Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / మహావగ్గపాళి • Mahāvaggapāḷi

    ౨౦౧. తస్సుద్దానం

    201. Tassuddānaṃ

    తింస పావేయ్యకా భిక్ఖూ, సాకేతుక్కణ్ఠితా వసుం;

    Tiṃsa pāveyyakā bhikkhū, sāketukkaṇṭhitā vasuṃ;

    వస్సంవుట్ఠోకపుణ్ణేహి, అగముం జినదస్సనం.

    Vassaṃvuṭṭhokapuṇṇehi, agamuṃ jinadassanaṃ.

    ఇదం వత్థు కథినస్స, కప్పిస్సన్తి చ పఞ్చకా;

    Idaṃ vatthu kathinassa, kappissanti ca pañcakā;

    అనామన్తా అసమాచారా, తథేవ గణభోజనం.

    Anāmantā asamācārā, tatheva gaṇabhojanaṃ.

    యావదత్థఞ్చ ఉప్పాదో, అత్థతానం భవిస్సతి;

    Yāvadatthañca uppādo, atthatānaṃ bhavissati;

    ఞత్తి ఏవత్థతఞ్చేవ, ఏవఞ్చేవ అనత్థతం.

    Ñatti evatthatañceva, evañceva anatthataṃ.

    ఉల్లిఖి ధోవనా చేవ, విచారణఞ్చ ఛేదనం;

    Ullikhi dhovanā ceva, vicāraṇañca chedanaṃ;

    బన్ధనో వట్టి కణ్డుస, దళ్హీకమ్మానువాతికా.

    Bandhano vaṭṭi kaṇḍusa, daḷhīkammānuvātikā.

    పరిభణ్డం ఓవద్ధేయ్యం, మద్దనా నిమిత్తం కథా;

    Paribhaṇḍaṃ ovaddheyyaṃ, maddanā nimittaṃ kathā;

    కుక్కు సన్నిధి నిస్సగ్గి, న కప్పఞ్ఞత్ర తే తయో.

    Kukku sannidhi nissaggi, na kappaññatra te tayo.

    అఞ్ఞత్ర పఞ్చాతిరేకే, సఞ్ఛిన్నేన సమణ్డలీ;

    Aññatra pañcātireke, sañchinnena samaṇḍalī;

    నాఞ్ఞత్ర పుగ్గలా సమ్మా, నిస్సీమట్ఠోనుమోదతి.

    Nāññatra puggalā sammā, nissīmaṭṭhonumodati.

    కథినానత్థతం హోతి, ఏవం బుద్ధేన దేసితం;

    Kathinānatthataṃ hoti, evaṃ buddhena desitaṃ;

    అహతాకప్పపిలోతి, పంసు పాపణికాయ చ.

    Ahatākappapiloti, paṃsu pāpaṇikāya ca.

    అనిమిత్తాపరికథా, అకుక్కు చ అసన్నిధి;

    Animittāparikathā, akukku ca asannidhi;

    అనిస్సగ్గి కప్పకతే, తథా తిచీవరేన చ.

    Anissaggi kappakate, tathā ticīvarena ca.

    పఞ్చకే వాతిరేకే వా, ఛిన్నే సమణ్డలీకతే;

    Pañcake vātireke vā, chinne samaṇḍalīkate;

    పుగ్గలస్సత్థారా సమ్మా, సీమట్ఠో అనుమోదతి.

    Puggalassatthārā sammā, sīmaṭṭho anumodati.

    ఏవం కథినత్థరణం, ఉబ్భారస్సట్ఠమాతికా;

    Evaṃ kathinattharaṇaṃ, ubbhārassaṭṭhamātikā;

    పక్కమనన్తి నిట్ఠానం, సన్నిట్ఠానఞ్చ నాసనం.

    Pakkamananti niṭṭhānaṃ, sanniṭṭhānañca nāsanaṃ.

    సవనం ఆసావచ్ఛేది, సీమా సహుబ్భారట్ఠమీ;

    Savanaṃ āsāvacchedi, sīmā sahubbhāraṭṭhamī;

    కతచీవరమాదాయ, ‘‘న పచ్చేస్స’’న్తి గచ్ఛతి.

    Katacīvaramādāya, ‘‘na paccessa’’nti gacchati.

    తస్స తం కథినుద్ధారా,ఏ హోతి పక్కమనన్తికో;

    Tassa taṃ kathinuddhārā,e hoti pakkamanantiko;

    ఆదాయ చీవరం యాతి, నిస్సీమే ఇదం చిన్తయి.

    Ādāya cīvaraṃ yāti, nissīme idaṃ cintayi.

    ‘‘కారేస్సం న పచ్చేస్స’’న్తి, నిట్ఠానే కథినుద్ధారో;

    ‘‘Kāressaṃ na paccessa’’nti, niṭṭhāne kathinuddhāro;

    ఆదాయ నిస్సీమం నేవ, ‘‘న పచ్చేస్స’’న్తి మానసో.

    Ādāya nissīmaṃ neva, ‘‘na paccessa’’nti mānaso.

    తస్స తం కథినుద్ధారో, సన్నిట్ఠానన్తికో భవే;

    Tassa taṃ kathinuddhāro, sanniṭṭhānantiko bhave;

    ఆదాయ చీవరం యాతి, నిస్సీమే ఇదం చిన్తయి.

    Ādāya cīvaraṃ yāti, nissīme idaṃ cintayi.

    ‘‘కారేస్సం న పచ్చేస్స’’న్తి, కయిరం తస్స నస్సతి;

    ‘‘Kāressaṃ na paccessa’’nti, kayiraṃ tassa nassati;

    తస్స తం కథినుద్ధారో, భవతి నాసనన్తికో.

    Tassa taṃ kathinuddhāro, bhavati nāsanantiko.

    ఆదాయ యాతి ‘‘పచ్చేస్సం’’, బహి కారేతి చీవరం;

    Ādāya yāti ‘‘paccessaṃ’’, bahi kāreti cīvaraṃ;

    కతచీవరో సుణాతి, ఉబ్భతం కథినం తహిం.

    Katacīvaro suṇāti, ubbhataṃ kathinaṃ tahiṃ.

    తస్స తం కథినుద్ధారో, భవతి సవనన్తికో;

    Tassa taṃ kathinuddhāro, bhavati savanantiko;

    ఆదాయ యాతి ‘‘పచ్చేస్సం’’, బహి కారేతి చీవరం.

    Ādāya yāti ‘‘paccessaṃ’’, bahi kāreti cīvaraṃ.

    కతచీవరో బహిద్ధా, నామేతి కథినుద్ధారం;

    Katacīvaro bahiddhā, nāmeti kathinuddhāraṃ;

    తస్స తం కథినుద్ధారో, సీమాతిక్కన్తికో భవే.

    Tassa taṃ kathinuddhāro, sīmātikkantiko bhave.

    ఆదాయ యాతి ‘‘పచ్చేస్సం’’, బహి కారేతి చీవరం;

    Ādāya yāti ‘‘paccessaṃ’’, bahi kāreti cīvaraṃ;

    కతచీవరో పచ్చేస్సం, సమ్భోతి కథినుద్ధారం.

    Katacīvaro paccessaṃ, sambhoti kathinuddhāraṃ.

    తస్స తం కథినుద్ధారో, సహ భిక్ఖూహి జాయతి;

    Tassa taṃ kathinuddhāro, saha bhikkhūhi jāyati;

    ఆదాయ చ సమాదాయ, సత్త-సత్తవిధా గతి.

    Ādāya ca samādāya, satta-sattavidhā gati.

    పక్కమనన్తికా నత్థి, ఛక్కే విప్పకతే 1 గతి;

    Pakkamanantikā natthi, chakke vippakate 2 gati;

    ఆదాయ నిస్సీమగతం, కారేస్సం ఇతి జాయతి.

    Ādāya nissīmagataṃ, kāressaṃ iti jāyati.

    నిట్ఠానం సన్నిట్ఠానఞ్చ, నాసనఞ్చ ఇమే తయో;

    Niṭṭhānaṃ sanniṭṭhānañca, nāsanañca ime tayo;

    ఆదాయ ‘‘న పచ్చేస్స’’న్తి, బహిసీమే కరోమితి.

    Ādāya ‘‘na paccessa’’nti, bahisīme karomiti.

    నిట్ఠానం సన్నిట్ఠానమ్పి, నాసనమ్పి ఇదం తయో;

    Niṭṭhānaṃ sanniṭṭhānampi, nāsanampi idaṃ tayo;

    అనధిట్ఠితేన నేవస్స, హేట్ఠా తీణి నయావిధి.

    Anadhiṭṭhitena nevassa, heṭṭhā tīṇi nayāvidhi.

    ఆదాయ యాతి పచ్చేస్సం, బహిసీమే కరోమితి;

    Ādāya yāti paccessaṃ, bahisīme karomiti;

    ‘‘న పచ్చేస్స’’న్తి కారేతి, నిట్ఠానే కథినుద్ధారో.

    ‘‘Na paccessa’’nti kāreti, niṭṭhāne kathinuddhāro.

    సన్నిట్ఠానం నాసనఞ్చ, సవనసీమాతిక్కమా;

    Sanniṭṭhānaṃ nāsanañca, savanasīmātikkamā;

    సహ భిక్ఖూహి జాయేథ, ఏవం పన్నరసం గతి.

    Saha bhikkhūhi jāyetha, evaṃ pannarasaṃ gati.

    సమాదాయ విప్పకతా, సమాదాయ పునా తథా;

    Samādāya vippakatā, samādāya punā tathā;

    ఇమే తే చతురో వారా, సబ్బే పన్నరసవిధి.

    Ime te caturo vārā, sabbe pannarasavidhi.

    అనాసాయ చ ఆసాయ, కరణీయో చ తే తయో;

    Anāsāya ca āsāya, karaṇīyo ca te tayo;

    నయతో తం విజానేయ్య, తయో ద్వాదస ద్వాదస.

    Nayato taṃ vijāneyya, tayo dvādasa dvādasa.

    అపవిలానా నవేత్థ 3, ఫాసు పఞ్చవిధా తహిం;

    Apavilānā navettha 4, phāsu pañcavidhā tahiṃ;

    పలిబోధాపలిబోధా, ఉద్దానం నయతో కతన్తి.

    Palibodhāpalibodhā, uddānaṃ nayato katanti.

    ఇమమ్హి ఖన్ధకే వత్థూ దోళసకపేయ్యాలముఖాని ఏకసతం అట్ఠారస.

    Imamhi khandhake vatthū doḷasakapeyyālamukhāni ekasataṃ aṭṭhārasa.

    కథినక్ఖన్ధకో నిట్ఠితో.

    Kathinakkhandhako niṭṭhito.







    Footnotes:
    1. ఛట్ఠే విప్పకతా (సీ॰), ఛచ్చా విప్పకథా (క॰)
    2. chaṭṭhe vippakatā (sī.), chaccā vippakathā (ka.)
    3. అపవిలాయమానేవ (స్యా॰), అపవినా నవ చేత్థ (సీ॰)
    4. apavilāyamāneva (syā.), apavinā nava cettha (sī.)

    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact