Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    9. තතියඅනාගතභයසුත්‌තං

    9. Tatiyaanāgatabhayasuttaṃ

    79. ‘‘පඤ්‌චිමානි , භික්‌ඛවෙ, අනාගතභයානි එතරහි අසමුප්‌පන්‌නානි ආයතිං සමුප්‌පජ්‌ජිස්‌සන්‌ති. තානි වො 1 පටිබුජ්‌ඣිතබ්‌බානි ; පටිබුජ්‌ඣිත්‌වා ච තෙසං පහානාය වායමිතබ්‌බං.

    79. ‘‘Pañcimāni , bhikkhave, anāgatabhayāni etarahi asamuppannāni āyatiṃ samuppajjissanti. Tāni vo 2 paṭibujjhitabbāni ; paṭibujjhitvā ca tesaṃ pahānāya vāyamitabbaṃ.

    ‘‘කතමානි පඤ්‌ච? භවිස්‌සන්‌ති, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූ අනාගතමද්‌ධානං අභාවිතකායා අභාවිතසීලා අභාවිතචිත්‌තා අභාවිතපඤ්‌ඤා. තෙ අභාවිතකායා සමානා අභාවිතසීලා අභාවිතචිත්‌තා අභාවිතපඤ්‌ඤා අඤ්‌ඤෙ උපසම්‌පාදෙස්‌සන්‌ති. තෙපි 3 න සක්‌ඛිස්‌සන්‌ති විනෙතුං අධිසීලෙ අධිචිත්‌තෙ අධිපඤ්‌ඤාය. තෙපි භවිස්‌සන්‌ති අභාවිතකායා අභාවිතසීලා අභාවිතචිත්‌තා අභාවිතපඤ්‌ඤා. තෙ අභාවිතකායා සමානා අභාවිතසීලා අභාවිතචිත්‌තා අභාවිතපඤ්‌ඤා අඤ්‌ඤෙ උපසම්‌පාදෙස්‌සන්‌ති. තෙපි 4 න සක්‌ඛිස්‌සන්‌ති විනෙතුං අධිසීලෙ අධිචිත්‌තෙ අධිපඤ්‌ඤාය. තෙපි භවිස්‌සන්‌ති අභාවිතකායා අභාවිතසීලා අභාවිතචිත්‌තා අභාවිතපඤ්‌ඤා. ඉති ඛො, භික්‌ඛවෙ, ධම්‌මසන්‌දොසා විනයසන්‌දොසො; විනයසන්‌දොසා ධම්‌මසන්‌දොසො. ඉදං, භික්‌ඛවෙ, පඨමං අනාගතභයං එතරහි අසමුප්‌පන්‌නං ආයතිං සමුප්‌පජ්‌ජිස්‌සති. තං වො පටිබුජ්‌ඣිතබ්‌බං; පටිබුජ්‌ඣිත්‌වා ච තස්‌ස පහානාය වායමිතබ්‌බං.

    ‘‘Katamāni pañca? Bhavissanti, bhikkhave, bhikkhū anāgatamaddhānaṃ abhāvitakāyā abhāvitasīlā abhāvitacittā abhāvitapaññā. Te abhāvitakāyā samānā abhāvitasīlā abhāvitacittā abhāvitapaññā aññe upasampādessanti. Tepi 5 na sakkhissanti vinetuṃ adhisīle adhicitte adhipaññāya. Tepi bhavissanti abhāvitakāyā abhāvitasīlā abhāvitacittā abhāvitapaññā. Te abhāvitakāyā samānā abhāvitasīlā abhāvitacittā abhāvitapaññā aññe upasampādessanti. Tepi 6 na sakkhissanti vinetuṃ adhisīle adhicitte adhipaññāya. Tepi bhavissanti abhāvitakāyā abhāvitasīlā abhāvitacittā abhāvitapaññā. Iti kho, bhikkhave, dhammasandosā vinayasandoso; vinayasandosā dhammasandoso. Idaṃ, bhikkhave, paṭhamaṃ anāgatabhayaṃ etarahi asamuppannaṃ āyatiṃ samuppajjissati. Taṃ vo paṭibujjhitabbaṃ; paṭibujjhitvā ca tassa pahānāya vāyamitabbaṃ.

    ‘‘පුන චපරං, භික්‌ඛවෙ, භවිස්‌සන්‌ති භික්‌ඛූ අනාගතමද්‌ධානං අභාවිතකායා අභාවිතසීලා අභාවිතචිත්‌තා අභාවිතපඤ්‌ඤා. තෙ අභාවිතකායා සමානා අභාවිතසීලා අභාවිතචිත්‌තා අභාවිතපඤ්‌ඤා අඤ්‌ඤෙසං නිස්‌සයං දස්‌සන්‌ති. තෙපි න සක්‌ඛිස්‌සන්‌ති විනෙතුං අධිසීලෙ අධිචිත්‌තෙ අධිපඤ්‌ඤාය . තෙපි භවිස්‌සන්‌ති අභාවිතකායා අභාවිතසීලා අභාවිතචිත්‌තා අභාවිතපඤ්‌ඤා. තෙ අභාවිතකායා සමානා අභාවිතසීලා අභාවිතචිත්‌තා අභාවිතපඤ්‌ඤා අඤ්‌ඤෙසං නිස්‌සයං දස්‌සන්‌ති. තෙපි න සක්‌ඛිස්‌සන්‌ති විනෙතුං අධිසීලෙ අධිචිත්‌තෙ අධිපඤ්‌ඤාය. තෙපි භවිස්‌සන්‌ති අභාවිතකායා අභාවිතසීලා අභාවිතචිත්‌තා අභාවිතපඤ්‌ඤා. ඉති ඛො, භික්‌ඛවෙ, ධම්‌මසන්‌දොසා විනයසන්‌දොසො; විනයසන්‌දොසා ධම්‌මසන්‌දොසො. ඉදං, භික්‌ඛවෙ, දුතියං අනාගතභයං එතරහි අසමුප්‌පන්‌නං ආයතිං සමුප්‌පජ්‌ජිස්‌සති. තං වො පටිබුජ්‌ඣිතබ්‌බං; පටිබුජ්‌ඣිත්‌වා ච තස්‌ස පහානාය වායමිතබ්‌බං.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhavissanti bhikkhū anāgatamaddhānaṃ abhāvitakāyā abhāvitasīlā abhāvitacittā abhāvitapaññā. Te abhāvitakāyā samānā abhāvitasīlā abhāvitacittā abhāvitapaññā aññesaṃ nissayaṃ dassanti. Tepi na sakkhissanti vinetuṃ adhisīle adhicitte adhipaññāya . Tepi bhavissanti abhāvitakāyā abhāvitasīlā abhāvitacittā abhāvitapaññā. Te abhāvitakāyā samānā abhāvitasīlā abhāvitacittā abhāvitapaññā aññesaṃ nissayaṃ dassanti. Tepi na sakkhissanti vinetuṃ adhisīle adhicitte adhipaññāya. Tepi bhavissanti abhāvitakāyā abhāvitasīlā abhāvitacittā abhāvitapaññā. Iti kho, bhikkhave, dhammasandosā vinayasandoso; vinayasandosā dhammasandoso. Idaṃ, bhikkhave, dutiyaṃ anāgatabhayaṃ etarahi asamuppannaṃ āyatiṃ samuppajjissati. Taṃ vo paṭibujjhitabbaṃ; paṭibujjhitvā ca tassa pahānāya vāyamitabbaṃ.

    ‘‘පුන චපරං, භික්‌ඛවෙ, භවිස්‌සන්‌ති භික්‌ඛූ අනාගතමද්‌ධානං අභාවිතකායා අභාවිතසීලා අභාවිතචිත්‌තා අභාවිතපඤ්‌ඤා. තෙ අභාවිතකායා සමානා අභාවිතසීලා අභාවිතචිත්‌තා අභාවිතපඤ්‌ඤා අභිධම්‌මකථං වෙදල්‌ලකථං කථෙන්‌තා කණ්‌හධම්‌මං ඔක්‌කමමානා න බුජ්‌ඣිස්‌සන්‌ති. ඉති ඛො, භික්‌ඛවෙ, ධම්‌මසන්‌දොසා විනයසන්‌දොසො; විනයසන්‌දොසා ධම්‌මසන්‌දොසො. ඉදං, භික්‌ඛවෙ, තතියං අනාගතභයං එතරහි අසමුප්‌පන්‌නං ආයතිං සමුප්‌පජ්‌ජිස්‌සති. තං වො පටිබුජ්‌ඣිතබ්‌බං; පටිබුජ්‌ඣිත්‌වා ච තස්‌ස පහානාය වායමිතබ්‌බං.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhavissanti bhikkhū anāgatamaddhānaṃ abhāvitakāyā abhāvitasīlā abhāvitacittā abhāvitapaññā. Te abhāvitakāyā samānā abhāvitasīlā abhāvitacittā abhāvitapaññā abhidhammakathaṃ vedallakathaṃ kathentā kaṇhadhammaṃ okkamamānā na bujjhissanti. Iti kho, bhikkhave, dhammasandosā vinayasandoso; vinayasandosā dhammasandoso. Idaṃ, bhikkhave, tatiyaṃ anāgatabhayaṃ etarahi asamuppannaṃ āyatiṃ samuppajjissati. Taṃ vo paṭibujjhitabbaṃ; paṭibujjhitvā ca tassa pahānāya vāyamitabbaṃ.

    ‘‘පුන චපරං, භික්‌ඛවෙ, භවිස්‌සන්‌ති භික්‌ඛූ අනාගතමද්‌ධානං අභාවිතකායා අභාවිතසීලා අභාවිතචිත්‌තා අභාවිතපඤ්‌ඤා. තෙ අභාවිතකායා සමානා අභාවිතසීලා අභාවිතචිත්‌තා අභාවිතපඤ්‌ඤා යෙ තෙ සුත්‌තන්‌තා තථාගතභාසිතා ගම්‌භීරා ගම්‌භීරත්‌ථා ලොකුත්‌තරා සුඤ්‌ඤතාප්‌පටිසංයුත්‌තා, තෙසු භඤ්‌ඤමානෙසු න සුස්‌සූසිස්‌සන්‌ති, න සොතං ඔදහිස්‌සන්‌ති, න අඤ්‌ඤා චිත්‌තං උපට්‌ඨපෙස්‌සන්‌ති, න ච තෙ ධම්‌මෙ උග්‌ගහෙතබ්‌බං පරියාපුණිතබ්‌බං මඤ්‌ඤිස්‌සන්‌ති. යෙ පන තෙ සුත්‌තන්‌තා කවිතා 7 කාවෙය්‍යා චිත්‌තක්‌ඛරා චිත්‌තබ්‍යඤ්‌ජනා බාහිරකා සාවකභාසිතා, තෙසු භඤ්‌ඤමානෙසු සුස්‌සූසිස්‌සන්‌ති, සොතං ඔදහිස්‌සන්‌ති, අඤ්‌ඤා චිත්‌තං උපට්‌ඨපෙස්‌සන්‌ති, තෙ ච ධම්‌මෙ උග්‌ගහෙතබ්‌බං පරියාපුණිතබ්‌බං මඤ්‌ඤිස්‌සන්‌ති. ඉති ඛො, භික්‌ඛවෙ, ධම්‌මසන්‌දොසා විනයසන්‌දොසො; විනයසන්‌දොසා ධම්‌මසන්‌දොසො. ඉදං, භික්‌ඛවෙ, චතුත්‌ථං අනාගතභයං එතරහි අසමුප්‌පන්‌නං ආයතිං සමුප්‌පජ්‌ජිස්‌සති. තං වො පටිබුජ්‌ඣිතබ්‌බං; පටිබුජ්‌ඣිත්‌වා ච තස්‌ස පහානාය වායමිතබ්‌බං.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhavissanti bhikkhū anāgatamaddhānaṃ abhāvitakāyā abhāvitasīlā abhāvitacittā abhāvitapaññā. Te abhāvitakāyā samānā abhāvitasīlā abhāvitacittā abhāvitapaññā ye te suttantā tathāgatabhāsitā gambhīrā gambhīratthā lokuttarā suññatāppaṭisaṃyuttā, tesu bhaññamānesu na sussūsissanti, na sotaṃ odahissanti, na aññā cittaṃ upaṭṭhapessanti, na ca te dhamme uggahetabbaṃ pariyāpuṇitabbaṃ maññissanti. Ye pana te suttantā kavitā 8 kāveyyā cittakkharā cittabyañjanā bāhirakā sāvakabhāsitā, tesu bhaññamānesu sussūsissanti, sotaṃ odahissanti, aññā cittaṃ upaṭṭhapessanti, te ca dhamme uggahetabbaṃ pariyāpuṇitabbaṃ maññissanti. Iti kho, bhikkhave, dhammasandosā vinayasandoso; vinayasandosā dhammasandoso. Idaṃ, bhikkhave, catutthaṃ anāgatabhayaṃ etarahi asamuppannaṃ āyatiṃ samuppajjissati. Taṃ vo paṭibujjhitabbaṃ; paṭibujjhitvā ca tassa pahānāya vāyamitabbaṃ.

    ‘‘පුන චපරං, භික්‌ඛවෙ, භවිස්‌සන්‌ති භික්‌ඛූ අනාගතමද්‌ධානං අභාවිතකායා අභාවිතසීලා අභාවිතචිත්‌තා අභාවිතපඤ්‌ඤා . තෙ අභාවිතකායා සමානා අභාවිතසීලා අභාවිතචිත්‌තා අභාවිතපඤ්‌ඤා ථෙරා භික්‌ඛූ බාහුලිකා 9 භවිස්‌සන්‌ති සාථලිකා ඔක්‌කමනෙ පුබ්‌බඞ්‌ගමා පවිවෙකෙ නික්‌ඛිත්‌තධුරා, න වීරියං ආරභිස්‌සන්‌ති අප්‌පත්‌තස්‌ස පත්‌තියා අනධිගතස්‌ස අධිගමාය අසච්‌ඡිකතස්‌ස සච්‌ඡිකිරියාය. තෙසං පච්‌ඡිමා ජනතා දිට්‌ඨානුගතිං ආපජ්‌ජිස්‌සති. සාපි භවිස්‌සති බාහුලිකා සාථලිකා ඔක්‌කමනෙ පුබ්‌බඞ්‌ගමා පවිවෙකෙ නික්‌ඛිත්‌තධුරා, න වීරියං ආරභිස්‌සති අප්‌පත්‌තස්‌ස පත්‌තියා අනධිගතස්‌ස අධිගමාය අසච්‌ඡිකතස්‌ස සච්‌ඡිකිරියාය. ඉති ඛො, භික්‌ඛවෙ, ධම්‌මසන්‌දොසා විනයසන්‌දොසො; විනයසන්‌දොසා ධම්‌මසන්‌දොසො. ඉදං, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චමං අනාගතභයං එතරහි අසමුප්‌පන්‌නං ආයතිං සමුප්‌පජ්‌ජිස්‌සති. තං වො පටිබුජ්‌ඣිතබ්‌බං; පටිබුජ්‌ඣිත්‌වා ච තස්‌ස පහානාය වායමිතබ්‌බං . ‘‘ඉමානි ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌ච අනාගතභයානි එතරහි අසමුප්‌පන්‌නානි ආයතිං සමුප්‌පජ්‌ජිස්‌සන්‌ති. තානි වො පටිබුජ්‌ඣිතබ්‌බානි; පටිබුජ්‌ඣිත්‌වා ච තෙසං පහානාය වායමිතබ්‌බ’’න්‌ති. නවමං.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhavissanti bhikkhū anāgatamaddhānaṃ abhāvitakāyā abhāvitasīlā abhāvitacittā abhāvitapaññā . Te abhāvitakāyā samānā abhāvitasīlā abhāvitacittā abhāvitapaññā therā bhikkhū bāhulikā 10 bhavissanti sāthalikā okkamane pubbaṅgamā paviveke nikkhittadhurā, na vīriyaṃ ārabhissanti appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. Tesaṃ pacchimā janatā diṭṭhānugatiṃ āpajjissati. Sāpi bhavissati bāhulikā sāthalikā okkamane pubbaṅgamā paviveke nikkhittadhurā, na vīriyaṃ ārabhissati appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. Iti kho, bhikkhave, dhammasandosā vinayasandoso; vinayasandosā dhammasandoso. Idaṃ, bhikkhave, pañcamaṃ anāgatabhayaṃ etarahi asamuppannaṃ āyatiṃ samuppajjissati. Taṃ vo paṭibujjhitabbaṃ; paṭibujjhitvā ca tassa pahānāya vāyamitabbaṃ . ‘‘Imāni kho, bhikkhave, pañca anāgatabhayāni etarahi asamuppannāni āyatiṃ samuppajjissanti. Tāni vo paṭibujjhitabbāni; paṭibujjhitvā ca tesaṃ pahānāya vāyamitabba’’nti. Navamaṃ.







    Footnotes:
    1. ඛො (කත්‌ථචි)
    2. kho (katthaci)
    3. තෙ (සී.)
    4. තෙ (?)
    5. te (sī.)
    6. te (?)
    7. කවිකතා (සී. ස්‍යා. කං. පී., සං. නි. 2.229) ටීකා ඔලොකෙතබ්‌බා
    8. kavikatā (sī. syā. kaṃ. pī., saṃ. ni. 2.229) ṭīkā oloketabbā
    9. බාහුල්‌ලිකා (ස්‍යා. කං.) අ. නි. 2.49; 3.96
    10. bāhullikā (syā. kaṃ.) a. ni. 2.49; 3.96



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 9. තතියඅනාගතභයසුත්‌තවණ්‌ණනා • 9. Tatiyaanāgatabhayasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 9. තතියඅනාගතභයසුත්‌තවණ්‌ණනා • 9. Tatiyaanāgatabhayasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact