Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / චූළවග්‌ගපාළි • Cūḷavaggapāḷi

    තස්‌සපාපියසිකාවිනයො

    Tassapāpiyasikāvinayo

    238. ‘‘සියා අනුවාදාධිකරණං ද්‌වෙ සමථෙ අනාගම්‌ම – සතිවිනයඤ්‌ච, අමූළ්‌හවිනයඤ්‌ච ; ද්‌වීහි සමථෙහි සම්‌මෙය්‍ය – සම්‌මුඛාවිනයෙන ච, තස්‌සපාපියසිකාය චාති? සියාතිස්‌ස වචනීයං. යථා කථං විය? ඉධ පන, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛු භික්‌ඛුං සඞ්‌ඝමජ්‌ඣෙ ගරුකාය ආපත්‌තියා චොදෙති – ‘සරතායස්‌මා එවරූපිං ගරුකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජිතා, පාරාජිකං වා පාරාජිකසාමන්‌තං වා’ති. සො එවං වදෙති – ‘න ඛො අහං, ආවුසො, සරාමි එවරූපිං ගරුකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජිතා, පාරාජිකං වා පාරාජිකසාමන්‌තං වා’ති. තමෙනං සො නිබ්‌බෙඨෙන්‌තං අතිවෙඨෙති – ‘ඉඞ්‌ඝායස්‌මා සාධුකමෙව ජානාහි, යදි සරසි එවරූපිං ගරුකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජිතා, පාරාජිකං වා පාරාජිකසාමන්‌තං වා’ති. සො එවං වදෙති – ‘න ඛො අහං, ආවුසො, සරාමි එවරූපිං ගරුකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජිතා, පාරාජිකං වා පාරාජිකසාමන්‌තං වා. සරාමි ච ඛො අහං, ආවුසො, එවරූපිං අප්‌පමත්‌තිකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජිතා’ති. තමෙනං සො නිබ්‌බෙඨෙන්‌තං අතිවෙඨෙති – ‘ඉඞ්‌ඝායස්‌මා සාධුකමෙව ජානාහි, යදි සරසි එවරූපිං ගරුකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජිතා, පාරාජිකං වා පාරාජිකසාමන්‌තං වා’ති. සො එවං වදෙති – ‘ඉමඤ්‌හි නාමාහං, ආවුසො, අප්‌පමත්‌තිකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජිත්‌වා අපුට්‌ඨො පටිජානිස්‌සාමි. කිං පනාහං එවරූපිං ගරුකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජිත්‌වා, පාරාජිකං වා පාරාජිකසාමන්‌තං වා, පුට්‌ඨො න පටිජානිස්‌සාමී’ති? සො එවං වදෙති – ‘ඉමඤ්‌හි නාම ත්‌වං, ආවුසො, අප්‌පමත්‌තිකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජිත්‌වා අපුට්‌ඨො න පටිජානිස්‌සසි. කිං පන ත්‌වං එවරූපිං ගරුකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජිත්‌වා, පාරාජිකං වා පාරාජිකසාමන්‌තං වා, අපුට්‌ඨො පටිජානිස්‌සසි? ඉඞ්‌ඝායස්‌මා සාධුකමෙව ජානාහි, යදි සරසි එවරූපිං ගරුකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජිතා, පාරාජිකං වා පාරාජිකසාමන්‌තං වා’ති. සො එවං වදෙසි – ‘සරාමි ඛො අහං, ආවුසො, එවරූපිං ගරුකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජිතා, පාරාජිකං වා පාරාජිකසාමන්‌තං වා. දවා මෙ එතං වුත්‌තං, රවා මෙ එතං වුත්‌තං – නාහං තං සරාමි එවරූපිං ගරුකං ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජිතා, පාරාජිකං වා පාරාජිකසාමන්‌තං වා’ති. තස්‌ස ඛො, භික්‌ඛවෙ 1, භික්‌ඛුනො තස්‌සපාපියසිකාකම්‌මං කාතබ්‌බං. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, කාතබ්‌බං. බ්‍යත්‌තෙන භික්‌ඛුනා පටිබලෙන සඞ්‌ඝො ඤාපෙතබ්‌බො –

    238. ‘‘Siyā anuvādādhikaraṇaṃ dve samathe anāgamma – sativinayañca, amūḷhavinayañca ; dvīhi samathehi sammeyya – sammukhāvinayena ca, tassapāpiyasikāya cāti? Siyātissa vacanīyaṃ. Yathā kathaṃ viya? Idha pana, bhikkhave, bhikkhu bhikkhuṃ saṅghamajjhe garukāya āpattiyā codeti – ‘saratāyasmā evarūpiṃ garukaṃ āpattiṃ āpajjitā, pārājikaṃ vā pārājikasāmantaṃ vā’ti. So evaṃ vadeti – ‘na kho ahaṃ, āvuso, sarāmi evarūpiṃ garukaṃ āpattiṃ āpajjitā, pārājikaṃ vā pārājikasāmantaṃ vā’ti. Tamenaṃ so nibbeṭhentaṃ ativeṭheti – ‘iṅghāyasmā sādhukameva jānāhi, yadi sarasi evarūpiṃ garukaṃ āpattiṃ āpajjitā, pārājikaṃ vā pārājikasāmantaṃ vā’ti. So evaṃ vadeti – ‘na kho ahaṃ, āvuso, sarāmi evarūpiṃ garukaṃ āpattiṃ āpajjitā, pārājikaṃ vā pārājikasāmantaṃ vā. Sarāmi ca kho ahaṃ, āvuso, evarūpiṃ appamattikaṃ āpattiṃ āpajjitā’ti. Tamenaṃ so nibbeṭhentaṃ ativeṭheti – ‘iṅghāyasmā sādhukameva jānāhi, yadi sarasi evarūpiṃ garukaṃ āpattiṃ āpajjitā, pārājikaṃ vā pārājikasāmantaṃ vā’ti. So evaṃ vadeti – ‘imañhi nāmāhaṃ, āvuso, appamattikaṃ āpattiṃ āpajjitvā apuṭṭho paṭijānissāmi. Kiṃ panāhaṃ evarūpiṃ garukaṃ āpattiṃ āpajjitvā, pārājikaṃ vā pārājikasāmantaṃ vā, puṭṭho na paṭijānissāmī’ti? So evaṃ vadeti – ‘imañhi nāma tvaṃ, āvuso, appamattikaṃ āpattiṃ āpajjitvā apuṭṭho na paṭijānissasi. Kiṃ pana tvaṃ evarūpiṃ garukaṃ āpattiṃ āpajjitvā, pārājikaṃ vā pārājikasāmantaṃ vā, apuṭṭho paṭijānissasi? Iṅghāyasmā sādhukameva jānāhi, yadi sarasi evarūpiṃ garukaṃ āpattiṃ āpajjitā, pārājikaṃ vā pārājikasāmantaṃ vā’ti. So evaṃ vadesi – ‘sarāmi kho ahaṃ, āvuso, evarūpiṃ garukaṃ āpattiṃ āpajjitā, pārājikaṃ vā pārājikasāmantaṃ vā. Davā me etaṃ vuttaṃ, ravā me etaṃ vuttaṃ – nāhaṃ taṃ sarāmi evarūpiṃ garukaṃ āpattiṃ āpajjitā, pārājikaṃ vā pārājikasāmantaṃ vā’ti. Tassa kho, bhikkhave 2, bhikkhuno tassapāpiyasikākammaṃ kātabbaṃ. Evañca pana, bhikkhave, kātabbaṃ. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –

    ‘‘සුණාතු මෙ, භන්‌තෙ සඞ්‌ඝො. අයං ඉත්‌ථන්‌නාමො භික්‌ඛු සඞ්‌ඝමජ්‌ඣෙ ගරුකාය ආපත්‌තියා අනුයුඤ්‌ජියමානො අවජානිත්‌වා පටිජානාති, පටිජානිත්‌වා අවජානාති, අඤ්‌ඤෙනාඤ්‌ඤං පටිචරති, සම්‌පජානමුසා භාසති. යදි සඞ්‌ඝස්‌ස පත්‌තකල්‌ලං, සඞ්‌ඝො ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භික්‌ඛුනො තස්‌සපාපියසිකාකම්‌මං කරෙය්‍ය. එසා ඤත්‌ති.

    ‘‘Suṇātu me, bhante saṅgho. Ayaṃ itthannāmo bhikkhu saṅghamajjhe garukāya āpattiyā anuyuñjiyamāno avajānitvā paṭijānāti, paṭijānitvā avajānāti, aññenāññaṃ paṭicarati, sampajānamusā bhāsati. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmassa bhikkhuno tassapāpiyasikākammaṃ kareyya. Esā ñatti.

    ‘‘සුණාතු මෙ, භන්‌තෙ, සඞ්‌ඝො. අයං ඉත්‌ථන්‌නාමො භික්‌ඛු සඞ්‌ඝමජ්‌ඣෙ ගරුකාය ආපත්‌තියා අනුයුඤ්‌ජියමානො අවජානිත්‌වා පටිජානාති, පටිජානිත්‌වා අවජානාති, අඤ්‌ඤෙනාඤ්‌ඤං පටිචරති, සම්‌පජානමුසා භාසති. සඞ්‌ඝො ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භික්‌ඛුනො තස්‌සපාපියසිකාකම්‌මං කරොති. යස්‌සායස්‌මතො ඛමති ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භික්‌ඛුනො තස්‌සපාපියසිකාකම්‌මස්‌ස කරණං, සො තුණ්‌හස්‌ස; යස්‌ස නක්‌ඛමති, සො භාසෙය්‍ය.

    ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ itthannāmo bhikkhu saṅghamajjhe garukāya āpattiyā anuyuñjiyamāno avajānitvā paṭijānāti, paṭijānitvā avajānāti, aññenāññaṃ paṭicarati, sampajānamusā bhāsati. Saṅgho itthannāmassa bhikkhuno tassapāpiyasikākammaṃ karoti. Yassāyasmato khamati itthannāmassa bhikkhuno tassapāpiyasikākammassa karaṇaṃ, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.

    ‘‘දුතියම්‌පි එතමත්‌ථං වදාමි…පෙ.… තතියම්‌පි එතමත්‌ථං වදාමි…පෙ.….

    ‘‘Dutiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe… tatiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe….

    ‘‘කතං සඞ්‌ඝෙන ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස භික්‌ඛුනො තස්‌සපාපියසිකාකම්‌මං. ඛමති සඞ්‌ඝස්‌ස, තස්‌මා තුණ්‌හී, එවමෙතං ධාරයාමී’’ති.

    ‘‘Kataṃ saṅghena itthannāmassa bhikkhuno tassapāpiyasikākammaṃ. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.

    ‘‘ඉදං වුච්‌චති, භික්‌ඛවෙ, අධිකරණං වූපසන්‌තං. කෙන වූපසන්‌තං? සම්‌මුඛාවිනයෙන ච, තස්‌සපාපියසිකාය ච. කිඤ්‌ච තත්‌ථ සම්‌මුඛාවිනයස්‌මිං? සඞ්‌ඝසම්‌මුඛතා, ධම්‌මසම්‌මුඛතා, විනයසම්‌මුඛතා…පෙ.… කා ච තත්‌ථ තස්‌සපාපියසිකාය? යා තස්‌සපාපියසිකාකම්‌මස්‌ස කිරියා කරණං උපගමනං අජ්‌ඣුපගමනං අධිවාසනා අප්‌පටික්‌කොසනා – අයං තත්‌ථ තස්‌සපාපියසිකාය. එවං වූපසන්‌තං චෙ, භික්‌ඛවෙ, අධිකරණං කාරකො උක්‌කොටෙති, උක්‌කොටනකං පාචිත්‌තියං; ඡන්‌දදායකො ඛීයති, ඛීයනකං පාචිත්‌තියං.

    ‘‘Idaṃ vuccati, bhikkhave, adhikaraṇaṃ vūpasantaṃ. Kena vūpasantaṃ? Sammukhāvinayena ca, tassapāpiyasikāya ca. Kiñca tattha sammukhāvinayasmiṃ? Saṅghasammukhatā, dhammasammukhatā, vinayasammukhatā…pe… kā ca tattha tassapāpiyasikāya? Yā tassapāpiyasikākammassa kiriyā karaṇaṃ upagamanaṃ ajjhupagamanaṃ adhivāsanā appaṭikkosanā – ayaṃ tattha tassapāpiyasikāya. Evaṃ vūpasantaṃ ce, bhikkhave, adhikaraṇaṃ kārako ukkoṭeti, ukkoṭanakaṃ pācittiyaṃ; chandadāyako khīyati, khīyanakaṃ pācittiyaṃ.







    Footnotes:
    1. තස්‌ස ඛො තං භික්‌ඛවෙ (ක.) තස්‌ස ඛ්‌වතං භික්‌ඛවෙ (ස්‍යා.)
    2. tassa kho taṃ bhikkhave (ka.) tassa khvataṃ bhikkhave (syā.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / චූළවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / තස්‌සපාපියසිකාවිනයකථා • Tassapāpiyasikāvinayakathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / අධිකරණවූපසමනසමථකථාවණ්‌ණනා • Adhikaraṇavūpasamanasamathakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / අධිකරණකථාවණ්‌ණනා • Adhikaraṇakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / තස්‌සපාපියසිකාවිනයකථා • Tassapāpiyasikāvinayakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact