Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಮಹಾವಗ್ಗಪಾಳಿ • Mahāvaggapāḷi

    ೨೦೧. ತಸ್ಸುದ್ದಾನಂ

    201. Tassuddānaṃ

    ತಿಂಸ ಪಾವೇಯ್ಯಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ, ಸಾಕೇತುಕ್ಕಣ್ಠಿತಾ ವಸುಂ।

    Tiṃsa pāveyyakā bhikkhū, sāketukkaṇṭhitā vasuṃ;

    ವಸ್ಸಂವುಟ್ಠೋಕಪುಣ್ಣೇಹಿ, ಅಗಮುಂ ಜಿನದಸ್ಸನಂ॥

    Vassaṃvuṭṭhokapuṇṇehi, agamuṃ jinadassanaṃ.

    ಇದಂ ವತ್ಥು ಕಥಿನಸ್ಸ, ಕಪ್ಪಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚ ಪಞ್ಚಕಾ।

    Idaṃ vatthu kathinassa, kappissanti ca pañcakā;

    ಅನಾಮನ್ತಾ ಅಸಮಾಚಾರಾ, ತಥೇವ ಗಣಭೋಜನಂ॥

    Anāmantā asamācārā, tatheva gaṇabhojanaṃ.

    ಯಾವದತ್ಥಞ್ಚ ಉಪ್ಪಾದೋ, ಅತ್ಥತಾನಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ।

    Yāvadatthañca uppādo, atthatānaṃ bhavissati;

    ಞತ್ತಿ ಏವತ್ಥತಞ್ಚೇವ, ಏವಞ್ಚೇವ ಅನತ್ಥತಂ॥

    Ñatti evatthatañceva, evañceva anatthataṃ.

    ಉಲ್ಲಿಖಿ ಧೋವನಾ ಚೇವ, ವಿಚಾರಣಞ್ಚ ಛೇದನಂ।

    Ullikhi dhovanā ceva, vicāraṇañca chedanaṃ;

    ಬನ್ಧನೋ ವಟ್ಟಿ ಕಣ್ಡುಸ, ದಳ್ಹೀಕಮ್ಮಾನುವಾತಿಕಾ॥

    Bandhano vaṭṭi kaṇḍusa, daḷhīkammānuvātikā.

    ಪರಿಭಣ್ಡಂ ಓವದ್ಧೇಯ್ಯಂ, ಮದ್ದನಾ ನಿಮಿತ್ತಂ ಕಥಾ।

    Paribhaṇḍaṃ ovaddheyyaṃ, maddanā nimittaṃ kathā;

    ಕುಕ್ಕು ಸನ್ನಿಧಿ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿ, ನ ಕಪ್ಪಞ್ಞತ್ರ ತೇ ತಯೋ॥

    Kukku sannidhi nissaggi, na kappaññatra te tayo.

    ಅಞ್ಞತ್ರ ಪಞ್ಚಾತಿರೇಕೇ, ಸಞ್ಛಿನ್ನೇನ ಸಮಣ್ಡಲೀ।

    Aññatra pañcātireke, sañchinnena samaṇḍalī;

    ನಾಞ್ಞತ್ರ ಪುಗ್ಗಲಾ ಸಮ್ಮಾ, ನಿಸ್ಸೀಮಟ್ಠೋನುಮೋದತಿ॥

    Nāññatra puggalā sammā, nissīmaṭṭhonumodati.

    ಕಥಿನಾನತ್ಥತಂ ಹೋತಿ, ಏವಂ ಬುದ್ಧೇನ ದೇಸಿತಂ।

    Kathinānatthataṃ hoti, evaṃ buddhena desitaṃ;

    ಅಹತಾಕಪ್ಪಪಿಲೋತಿ, ಪಂಸು ಪಾಪಣಿಕಾಯ ಚ॥

    Ahatākappapiloti, paṃsu pāpaṇikāya ca.

    ಅನಿಮಿತ್ತಾಪರಿಕಥಾ, ಅಕುಕ್ಕು ಚ ಅಸನ್ನಿಧಿ।

    Animittāparikathā, akukku ca asannidhi;

    ಅನಿಸ್ಸಗ್ಗಿ ಕಪ್ಪಕತೇ, ತಥಾ ತಿಚೀವರೇನ ಚ॥

    Anissaggi kappakate, tathā ticīvarena ca.

    ಪಞ್ಚಕೇ ವಾತಿರೇಕೇ ವಾ, ಛಿನ್ನೇ ಸಮಣ್ಡಲೀಕತೇ।

    Pañcake vātireke vā, chinne samaṇḍalīkate;

    ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸತ್ಥಾರಾ ಸಮ್ಮಾ, ಸೀಮಟ್ಠೋ ಅನುಮೋದತಿ॥

    Puggalassatthārā sammā, sīmaṭṭho anumodati.

    ಏವಂ ಕಥಿನತ್ಥರಣಂ, ಉಬ್ಭಾರಸ್ಸಟ್ಠಮಾತಿಕಾ।

    Evaṃ kathinattharaṇaṃ, ubbhārassaṭṭhamātikā;

    ಪಕ್ಕಮನನ್ತಿ ನಿಟ್ಠಾನಂ, ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಞ್ಚ ನಾಸನಂ॥

    Pakkamananti niṭṭhānaṃ, sanniṭṭhānañca nāsanaṃ.

    ಸವನಂ ಆಸಾವಚ್ಛೇದಿ, ಸೀಮಾ ಸಹುಬ್ಭಾರಟ್ಠಮೀ।

    Savanaṃ āsāvacchedi, sīmā sahubbhāraṭṭhamī;

    ಕತಚೀವರಮಾದಾಯ, ‘‘ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ ಗಚ್ಛತಿ॥

    Katacīvaramādāya, ‘‘na paccessa’’nti gacchati.

    ತಸ್ಸ ತಂ ಕಥಿನುದ್ಧಾರಾ,ಏ ಹೋತಿ ಪಕ್ಕಮನನ್ತಿಕೋ।

    Tassa taṃ kathinuddhārā,e hoti pakkamanantiko;

    ಆದಾಯ ಚೀವರಂ ಯಾತಿ, ನಿಸ್ಸೀಮೇ ಇದಂ ಚಿನ್ತಯಿ॥

    Ādāya cīvaraṃ yāti, nissīme idaṃ cintayi.

    ‘‘ಕಾರೇಸ್ಸಂ ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ, ನಿಟ್ಠಾನೇ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ।

    ‘‘Kāressaṃ na paccessa’’nti, niṭṭhāne kathinuddhāro;

    ಆದಾಯ ನಿಸ್ಸೀಮಂ ನೇವ, ‘‘ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ ಮಾನಸೋ॥

    Ādāya nissīmaṃ neva, ‘‘na paccessa’’nti mānaso.

    ತಸ್ಸ ತಂ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ, ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನನ್ತಿಕೋ ಭವೇ।

    Tassa taṃ kathinuddhāro, sanniṭṭhānantiko bhave;

    ಆದಾಯ ಚೀವರಂ ಯಾತಿ, ನಿಸ್ಸೀಮೇ ಇದಂ ಚಿನ್ತಯಿ॥

    Ādāya cīvaraṃ yāti, nissīme idaṃ cintayi.

    ‘‘ಕಾರೇಸ್ಸಂ ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ, ಕಯಿರಂ ತಸ್ಸ ನಸ್ಸತಿ।

    ‘‘Kāressaṃ na paccessa’’nti, kayiraṃ tassa nassati;

    ತಸ್ಸ ತಂ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ, ಭವತಿ ನಾಸನನ್ತಿಕೋ॥

    Tassa taṃ kathinuddhāro, bhavati nāsanantiko.

    ಆದಾಯ ಯಾತಿ ‘‘ಪಚ್ಚೇಸ್ಸಂ’’, ಬಹಿ ಕಾರೇತಿ ಚೀವರಂ।

    Ādāya yāti ‘‘paccessaṃ’’, bahi kāreti cīvaraṃ;

    ಕತಚೀವರೋ ಸುಣಾತಿ, ಉಬ್ಭತಂ ಕಥಿನಂ ತಹಿಂ॥

    Katacīvaro suṇāti, ubbhataṃ kathinaṃ tahiṃ.

    ತಸ್ಸ ತಂ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ, ಭವತಿ ಸವನನ್ತಿಕೋ।

    Tassa taṃ kathinuddhāro, bhavati savanantiko;

    ಆದಾಯ ಯಾತಿ ‘‘ಪಚ್ಚೇಸ್ಸಂ’’, ಬಹಿ ಕಾರೇತಿ ಚೀವರಂ॥

    Ādāya yāti ‘‘paccessaṃ’’, bahi kāreti cīvaraṃ.

    ಕತಚೀವರೋ ಬಹಿದ್ಧಾ, ನಾಮೇತಿ ಕಥಿನುದ್ಧಾರಂ।

    Katacīvaro bahiddhā, nāmeti kathinuddhāraṃ;

    ತಸ್ಸ ತಂ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ, ಸೀಮಾತಿಕ್ಕನ್ತಿಕೋ ಭವೇ॥

    Tassa taṃ kathinuddhāro, sīmātikkantiko bhave.

    ಆದಾಯ ಯಾತಿ ‘‘ಪಚ್ಚೇಸ್ಸಂ’’, ಬಹಿ ಕಾರೇತಿ ಚೀವರಂ।

    Ādāya yāti ‘‘paccessaṃ’’, bahi kāreti cīvaraṃ;

    ಕತಚೀವರೋ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸಂ, ಸಮ್ಭೋತಿ ಕಥಿನುದ್ಧಾರಂ॥

    Katacīvaro paccessaṃ, sambhoti kathinuddhāraṃ.

    ತಸ್ಸ ತಂ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ, ಸಹ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಜಾಯತಿ।

    Tassa taṃ kathinuddhāro, saha bhikkhūhi jāyati;

    ಆದಾಯ ಚ ಸಮಾದಾಯ, ಸತ್ತ-ಸತ್ತವಿಧಾ ಗತಿ॥

    Ādāya ca samādāya, satta-sattavidhā gati.

    ಪಕ್ಕಮನನ್ತಿಕಾ ನತ್ಥಿ, ಛಕ್ಕೇ ವಿಪ್ಪಕತೇ 1 ಗತಿ।

    Pakkamanantikā natthi, chakke vippakate 2 gati;

    ಆದಾಯ ನಿಸ್ಸೀಮಗತಂ, ಕಾರೇಸ್ಸಂ ಇತಿ ಜಾಯತಿ॥

    Ādāya nissīmagataṃ, kāressaṃ iti jāyati.

    ನಿಟ್ಠಾನಂ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಞ್ಚ, ನಾಸನಞ್ಚ ಇಮೇ ತಯೋ।

    Niṭṭhānaṃ sanniṭṭhānañca, nāsanañca ime tayo;

    ಆದಾಯ ‘‘ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ, ಬಹಿಸೀಮೇ ಕರೋಮಿತಿ॥

    Ādāya ‘‘na paccessa’’nti, bahisīme karomiti.

    ನಿಟ್ಠಾನಂ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಮ್ಪಿ, ನಾಸನಮ್ಪಿ ಇದಂ ತಯೋ।

    Niṭṭhānaṃ sanniṭṭhānampi, nāsanampi idaṃ tayo;

    ಅನಧಿಟ್ಠಿತೇನ ನೇವಸ್ಸ, ಹೇಟ್ಠಾ ತೀಣಿ ನಯಾವಿಧಿ॥

    Anadhiṭṭhitena nevassa, heṭṭhā tīṇi nayāvidhi.

    ಆದಾಯ ಯಾತಿ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸಂ, ಬಹಿಸೀಮೇ ಕರೋಮಿತಿ।

    Ādāya yāti paccessaṃ, bahisīme karomiti;

    ‘‘ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ ಕಾರೇತಿ, ನಿಟ್ಠಾನೇ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ॥

    ‘‘Na paccessa’’nti kāreti, niṭṭhāne kathinuddhāro.

    ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಂ ನಾಸನಞ್ಚ, ಸವನಸೀಮಾತಿಕ್ಕಮಾ।

    Sanniṭṭhānaṃ nāsanañca, savanasīmātikkamā;

    ಸಹ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಜಾಯೇಥ, ಏವಂ ಪನ್ನರಸಂ ಗತಿ॥

    Saha bhikkhūhi jāyetha, evaṃ pannarasaṃ gati.

    ಸಮಾದಾಯ ವಿಪ್ಪಕತಾ, ಸಮಾದಾಯ ಪುನಾ ತಥಾ।

    Samādāya vippakatā, samādāya punā tathā;

    ಇಮೇ ತೇ ಚತುರೋ ವಾರಾ, ಸಬ್ಬೇ ಪನ್ನರಸವಿಧಿ॥

    Ime te caturo vārā, sabbe pannarasavidhi.

    ಅನಾಸಾಯ ಚ ಆಸಾಯ, ಕರಣೀಯೋ ಚ ತೇ ತಯೋ।

    Anāsāya ca āsāya, karaṇīyo ca te tayo;

    ನಯತೋ ತಂ ವಿಜಾನೇಯ್ಯ, ತಯೋ ದ್ವಾದಸ ದ್ವಾದಸ॥

    Nayato taṃ vijāneyya, tayo dvādasa dvādasa.

    ಅಪವಿಲಾನಾ ನವೇತ್ಥ 3, ಫಾಸು ಪಞ್ಚವಿಧಾ ತಹಿಂ।

    Apavilānā navettha 4, phāsu pañcavidhā tahiṃ;

    ಪಲಿಬೋಧಾಪಲಿಬೋಧಾ, ಉದ್ದಾನಂ ನಯತೋ ಕತನ್ತಿ॥

    Palibodhāpalibodhā, uddānaṃ nayato katanti.

    ಇಮಮ್ಹಿ ಖನ್ಧಕೇ ವತ್ಥೂ ದೋಳಸಕಪೇಯ್ಯಾಲಮುಖಾನಿ ಏಕಸತಂ ಅಟ್ಠಾರಸ।

    Imamhi khandhake vatthū doḷasakapeyyālamukhāni ekasataṃ aṭṭhārasa.

    ಕಥಿನಕ್ಖನ್ಧಕೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ।

    Kathinakkhandhako niṭṭhito.







    Footnotes:
    1. ಛಟ್ಠೇ ವಿಪ್ಪಕತಾ (ಸೀ॰), ಛಚ್ಚಾ ವಿಪ್ಪಕಥಾ (ಕ॰)
    2. chaṭṭhe vippakatā (sī.), chaccā vippakathā (ka.)
    3. ಅಪವಿಲಾಯಮಾನೇವ (ಸ್ಯಾ॰), ಅಪವಿನಾ ನವ ಚೇತ್ಥ (ಸೀ॰)
    4. apavilāyamāneva (syā.), apavinā nava cettha (sī.)

    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact