammaṃ caritvāna, rāja saggaṃ gamissasi.

    ៤១៦.

    416.

    ‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, រដ្ឋេសុ ជនបទេសុ ច;

    ‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, raṭṭhesu janapadesu ca;

    ឥធ ធម្មំ ចរិត្វាន, រាជ សគ្គំ គមិស្សសិ។

    Idha dhammaṃ caritvāna, rāja saggaṃ gamissasi.

    ៤១៧.

    417.

    ‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, សមណព្រាហ្មណេសុ ច;

    ‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, samaṇabrāhmaṇesu ca;

    ឥធ ធម្មំ ចរិត្វាន, រាជ សគ្គំ គមិស្សសិ។

    Idha dhammaṃ caritvāna, rāja saggaṃ gamissasi.

    ៤១៨.

    418.

    ‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, មិគបក្ខីសុ ខត្តិយ;

    ‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, migapakkhīsu khattiya;

    ឥធ ធម្មំ ចរិត្វាន, រាជ សគ្គំ គមិស្សសិ។

    Idha dhammaṃ caritvāna, rāja saggaṃ gamissasi.

    ៤១៩.

    419.

    ‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, ធម្មោ ចិណ្ណោ សុខាវហោ;

    ‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, dhammo ciṇṇo sukhāvaho;

    ឥធ ធម្មំ ចរិត្វាន, រាជ សគ្គំ គមិស្សសិ។

    Idha dhammaṃ caritvāna, rāja saggaṃ gamissasi.

    ៤២០.

    420.

    ‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, សឥន្ទា ទេវា សព្រហ្មកា;

    ‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, saindā devā sabrahmakā;

    សុចិណ្ណេន ទិវំ បត្តា, មា ធម្មំ រាជ បាមទោ’’តិ។

    Suciṇṇena divaṃ pattā, mā dhammaṃ rāja pāmado’’ti.

    សុវណ្ណសាមជាតកំ 73 តតិយំ។

    Suvaṇṇasāmajātakaṃ 74 tatiyaṃ.







    Footnotes:
    1. ហារិកំ (ស្យា.), ហារិយំ (ក.)
    2. hārikaṃ (syā.), hāriyaṃ (ka.)
    3. ត្វំ ច កស្ស វា បុត្តោសិ (សី. បី.)
    4. tvaṃ ca kassa vā puttosi (sī. pī.)
    5. ស្វាជ្ជេវង្គតោ (ស្យា.), ស្វជ្ជេវង្គតេ (ក.)
    6. svājjevaṅgato (syā.), svajjevaṅgate (ka.)
    7. បដិធម្ម គតំ (សី. បី.)
    8. វិហាម្ហិ (សី. បី.)
    9. paṭidhamma gataṃ (sī. pī.)
    10. vihāmhi (sī. pī.)
    11. ( ) នត្ថិ សី. ស្យា. បី. បោត្ថកេសុ
    12. ( ) natthi sī. syā. pī. potthakesu
    13. ឧត្រាសេ សោ មិគោ មមំ (សី. បី.)
    14. utrāse so migo mamaṃ (sī. pī.)
    15. ន តទ្ទសា (សី. បី.)
    16. na taddasā (sī. pī.)
    17. អវិស្សជិំ (ស្យា.)
    18. avissajiṃ (syā.)
    19. រុច្ចតិ (ក.)
    20. ruccati (ka.)
    21. អវសុស្សតិ (ស្យា.)
    22. avasussati (syā.)
    23. រុច្ចតិ (ក.)
    24. ruccati (ka.)
    25. អវសុស្សតិ (ស្យា.)
    26. avasussati (syā.)
    27. បារិចរិយាយ (សី. បី.)
    28. pāricariyāya (sī. pī.)
    29. យញ្ច ហេស្សាមិ (សី. បី.), តំ មេំ ហិស្សាមិ (ក.)
    30. yañca hessāmi (sī. pī.), taṃ meṃ hissāmi (ka.)
    31. មគានំ (ក.)
    32. magānaṃ (ka.)
    33. អជ្ជហញ្ញាមិ (ក.)
    34. ajjahaññāmi (ka.)
    35. អករា (សី.)
    36. akarā (sī.)
    37. ឧត្តហិ (សី.)
    38. uttahi (sī.)
    39. សោនគ្គ (ក.)
    40. sonagga (ka.)
    41. អាទា (សី. បី.)
    42. ādā (sī. pī.)
    43. ត្វមហិ (?)
    44. tvamahi (?)
    45. បវដ្ដន្តា (បី.)
    46. pavaṭṭantā (pī.)
    47. កុណ្ឋិតោ (សី. ស្យា. បី.) ឯវមុបរិបិ
    48. kuṇṭhito (sī. syā. pī.) evamuparipi
    49. នហុតានិ (សី. ស្យា. បី.)
    50. nahutāni (sī. syā. pī.)
    51. ករុណំ (សី. បី.)
    52. karuṇaṃ (sī. pī.)
    53. ស្វជ្ជេវំ (ក.) ឯវមុបរិបិ
    54. svajjevaṃ (ka.) evamuparipi
    55. បង្កហតំ (សី. បី.)
    56. សណ្ឋបេស្សតិ (សី. ស្យា. បី.)
    57. paṅkahataṃ (sī. pī.)
    58. saṇṭhapessati (sī. syā. pī.)
    59. ចេ សម្មជ្ជនាទាយ (សី.), នោ សម្មជ្ជនាទាយ (ស្យា.), មេ សម្មជ្ជនាទាយ (បី.)
    60. ce sammajjanādāya (sī.), no sammajjanādāya (syā.), me sammajjanādāya (pī.)
    61. មាតាបេតិភរោ (ស្យា.), មាតាបិត្តិភរោ (ក.)
    62. mātāpetibharo (syā.), mātāpittibharo (ka.)
    63. កិញ្ចត្ថិ (សី. បី.)
    64. kiñcatthi (sī. pī.)
    65. ចិរំ រត្តំ និវាសិនី (ស្យា.)
    66. ciraṃ rattaṃ nivāsinī (syā.)
    67. សាមា ន (សី. បី.)
    68. sāmā na (sī. pī.)
    69. ភទ្ទន្តេ (ក.)
    70. bhaddante (ka.)
    71. សរណំ សាម គច្ឆាមិ (ស្យា. ក.)
    72. saraṇaṃ sāma gacchāmi (syā. ka.)
    73. សាមជាតកំ (សី. បី.)
    74. sāmajātakaṃ (sī. pī.)



    Related texts:



    អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ជាតក-អដ្ឋកថា • Jātaka-aṭṭhakathā / [៥៤០] ៣. សុវណ្ណសាមជាតកវណ្ណនា • [540] 3. Suvaṇṇasāmajātakavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact