Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಮಹಾವಗ್ಗಪಾಳಿ • Mahāvaggapāḷi |
೨೦೧. ತಸ್ಸುದ್ದಾನಂ
201. Tassuddānaṃ
ತಿಂಸ ಪಾವೇಯ್ಯಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ, ಸಾಕೇತುಕ್ಕಣ್ಠಿತಾ ವಸುಂ।
Tiṃsa pāveyyakā bhikkhū, sāketukkaṇṭhitā vasuṃ;
ವಸ್ಸಂವುಟ್ಠೋಕಪುಣ್ಣೇಹಿ, ಅಗಮುಂ ಜಿನದಸ್ಸನಂ॥
Vassaṃvuṭṭhokapuṇṇehi, agamuṃ jinadassanaṃ.
ಇದಂ ವತ್ಥು ಕಥಿನಸ್ಸ, ಕಪ್ಪಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚ ಪಞ್ಚಕಾ।
Idaṃ vatthu kathinassa, kappissanti ca pañcakā;
ಅನಾಮನ್ತಾ ಅಸಮಾಚಾರಾ, ತಥೇವ ಗಣಭೋಜನಂ॥
Anāmantā asamācārā, tatheva gaṇabhojanaṃ.
ಯಾವದತ್ಥಞ್ಚ ಉಪ್ಪಾದೋ, ಅತ್ಥತಾನಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ।
Yāvadatthañca uppādo, atthatānaṃ bhavissati;
ಞತ್ತಿ ಏವತ್ಥತಞ್ಚೇವ, ಏವಞ್ಚೇವ ಅನತ್ಥತಂ॥
Ñatti evatthatañceva, evañceva anatthataṃ.
ಉಲ್ಲಿಖಿ ಧೋವನಾ ಚೇವ, ವಿಚಾರಣಞ್ಚ ಛೇದನಂ।
Ullikhi dhovanā ceva, vicāraṇañca chedanaṃ;
ಬನ್ಧನೋ ವಟ್ಟಿ ಕಣ್ಡುಸ, ದಳ್ಹೀಕಮ್ಮಾನುವಾತಿಕಾ॥
Bandhano vaṭṭi kaṇḍusa, daḷhīkammānuvātikā.
ಪರಿಭಣ್ಡಂ ಓವದ್ಧೇಯ್ಯಂ, ಮದ್ದನಾ ನಿಮಿತ್ತಂ ಕಥಾ।
Paribhaṇḍaṃ ovaddheyyaṃ, maddanā nimittaṃ kathā;
ಕುಕ್ಕು ಸನ್ನಿಧಿ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿ, ನ ಕಪ್ಪಞ್ಞತ್ರ ತೇ ತಯೋ॥
Kukku sannidhi nissaggi, na kappaññatra te tayo.
ಅಞ್ಞತ್ರ ಪಞ್ಚಾತಿರೇಕೇ, ಸಞ್ಛಿನ್ನೇನ ಸಮಣ್ಡಲೀ।
Aññatra pañcātireke, sañchinnena samaṇḍalī;
ನಾಞ್ಞತ್ರ ಪುಗ್ಗಲಾ ಸಮ್ಮಾ, ನಿಸ್ಸೀಮಟ್ಠೋನುಮೋದತಿ॥
Nāññatra puggalā sammā, nissīmaṭṭhonumodati.
ಕಥಿನಾನತ್ಥತಂ ಹೋತಿ, ಏವಂ ಬುದ್ಧೇನ ದೇಸಿತಂ।
Kathinānatthataṃ hoti, evaṃ buddhena desitaṃ;
ಅಹತಾಕಪ್ಪಪಿಲೋತಿ, ಪಂಸು ಪಾಪಣಿಕಾಯ ಚ॥
Ahatākappapiloti, paṃsu pāpaṇikāya ca.
ಅನಿಮಿತ್ತಾಪರಿಕಥಾ, ಅಕುಕ್ಕು ಚ ಅಸನ್ನಿಧಿ।
Animittāparikathā, akukku ca asannidhi;
ಅನಿಸ್ಸಗ್ಗಿ ಕಪ್ಪಕತೇ, ತಥಾ ತಿಚೀವರೇನ ಚ॥
Anissaggi kappakate, tathā ticīvarena ca.
ಪಞ್ಚಕೇ ವಾತಿರೇಕೇ ವಾ, ಛಿನ್ನೇ ಸಮಣ್ಡಲೀಕತೇ।
Pañcake vātireke vā, chinne samaṇḍalīkate;
ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸತ್ಥಾರಾ ಸಮ್ಮಾ, ಸೀಮಟ್ಠೋ ಅನುಮೋದತಿ॥
Puggalassatthārā sammā, sīmaṭṭho anumodati.
ಏವಂ ಕಥಿನತ್ಥರಣಂ, ಉಬ್ಭಾರಸ್ಸಟ್ಠಮಾತಿಕಾ।
Evaṃ kathinattharaṇaṃ, ubbhārassaṭṭhamātikā;
ಪಕ್ಕಮನನ್ತಿ ನಿಟ್ಠಾನಂ, ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಞ್ಚ ನಾಸನಂ॥
Pakkamananti niṭṭhānaṃ, sanniṭṭhānañca nāsanaṃ.
ಸವನಂ ಆಸಾವಚ್ಛೇದಿ, ಸೀಮಾ ಸಹುಬ್ಭಾರಟ್ಠಮೀ।
Savanaṃ āsāvacchedi, sīmā sahubbhāraṭṭhamī;
ಕತಚೀವರಮಾದಾಯ, ‘‘ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ ಗಚ್ಛತಿ॥
Katacīvaramādāya, ‘‘na paccessa’’nti gacchati.
ತಸ್ಸ ತಂ ಕಥಿನುದ್ಧಾರಾ,ಏ ಹೋತಿ ಪಕ್ಕಮನನ್ತಿಕೋ।
Tassa taṃ kathinuddhārā,e hoti pakkamanantiko;
ಆದಾಯ ಚೀವರಂ ಯಾತಿ, ನಿಸ್ಸೀಮೇ ಇದಂ ಚಿನ್ತಯಿ॥
Ādāya cīvaraṃ yāti, nissīme idaṃ cintayi.
‘‘ಕಾರೇಸ್ಸಂ ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ, ನಿಟ್ಠಾನೇ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ।
‘‘Kāressaṃ na paccessa’’nti, niṭṭhāne kathinuddhāro;
ಆದಾಯ ನಿಸ್ಸೀಮಂ ನೇವ, ‘‘ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ ಮಾನಸೋ॥
Ādāya nissīmaṃ neva, ‘‘na paccessa’’nti mānaso.
ತಸ್ಸ ತಂ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ, ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನನ್ತಿಕೋ ಭವೇ।
Tassa taṃ kathinuddhāro, sanniṭṭhānantiko bhave;
ಆದಾಯ ಚೀವರಂ ಯಾತಿ, ನಿಸ್ಸೀಮೇ ಇದಂ ಚಿನ್ತಯಿ॥
Ādāya cīvaraṃ yāti, nissīme idaṃ cintayi.
‘‘ಕಾರೇಸ್ಸಂ ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ, ಕಯಿರಂ ತಸ್ಸ ನಸ್ಸತಿ।
‘‘Kāressaṃ na paccessa’’nti, kayiraṃ tassa nassati;
ತಸ್ಸ ತಂ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ, ಭವತಿ ನಾಸನನ್ತಿಕೋ॥
Tassa taṃ kathinuddhāro, bhavati nāsanantiko.
ಆದಾಯ ಯಾತಿ ‘‘ಪಚ್ಚೇಸ್ಸಂ’’, ಬಹಿ ಕಾರೇತಿ ಚೀವರಂ।
Ādāya yāti ‘‘paccessaṃ’’, bahi kāreti cīvaraṃ;
ಕತಚೀವರೋ ಸುಣಾತಿ, ಉಬ್ಭತಂ ಕಥಿನಂ ತಹಿಂ॥
Katacīvaro suṇāti, ubbhataṃ kathinaṃ tahiṃ.
ತಸ್ಸ ತಂ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ, ಭವತಿ ಸವನನ್ತಿಕೋ।
Tassa taṃ kathinuddhāro, bhavati savanantiko;
ಆದಾಯ ಯಾತಿ ‘‘ಪಚ್ಚೇಸ್ಸಂ’’, ಬಹಿ ಕಾರೇತಿ ಚೀವರಂ॥
Ādāya yāti ‘‘paccessaṃ’’, bahi kāreti cīvaraṃ.
ಕತಚೀವರೋ ಬಹಿದ್ಧಾ, ನಾಮೇತಿ ಕಥಿನುದ್ಧಾರಂ।
Katacīvaro bahiddhā, nāmeti kathinuddhāraṃ;
ತಸ್ಸ ತಂ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ, ಸೀಮಾತಿಕ್ಕನ್ತಿಕೋ ಭವೇ॥
Tassa taṃ kathinuddhāro, sīmātikkantiko bhave.
ಆದಾಯ ಯಾತಿ ‘‘ಪಚ್ಚೇಸ್ಸಂ’’, ಬಹಿ ಕಾರೇತಿ ಚೀವರಂ।
Ādāya yāti ‘‘paccessaṃ’’, bahi kāreti cīvaraṃ;
ಕತಚೀವರೋ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸಂ, ಸಮ್ಭೋತಿ ಕಥಿನುದ್ಧಾರಂ॥
Katacīvaro paccessaṃ, sambhoti kathinuddhāraṃ.
ತಸ್ಸ ತಂ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ, ಸಹ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಜಾಯತಿ।
Tassa taṃ kathinuddhāro, saha bhikkhūhi jāyati;
ಆದಾಯ ಚ ಸಮಾದಾಯ, ಸತ್ತ-ಸತ್ತವಿಧಾ ಗತಿ॥
Ādāya ca samādāya, satta-sattavidhā gati.
ಆದಾಯ ನಿಸ್ಸೀಮಗತಂ, ಕಾರೇಸ್ಸಂ ಇತಿ ಜಾಯತಿ॥
Ādāya nissīmagataṃ, kāressaṃ iti jāyati.
ನಿಟ್ಠಾನಂ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಞ್ಚ, ನಾಸನಞ್ಚ ಇಮೇ ತಯೋ।
Niṭṭhānaṃ sanniṭṭhānañca, nāsanañca ime tayo;
ಆದಾಯ ‘‘ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ, ಬಹಿಸೀಮೇ ಕರೋಮಿತಿ॥
Ādāya ‘‘na paccessa’’nti, bahisīme karomiti.
ನಿಟ್ಠಾನಂ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಮ್ಪಿ, ನಾಸನಮ್ಪಿ ಇದಂ ತಯೋ।
Niṭṭhānaṃ sanniṭṭhānampi, nāsanampi idaṃ tayo;
ಅನಧಿಟ್ಠಿತೇನ ನೇವಸ್ಸ, ಹೇಟ್ಠಾ ತೀಣಿ ನಯಾವಿಧಿ॥
Anadhiṭṭhitena nevassa, heṭṭhā tīṇi nayāvidhi.
ಆದಾಯ ಯಾತಿ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸಂ, ಬಹಿಸೀಮೇ ಕರೋಮಿತಿ।
Ādāya yāti paccessaṃ, bahisīme karomiti;
‘‘ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ ಕಾರೇತಿ, ನಿಟ್ಠಾನೇ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ॥
‘‘Na paccessa’’nti kāreti, niṭṭhāne kathinuddhāro.
ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಂ ನಾಸನಞ್ಚ, ಸವನಸೀಮಾತಿಕ್ಕಮಾ।
Sanniṭṭhānaṃ nāsanañca, savanasīmātikkamā;
ಸಹ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಜಾಯೇಥ, ಏವಂ ಪನ್ನರಸಂ ಗತಿ॥
Saha bhikkhūhi jāyetha, evaṃ pannarasaṃ gati.
ಸಮಾದಾಯ ವಿಪ್ಪಕತಾ, ಸಮಾದಾಯ ಪುನಾ ತಥಾ।
Samādāya vippakatā, samādāya punā tathā;
ಇಮೇ ತೇ ಚತುರೋ ವಾರಾ, ಸಬ್ಬೇ ಪನ್ನರಸವಿಧಿ॥
Ime te caturo vārā, sabbe pannarasavidhi.
ಅನಾಸಾಯ ಚ ಆಸಾಯ, ಕರಣೀಯೋ ಚ ತೇ ತಯೋ।
Anāsāya ca āsāya, karaṇīyo ca te tayo;
ನಯತೋ ತಂ ವಿಜಾನೇಯ್ಯ, ತಯೋ ದ್ವಾದಸ ದ್ವಾದಸ॥
Nayato taṃ vijāneyya, tayo dvādasa dvādasa.
ಪಲಿಬೋಧಾಪಲಿಬೋಧಾ, ಉದ್ದಾನಂ ನಯತೋ ಕತನ್ತಿ॥
Palibodhāpalibodhā, uddānaṃ nayato katanti.
ಇಮಮ್ಹಿ ಖನ್ಧಕೇ ವತ್ಥೂ ದೋಳಸಕಪೇಯ್ಯಾಲಮುಖಾನಿ ಏಕಸತಂ ಅಟ್ಠಾರಸ।
Imamhi khandhake vatthū doḷasakapeyyālamukhāni ekasataṃ aṭṭhārasa.
ಕಥಿನಕ್ಖನ್ಧಕೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ।
Kathinakkhandhako niṭṭhito.
Footnotes: