Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / সংযুত্তনিকায • Saṃyuttanikāya

    ৮. ততিযওৰাদসুত্তং

    8. Tatiyaovādasuttaṃ

    ১৫১. রাজগহে কলন্দকনিৰাপে 1। অথ খো আযস্মা মহাকস্সপো যেন ভগৰা তেনুপসঙ্কমি ; উপসঙ্কমিত্ৰা ভগৰন্তং অভিৰাদেত্ৰা একমন্তং নিসীদি। একমন্তং নিসিন্নং খো আযস্মন্তং মহাকস্সপং ভগৰা এতদৰোচ – ‘‘ওৰদ, কস্সপ, ভিক্খূ; করোহি, কস্সপ, ভিক্খূনং ধম্মিং কথং। অহং ৰা, কস্সপ, ভিক্খূনং ওৰদেয্যং ত্ৰং ৰা; অহং ৰা ভিক্খূনং ধম্মিং কথং করেয্যং ত্ৰং ৰা’’তি।

    151. Rājagahe kalandakanivāpe 2. Atha kho āyasmā mahākassapo yena bhagavā tenupasaṅkami ; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ mahākassapaṃ bhagavā etadavoca – ‘‘ovada, kassapa, bhikkhū; karohi, kassapa, bhikkhūnaṃ dhammiṃ kathaṃ. Ahaṃ vā, kassapa, bhikkhūnaṃ ovadeyyaṃ tvaṃ vā; ahaṃ vā bhikkhūnaṃ dhammiṃ kathaṃ kareyyaṃ tvaṃ vā’’ti.

    ‘‘দুব্বচা খো, ভন্তে, এতরহি ভিক্খূ, দোৰচস্সকরণেহি ধম্মেহি সমন্নাগতা, অক্খমা, অপ্পদক্খিণগ্গাহিনো অনুসাসনী’’ন্তি। ‘‘তথা হি পন, কস্সপ, পুব্বে থেরা ভিক্খূ আরঞ্ঞিকা চেৰ অহেসুং আরঞ্ঞিকত্তস্স চ ৰণ্ণৰাদিনো, পিণ্ডপাতিকা চেৰ অহেসুং পিণ্ডপাতিকত্তস্স চ ৰণ্ণৰাদিনো , পংসুকূলিকা চেৰ অহেসুং পংসুকূলিকত্তস্স চ ৰণ্ণৰাদিনো, তেচীৰরিকা চেৰ অহেসুং তেচীৰরিকত্তস্স চ ৰণ্ণৰাদিনো, অপ্পিচ্ছা চেৰ অহেসুং অপ্পিচ্ছতায চ ৰণ্ণৰাদিনো, সন্তুট্ঠা চেৰ অহেসুং সন্তুট্ঠিযা চ ৰণ্ণৰাদিনো, পৰিৰিত্তা চেৰ অহেসুং পৰিৰেকস্স চ ৰণ্ণৰাদিনো, অসংসট্ঠা চেৰ অহেসুং অসংসগ্গস্স চ ৰণ্ণৰাদিনো, আরদ্ধৰীরিযা চেৰ অহেসুং ৰীরিযারম্ভস্স চ ৰণ্ণৰাদিনো।

    ‘‘Dubbacā kho, bhante, etarahi bhikkhū, dovacassakaraṇehi dhammehi samannāgatā, akkhamā, appadakkhiṇaggāhino anusāsanī’’nti. ‘‘Tathā hi pana, kassapa, pubbe therā bhikkhū āraññikā ceva ahesuṃ āraññikattassa ca vaṇṇavādino, piṇḍapātikā ceva ahesuṃ piṇḍapātikattassa ca vaṇṇavādino , paṃsukūlikā ceva ahesuṃ paṃsukūlikattassa ca vaṇṇavādino, tecīvarikā ceva ahesuṃ tecīvarikattassa ca vaṇṇavādino, appicchā ceva ahesuṃ appicchatāya ca vaṇṇavādino, santuṭṭhā ceva ahesuṃ santuṭṭhiyā ca vaṇṇavādino, pavivittā ceva ahesuṃ pavivekassa ca vaṇṇavādino, asaṃsaṭṭhā ceva ahesuṃ asaṃsaggassa ca vaṇṇavādino, āraddhavīriyā ceva ahesuṃ vīriyārambhassa ca vaṇṇavādino.

    ‘‘তত্র যো হোতি ভিক্খু আরঞ্ঞিকো চেৰ আরঞ্ঞিকত্তস্স চ ৰণ্ণৰাদী, পিণ্ডপাতিকো চেৰ পিণ্ডপাতিকত্তস্স চ ৰণ্ণৰাদী, পংসুকূলিকো চেৰ পংসুকূলিকত্তস্স চ ৰণ্ণৰাদী, তেচীৰরিকো চেৰ তেচীৰরিকত্তস্স চ ৰণ্ণৰাদী, অপ্পিচ্ছো চেৰ অপ্পিচ্ছতায চ ৰণ্ণৰাদী, সন্তুট্ঠো চেৰ সন্তুট্ঠিযা চ ৰণ্ণৰাদী, পৰিৰিত্তো চেৰ পৰিৰেকস্স চ ৰণ্ণৰাদী, অসংসট্ঠো চেৰ অসংসগ্গস্স চ ৰণ্ণৰাদী, আরদ্ধৰীরিযো চেৰ ৰীরিযারম্ভস্স চ ৰণ্ণৰাদী, তং থেরা ভিক্খূ আসনেন নিমন্তেন্তি – ‘এহি, ভিক্খু, কো নামাযং ভিক্খু, ভদ্দকো ৰতাযং ভিক্খু, সিক্খাকামো ৰতাযং ভিক্খু; এহি, ভিক্খু, ইদং আসনং নিসীদাহী’’’তি।

    ‘‘Tatra yo hoti bhikkhu āraññiko ceva āraññikattassa ca vaṇṇavādī, piṇḍapātiko ceva piṇḍapātikattassa ca vaṇṇavādī, paṃsukūliko ceva paṃsukūlikattassa ca vaṇṇavādī, tecīvariko ceva tecīvarikattassa ca vaṇṇavādī, appiccho ceva appicchatāya ca vaṇṇavādī, santuṭṭho ceva santuṭṭhiyā ca vaṇṇavādī, pavivitto ceva pavivekassa ca vaṇṇavādī, asaṃsaṭṭho ceva asaṃsaggassa ca vaṇṇavādī, āraddhavīriyo ceva vīriyārambhassa ca vaṇṇavādī, taṃ therā bhikkhū āsanena nimantenti – ‘ehi, bhikkhu, ko nāmāyaṃ bhikkhu, bhaddako vatāyaṃ bhikkhu, sikkhākāmo vatāyaṃ bhikkhu; ehi, bhikkhu, idaṃ āsanaṃ nisīdāhī’’’ti.

    ‘‘তত্র, কস্সপ, নৰানং ভিক্খূনং এৰং হোতি – ‘যো কির সো হোতি ভিক্খু আরঞ্ঞিকো চেৰ আরঞ্ঞিকত্তস্স চ ৰণ্ণৰাদী, পিণ্ডপাতিকো চেৰ…পে॰… পংসুকূলিকো চেৰ… তেচীৰরিকো চেৰ… অপ্পিচ্ছো চেৰ… সন্তুট্ঠো চেৰ… পৰিৰিত্তো চেৰ… অসংসট্ঠো চেৰ… আরদ্ধৰীরিযো চেৰ ৰীরিযারম্ভস্স চ ৰণ্ণৰাদী, তং থেরা ভিক্খূ আসনেন নিমন্তেন্তি – এহি, ভিক্খু, কো নামাযং ভিক্খু, ভদ্দকো ৰতাযং ভিক্খু, সিক্খাকামো ৰতাযং ভিক্খু; এহি, ভিক্খু, ইদং আসনং নিসীদাহী’তি। তে তথত্তায পটিপজ্জন্তি; তেসং তং হোতি দীঘরত্তং হিতায সুখায।

    ‘‘Tatra, kassapa, navānaṃ bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – ‘yo kira so hoti bhikkhu āraññiko ceva āraññikattassa ca vaṇṇavādī, piṇḍapātiko ceva…pe… paṃsukūliko ceva… tecīvariko ceva… appiccho ceva… santuṭṭho ceva… pavivitto ceva… asaṃsaṭṭho ceva… āraddhavīriyo ceva vīriyārambhassa ca vaṇṇavādī, taṃ therā bhikkhū āsanena nimantenti – ehi, bhikkhu, ko nāmāyaṃ bhikkhu, bhaddako vatāyaṃ bhikkhu, sikkhākāmo vatāyaṃ bhikkhu; ehi, bhikkhu, idaṃ āsanaṃ nisīdāhī’ti. Te tathattāya paṭipajjanti; tesaṃ taṃ hoti dīgharattaṃ hitāya sukhāya.

    ‘‘এতরহি পন, কস্সপ, থেরা ভিক্খূ ন চেৰ আরঞ্ঞিকা ন চ আরঞ্ঞিকত্তস্স ৰণ্ণৰাদিনো, ন চেৰ পিণ্ডপাতিকা ন চ পিণ্ডপাতিকত্তস্স ৰণ্ণৰাদিনো, ন চেৰ পংসুকূলিকা ন চ পংসুকূলিকত্তস্স ৰণ্ণৰাদিনো, ন চেৰ তেচীৰরিকা ন চ তেচীৰরিকত্তস্স ৰণ্ণৰাদিনো, ন চেৰ অপ্পিচ্ছা ন চ অপ্পিচ্ছতায ৰণ্ণৰাদিনো, ন চেৰ সন্তুট্ঠা ন চ সন্তুট্ঠিযা ৰণ্ণৰাদিনো, ন চেৰ পৰিৰিত্তা ন চ পৰিৰেকস্স ৰণ্ণৰাদিনো, ন চেৰ অসংসট্ঠা ন চ অসংসগ্গস্স ৰণ্ণৰাদিনো , ন চেৰ আরদ্ধৰীরিযা ন চ ৰীরিযারম্ভস্স ৰণ্ণৰাদিনো।

    ‘‘Etarahi pana, kassapa, therā bhikkhū na ceva āraññikā na ca āraññikattassa vaṇṇavādino, na ceva piṇḍapātikā na ca piṇḍapātikattassa vaṇṇavādino, na ceva paṃsukūlikā na ca paṃsukūlikattassa vaṇṇavādino, na ceva tecīvarikā na ca tecīvarikattassa vaṇṇavādino, na ceva appicchā na ca appicchatāya vaṇṇavādino, na ceva santuṭṭhā na ca santuṭṭhiyā vaṇṇavādino, na ceva pavivittā na ca pavivekassa vaṇṇavādino, na ceva asaṃsaṭṭhā na ca asaṃsaggassa vaṇṇavādino , na ceva āraddhavīriyā na ca vīriyārambhassa vaṇṇavādino.

    ‘‘তত্র যো হোতি ভিক্খু ঞাতো যসস্সী লাভী চীৰর-পিণ্ডপাত-সেনাসনগিলানপ্পচ্চযভেসজ্জপরিক্খারানং তং থেরা ভিক্খূ আসনেন নিমন্তেন্তি – ‘এহি, ভিক্খু, কো নামাযং ভিক্খু, ভদ্দকো ৰতাযং ভিক্খু, সব্রহ্মচারিকামো ৰতাযং ভিক্খু; এহি, ভিক্খু, ইদং আসনং নিসীদাহী’’’তি।

    ‘‘Tatra yo hoti bhikkhu ñāto yasassī lābhī cīvara-piṇḍapāta-senāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārānaṃ taṃ therā bhikkhū āsanena nimantenti – ‘ehi, bhikkhu, ko nāmāyaṃ bhikkhu, bhaddako vatāyaṃ bhikkhu, sabrahmacārikāmo vatāyaṃ bhikkhu; ehi, bhikkhu, idaṃ āsanaṃ nisīdāhī’’’ti.

    ‘‘তত্র, কস্সপ, নৰানং ভিক্খূনং এৰং হোতি – ‘যো কির সো হোতি ভিক্খু ঞাতো যসস্সী লাভী চীৰর-পিণ্ডপাত-সেনাসন-গিলানপ্পচ্চযভেসজ্জপরিক্খারানং তং থেরা ভিক্খূ আসনেন নিমন্তেন্তি – এহি, ভিক্খু, কো নামাযং ভিক্খু, ভদ্দকো ৰতাযং ভিক্খু, সব্রহ্মচারিকামো ৰতাযং ভিক্খু; এহি, ভিক্খু, ইদং আসনং নিসীদাহী’তি। তে তথত্তায পটিপজ্জন্তি। তেসং তং হোতি দীঘরত্তং অহিতায দুক্খায। যঞ্হি তং, কস্সপ, সম্মা ৰদমানো ৰদেয্য – ‘উপদ্দুতা ব্রহ্মচারী ব্রহ্মচারূপদ্দৰেন অভিপত্থনা 3 ব্রহ্মচারী ব্রহ্মচারিঅভিপত্থনেনা’তি 4, এতরহি তং, কস্সপ, সম্মা ৰদমানো ৰদেয্য – ‘উপদ্দুতা ব্রহ্মচারী ব্রহ্মচারূপদ্দৰেন অভিপত্থনা ব্রহ্মচারী ব্রহ্মচারিঅভিপত্থনেনা’’’তি। অট্ঠমং।

    ‘‘Tatra, kassapa, navānaṃ bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – ‘yo kira so hoti bhikkhu ñāto yasassī lābhī cīvara-piṇḍapāta-senāsana-gilānappaccayabhesajjaparikkhārānaṃ taṃ therā bhikkhū āsanena nimantenti – ehi, bhikkhu, ko nāmāyaṃ bhikkhu, bhaddako vatāyaṃ bhikkhu, sabrahmacārikāmo vatāyaṃ bhikkhu; ehi, bhikkhu, idaṃ āsanaṃ nisīdāhī’ti. Te tathattāya paṭipajjanti. Tesaṃ taṃ hoti dīgharattaṃ ahitāya dukkhāya. Yañhi taṃ, kassapa, sammā vadamāno vadeyya – ‘upaddutā brahmacārī brahmacārūpaddavena abhipatthanā 5 brahmacārī brahmacāriabhipatthanenā’ti 6, etarahi taṃ, kassapa, sammā vadamāno vadeyya – ‘upaddutā brahmacārī brahmacārūpaddavena abhipatthanā brahmacārī brahmacāriabhipatthanenā’’’ti. Aṭṭhamaṃ.







    Footnotes:
    1. সাৰত্থি, আরামে (সী॰)
    2. sāvatthi, ārāme (sī.)
    3. অভিভৰনা (সী॰)
    4. ব্রহ্মচারিঅভিভৰনেনাতি (সী॰)
    5. abhibhavanā (sī.)
    6. brahmacāriabhibhavanenāti (sī.)



    Related texts:



    অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / সংযুত্তনিকায (অট্ঠকথা) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ৮. ততিযওৰাদসুত্তৰণ্ণনা • 8. Tatiyaovādasuttavaṇṇanā

    টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / সংযুত্তনিকায (টীকা) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ৮. ততিযওৰাদসুত্তৰণ্ণনা • 8. Tatiyaovādasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact