Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya

    11. තතියඡඵස්‌සායතනසුත්‌තං

    11. Tatiyachaphassāyatanasuttaṃ

    73. ‘‘යො හි කොචි, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛු ඡන්‌නං ඵස්‌සායතනානං සමුදයඤ්‌ච අත්‌ථඞ්‌ගමඤ්‌ච අස්‌සාදඤ්‌ච ආදීනවඤ්‌ච නිස්‌සරණඤ්‌ච යථාභූතං නප්‌පජානාති. අවුසිතං තෙන බ්‍රහ්‌මචරියං, ආරකා සො ඉමස්‌මා ධම්‌මවිනයා’’ති.

    73. ‘‘Yo hi koci, bhikkhave, bhikkhu channaṃ phassāyatanānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ nappajānāti. Avusitaṃ tena brahmacariyaṃ, ārakā so imasmā dhammavinayā’’ti.

    එවං වුත්‌තෙ, අඤ්‌ඤතරො භික්‌ඛු භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘එත්‌ථාහං, භන්‌තෙ, අනස්‌සසං පනස්‌සසං. අහඤ්‌හි, භන්‌තෙ, ඡන්‌නං ඵස්‌සායතනානං සමුදයඤ්‌ච අත්‌ථඞ්‌ගමඤ්‌ච අස්‌සාදඤ්‌ච ආදීනවඤ්‌ච නිස්‌සරණඤ්‌ච යථාභූතං නප්‌පජානාමී’’ති.

    Evaṃ vutte, aññataro bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘etthāhaṃ, bhante, anassasaṃ panassasaṃ. Ahañhi, bhante, channaṃ phassāyatanānaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ nappajānāmī’’ti.

    ‘‘තං කිං මඤ්‌ඤසි, භික්‌ඛු, චක්‌ඛු නිච්‌චං වා අනිච්‌චං වා’’ති?

    ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, bhikkhu, cakkhu niccaṃ vā aniccaṃ vā’’ti?

    ‘‘අනිච්‌චං, භන්‌තෙ’’.

    ‘‘Aniccaṃ, bhante’’.

    ‘‘යං පනානිච්‌චං දුක්‌ඛං වා තං සුඛං වා’’ති?

    ‘‘Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vā’’ti?

    ‘‘දුක්‌ඛං, භන්‌තෙ’’.

    ‘‘Dukkhaṃ, bhante’’.

    ‘‘යං පනානිච්‌චං දුක්‌ඛං විපරිණාමධම්‌මං, කල්‌ලං නු තං සමනුපස්‌සිතුං – ‘එතං මම, එසොහමස්‌මි, එසො මෙ අත්‌තා’’’ති?

    ‘‘Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ – ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’’’ti?

    ‘‘නො හෙතං, භන්‌තෙ’’.

    ‘‘No hetaṃ, bhante’’.

    ‘‘සොතං… ඝානං… ජිව්‌හා… කායො… මනො නිච්‌චො වා අනිච්‌චො වා’’ති?

    ‘‘Sotaṃ… ghānaṃ… jivhā… kāyo… mano nicco vā anicco vā’’ti?

    ‘‘අනිච්‌චො, භන්‌තෙ’’.

    ‘‘Anicco, bhante’’.

    ‘‘යං පනානිච්‌චං දුක්‌ඛං වා තං සුඛං වා’’ති?

    ‘‘Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vā’’ti?

    ‘‘දුක්‌ඛං, භන්‌තෙ’’.

    ‘‘Dukkhaṃ, bhante’’.

    ‘‘යං පනානිච්‌චං දුක්‌ඛං විපරිණාමධම්‌මං, කල්‌ලං නු තං සමනුපස්‌සිතුං – ‘එතං මම, එසොහමස්‌මි, එසො මෙ අත්‌තා’’’ති?

    ‘‘Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ – ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’’’ti?

    ‘‘නො හෙතං, භන්‌තෙ’’.

    ‘‘No hetaṃ, bhante’’.

    ‘‘එවං පස්‌සං, භික්‌ඛු, සුතවා අරියසාවකො චක්‌ඛුස්‌මිම්‌පි නිබ්‌බින්‌දති, සොතස්‌මිම්‌පි නිබ්‌බින්‌දති, ඝානස්‌මිම්‌පි නිබ්‌බින්‌දති, ජිව්‌හායපි නිබ්‌බින්‌දති, කායස්‌මිම්‌පි නිබ්‌බින්‌දති, මනස්‌මිම්‌පි නිබ්‌බින්‌දති. නිබ්‌බින්‌දං විරජ්‌ජති; විරාගා විමුච්‌චති; විමුත්‌තස්‌මිං විමුත්‌තමිති ඤාණං හොති. ‘ඛීණා ජාති, වුසිතං බ්‍රහ්‌මචරියං, කතං කරණීයං, නාපරං ඉත්‌ථත්‌තායා’ති පජානාතී’’ති. එකාදසමං.

    ‘‘Evaṃ passaṃ, bhikkhu, sutavā ariyasāvako cakkhusmimpi nibbindati, sotasmimpi nibbindati, ghānasmimpi nibbindati, jivhāyapi nibbindati, kāyasmimpi nibbindati, manasmimpi nibbindati. Nibbindaṃ virajjati; virāgā vimuccati; vimuttasmiṃ vimuttamiti ñāṇaṃ hoti. ‘Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānātī’’ti. Ekādasamaṃ.

    මිගජාලවග්‌ගො සත්‌තමො.

    Migajālavaggo sattamo.

    තස්‌සුද්‌දානං –

    Tassuddānaṃ –

    මිගජාලෙන ද්‌වෙ වුත්‌තා, චත්‌තාරො ච සමිද්‌ධිනා;

    Migajālena dve vuttā, cattāro ca samiddhinā;

    උපසෙනො උපවාණො, ඡඵස්‌සායතනිකා තයොති.

    Upaseno upavāṇo, chaphassāyatanikā tayoti.







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 11. තතියඡඵස්‌සායතනසුත්‌තවණ්‌ණනා • 11. Tatiyachaphassāyatanasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 11. තතියඡඵස්‌සායතනසුත්‌තවණ්‌ණනා • 11. Tatiyachaphassāyatanasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact