Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විනයවිනිච්ඡය-උත්තරවිනිච්ඡය • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya |
තතියපාරාජිකකථා
Tatiyapārājikakathā
241.
241.
මනුස්සජාතිං ජානන්තො, ජීවිතා යො වියොජයෙ;
Manussajātiṃ jānanto, jīvitā yo viyojaye;
නික්ඛිපෙය්යස්ස සත්ථං වා, වදෙය්ය මරණෙ ගුණං.
Nikkhipeyyassa satthaṃ vā, vadeyya maraṇe guṇaṃ.
242.
242.
දෙසෙය්ය මරණූපායං, හොතායම්පි පරාජිතො;
Deseyya maraṇūpāyaṃ, hotāyampi parājito;
අසන්ධෙය්යොව සො ඤෙය්යො, ද්වෙධා භින්නසිලා විය.
Asandheyyova so ñeyyo, dvedhā bhinnasilā viya.
243.
243.
වුත්තා පාණාතිපාතස්ස, පයොගා ඡ මහෙසිනා;
Vuttā pāṇātipātassa, payogā cha mahesinā;
සාහත්ථිකො තථාණත්ති-නිස්සග්ගිථාවරාදයො.
Sāhatthiko tathāṇatti-nissaggithāvarādayo.
244.
244.
තත්ථ කායෙන වා කාය-පටිබද්ධෙන වා සයං;
Tattha kāyena vā kāya-paṭibaddhena vā sayaṃ;
මාරෙන්තස්ස පරං ඝාතො, අයං සාහත්ථිකො මතො.
Mārentassa paraṃ ghāto, ayaṃ sāhatthiko mato.
245.
245.
‘‘එවං ත්වං පහරිත්වා තං, මාරෙහී’’ති ච භික්ඛුනො;
‘‘Evaṃ tvaṃ paharitvā taṃ, mārehī’’ti ca bhikkhuno;
පරස්සාණාපනං නාම, අයමාණත්තිකො නයො.
Parassāṇāpanaṃ nāma, ayamāṇattiko nayo.
246.
246.
දූරං මාරෙතුකාමස්ස, උසුආදිනිපාතනං;
Dūraṃ māretukāmassa, usuādinipātanaṃ;
කායෙන පටිබද්ධෙන, අයං නිස්සග්ගියො විධි.
Kāyena paṭibaddhena, ayaṃ nissaggiyo vidhi.
247.
247.
අසඤ්චාරිමුපායෙන, මාරණත්ථං පරස්ස ච;
Asañcārimupāyena, māraṇatthaṃ parassa ca;
ඔපාතාදිවිධානං තු, පයොගො ථාවරො අයං.
Opātādividhānaṃ tu, payogo thāvaro ayaṃ.
248.
248.
පරං මාරෙතුකාමස්ස, විජ්ජාය ජප්පනං පන;
Paraṃ māretukāmassa, vijjāya jappanaṃ pana;
අයං විජ්ජාමයො නාම, පයොගො පඤ්චමො මතො.
Ayaṃ vijjāmayo nāma, payogo pañcamo mato.
249.
249.
සමත්ථා මාරණෙ යා ච, ඉද්ධි කම්මවිපාකජා;
Samatthā māraṇe yā ca, iddhi kammavipākajā;
අයමිද්ධිමයො නාම, පයොගො සමුදීරිතො.
Ayamiddhimayo nāma, payogo samudīrito.
250.
250.
එකෙකො දුවිධො තත්ථ, හොතීති පරිදීපිතො;
Ekeko duvidho tattha, hotīti paridīpito;
උද්දෙසොපි අනුද්දෙසො, භෙදො තෙසමයං පන.
Uddesopi anuddeso, bhedo tesamayaṃ pana.
251.
251.
බහුස්වපි යමුද්දිස්ස, පහාරං දෙති චෙ පන;
Bahusvapi yamuddissa, pahāraṃ deti ce pana;
මරණෙන ච තස්සෙව, කම්මුනා තෙන බජ්ඣති.
Maraṇena ca tasseva, kammunā tena bajjhati.
252.
252.
අනුද්දිස්ස පහාරෙපි, යස්ස කස්සචි දෙහිනො;
Anuddissa pahārepi, yassa kassaci dehino;
පහාරප්පච්චයා තස්ස, මරණං චෙ පරාජයො.
Pahārappaccayā tassa, maraṇaṃ ce parājayo.
253.
253.
මතෙ පහටමත්තෙ වා, පච්ඡා මුභයථාපි ච;
Mate pahaṭamatte vā, pacchā mubhayathāpi ca;
හන්තා පහටමත්තස්මිං, කම්මුනා තෙන බජ්ඣති.
Hantā pahaṭamattasmiṃ, kammunā tena bajjhati.
254.
254.
එවං සාහත්ථිකො ඤෙය්යො, තථා ආණත්තිකොපි ච;
Evaṃ sāhatthiko ñeyyo, tathā āṇattikopi ca;
එත්තාවතා සමාසෙන, ද්වෙ පයොගා හි දස්සිතා.
Ettāvatā samāsena, dve payogā hi dassitā.
255.
255.
වත්ථු කාලො ච දෙසො ච, සත්ථඤ්ච ඉරියාපථො;
Vatthu kālo ca deso ca, satthañca iriyāpatho;
කරණස්ස විසෙසොති, ඡ ආණත්තිනියාමකා.
Karaṇassa visesoti, cha āṇattiniyāmakā.
256.
256.
මාරෙතබ්බො හි යො තත්ථ, සො ‘‘වත්ථූ’’ති පවුච්චති;
Māretabbo hi yo tattha, so ‘‘vatthū’’ti pavuccati;
පුබ්බණ්හාදි සියා කාලො, සත්තානං යොබ්බනාදි ච.
Pubbaṇhādi siyā kālo, sattānaṃ yobbanādi ca.
257.
257.
දෙසො ගාමාදි විඤ්ඤෙය්යො, සත්ථං තං සත්තමාරණං;
Deso gāmādi viññeyyo, satthaṃ taṃ sattamāraṇaṃ;
මාරෙතබ්බස්ස සත්තස්ස, නිසජ්ජාදිරියාපථො.
Māretabbassa sattassa, nisajjādiriyāpatho.
258.
258.
විජ්ඣනං භෙදනඤ්චාපි, ඡෙදනං තාළනම්පි වා;
Vijjhanaṃ bhedanañcāpi, chedanaṃ tāḷanampi vā;
එවමාදිවිධොනෙකො, විසෙසො කරණස්ස තු.
Evamādividhoneko, viseso karaṇassa tu.
259.
259.
‘‘යං මාරෙහී’’ති ආණත්තො, අඤ්ඤං මාරෙති චෙ තතො;
‘‘Yaṃ mārehī’’ti āṇatto, aññaṃ māreti ce tato;
‘‘පුරතො පහරිත්වාන, මාරෙහී’’ති ච භාසිතො.
‘‘Purato paharitvāna, mārehī’’ti ca bhāsito.
260.
260.
පච්ඡතො පස්සතො වාපි, පහරිත්වාන මාරිතෙ;
Pacchato passato vāpi, paharitvāna mārite;
වත්ථාණත්ති විසඞ්කෙතා, මූලට්ඨො පන මුච්චති.
Vatthāṇatti visaṅketā, mūlaṭṭho pana muccati.
261.
261.
වත්ථුං තං අවිරජ්ඣිත්වා, යථාණත්තිඤ්ච මාරිතෙ;
Vatthuṃ taṃ avirajjhitvā, yathāṇattiñca mārite;
උභයෙසං යථාකාලං, කම්මබද්ධො උදීරිතො.
Ubhayesaṃ yathākālaṃ, kammabaddho udīrito.
262.
262.
ආණත්තො ‘‘අජ්ජ පුබ්බණ්හෙ, මාරෙහී’’ති ච යො පන;
Āṇatto ‘‘ajja pubbaṇhe, mārehī’’ti ca yo pana;
සො චෙ මාරෙති සායන්හෙ, මූලට්ඨො පරිමුච්චති.
So ce māreti sāyanhe, mūlaṭṭho parimuccati.
263.
263.
ආණත්තස්සෙව සො වුත්තො;
Āṇattasseva so vutto;
කම්මබද්ධො මහෙසිනා;
Kammabaddho mahesinā;
කාලස්ස හි විසඞ්කෙතා;
Kālassa hi visaṅketā;
දොසො නාණාපකස්ස සො.
Doso nāṇāpakassa so.
264.
264.
‘‘අජ්ජ මාරෙහි පුබ්බණ්හෙ, ස්වෙවා’’ති අනියාමිතෙ;
‘‘Ajja mārehi pubbaṇhe, svevā’’ti aniyāmite;
යදා කදාචි පුබ්බණ්හෙ, විසඞ්කෙතො න මාරිතෙ.
Yadā kadāci pubbaṇhe, visaṅketo na mārite.
265.
265.
එතෙනෙව උපායෙන, කාලභෙදෙසු සබ්බසො;
Eteneva upāyena, kālabhedesu sabbaso;
සඞ්කෙතො ච විසඞ්කෙතො, වෙදිතබ්බො විභාවිනා.
Saṅketo ca visaṅketo, veditabbo vibhāvinā.
266.
266.
‘‘ඉමං ගාමෙ ඨිතං වෙරිං, මාරෙහී’’ති ච භාසිතො;
‘‘Imaṃ gāme ṭhitaṃ veriṃ, mārehī’’ti ca bhāsito;
සචෙ සො පන මාරෙති, ඨිතං තං යත්ථ කත්ථචි.
Sace so pana māreti, ṭhitaṃ taṃ yattha katthaci.
267.
267.
නත්ථි තස්ස විසඞ්කෙතො, උභො බජ්ඣන්ති කම්මුනා;
Natthi tassa visaṅketo, ubho bajjhanti kammunā;
‘‘ගාමෙයෙවා’’ති ආණත්තො, වනෙ වා සාවධාරණං.
‘‘Gāmeyevā’’ti āṇatto, vane vā sāvadhāraṇaṃ.
268.
268.
‘‘වනෙයෙවා’’ති වා වුත්තො, ගාමෙ මාරෙති චෙපි වා;
‘‘Vaneyevā’’ti vā vutto, gāme māreti cepi vā;
විසඞ්කෙතො විඤ්ඤාතබ්බො, මූලට්ඨො පරිමුච්චති.
Visaṅketo viññātabbo, mūlaṭṭho parimuccati.
269.
269.
එතෙනෙව උපායෙන, සබ්බදෙසෙසු භෙදතො;
Eteneva upāyena, sabbadesesu bhedato;
සඞ්කෙතො ච විසඞ්කෙතො, වෙදිතබ්බොව විඤ්ඤුනා.
Saṅketo ca visaṅketo, veditabbova viññunā.
270.
270.
‘‘සත්ථෙන පන මාරෙහි, ආණත්තො’’ති ච කෙනචි;
‘‘Satthena pana mārehi, āṇatto’’ti ca kenaci;
යෙන කෙනචි සත්ථෙන, විසඞ්කෙතො න මාරිතෙ.
Yena kenaci satthena, visaṅketo na mārite.
271.
271.
‘‘ඉමිනා වාසිනා හී’’ති, වුත්තො අඤ්ඤෙන වාසිනා;
‘‘Iminā vāsinā hī’’ti, vutto aññena vāsinā;
‘‘ඉමස්සාසිස්ස වාපි ත්වං, ධාරායෙතාය මාරය’’.
‘‘Imassāsissa vāpi tvaṃ, dhārāyetāya māraya’’.
272.
272.
ඉති වුත්තො සචෙ වෙරිං, ධාරාය ඉතරාය වා;
Iti vutto sace veriṃ, dhārāya itarāya vā;
ථරුනා වාපි තුණ්ඩෙන, විසඞ්කෙතොව මාරිතෙ.
Tharunā vāpi tuṇḍena, visaṅketova mārite.
273.
273.
එතෙනෙව උපායෙන, සබ්බාවුධකජාතිසු;
Eteneva upāyena, sabbāvudhakajātisu;
සඞ්කෙතො ච විසඞ්කෙතො, වෙදිතබ්බො විසෙසතො.
Saṅketo ca visaṅketo, veditabbo visesato.
274.
274.
‘‘ගච්ඡන්තමෙනං මාරෙහි’’, ඉති වුත්තො පරෙන සො;
‘‘Gacchantamenaṃ mārehi’’, iti vutto parena so;
මාරෙති නං නිසින්නං චෙ, විසඞ්කෙතො න විජ්ජති.
Māreti naṃ nisinnaṃ ce, visaṅketo na vijjati.
275.
275.
‘‘නිසින්නංයෙව මාරෙහි’’, ‘‘ගච්ඡන්තංයෙව වා’’ති ච;
‘‘Nisinnaṃyeva mārehi’’, ‘‘gacchantaṃyeva vā’’ti ca;
වුත්තො මාරෙති ගච්ඡන්තං, නිසින්නං වා යථාක්කමං.
Vutto māreti gacchantaṃ, nisinnaṃ vā yathākkamaṃ.
276.
276.
විසඞ්කෙතන්ති ඤාතබ්බං, භික්ඛුනා විනයඤ්ඤුනා;
Visaṅketanti ñātabbaṃ, bhikkhunā vinayaññunā;
එසෙව ච නයො ඤෙය්යො, සබ්බිරියාපථෙසු ච.
Eseva ca nayo ñeyyo, sabbiriyāpathesu ca.
277.
277.
‘‘මාරෙහී’’ති ච විජ්ඣිත්වා, ආණත්තො හි පරෙන සො;
‘‘Mārehī’’ti ca vijjhitvā, āṇatto hi parena so;
විජ්ඣිත්වාව තමාරෙති, විසඞ්කෙතො න විජ්ජති.
Vijjhitvāva tamāreti, visaṅketo na vijjati.
278.
278.
‘‘මාරෙහී’’ති ච විජ්ඣිත්වා, ආණත්තො හි පරෙන සො;
‘‘Mārehī’’ti ca vijjhitvā, āṇatto hi parena so;
ඡින්දිත්වා යදි මාරෙති, විසඞ්කෙතොව හොති සො.
Chinditvā yadi māreti, visaṅketova hoti so.
279.
279.
එතෙනෙව උපායෙන, සබ්බෙසු කරණෙසුපි;
Eteneva upāyena, sabbesu karaṇesupi;
සඞ්කෙතෙ ච විසඞ්කෙතෙ, වෙදිතබ්බො විනිච්ඡයො.
Saṅkete ca visaṅkete, veditabbo vinicchayo.
280.
280.
දීඝං රස්සං කිසං ථූලං, කාළං ඔදාතමෙව වා;
Dīghaṃ rassaṃ kisaṃ thūlaṃ, kāḷaṃ odātameva vā;
ආණත්තො අනියාමෙත්වා, මාරෙහීති ච කෙනචි.
Āṇatto aniyāmetvā, mārehīti ca kenaci.
281.
281.
සොපි යං කිඤ්චි ආණත්තො, සචෙ මාරෙති තාදිසං;
Sopi yaṃ kiñci āṇatto, sace māreti tādisaṃ;
නත්ථි තත්ථ විසඞ්කෙතො, උභින්නම්පි පරාජයො.
Natthi tattha visaṅketo, ubhinnampi parājayo.
282.
282.
මනුස්සං කිඤ්චි උද්දිස්ස, සචෙ ඛණතිවාටකං;
Manussaṃ kiñci uddissa, sace khaṇativāṭakaṃ;
ඛණන්තස්ස ච ඔපාතං, හොති ආපත්ති දුක්කටං.
Khaṇantassa ca opātaṃ, hoti āpatti dukkaṭaṃ.
283.
283.
දුක්ඛස්සුප්පත්තියා තත්ථ, තස්ස ථුල්ලච්චයං සියා;
Dukkhassuppattiyā tattha, tassa thullaccayaṃ siyā;
පතිත්වා ච මතෙ තස්මිං, තස්ස පාරාජිකං භවෙ.
Patitvā ca mate tasmiṃ, tassa pārājikaṃ bhave.
284.
284.
නිපතිත්වා පනඤ්ඤස්මිං, මතෙ දොසො න විජ්ජති;
Nipatitvā panaññasmiṃ, mate doso na vijjati;
අනුද්දිස්සකමොපාතො, ඛතො හොති සචෙ පන.
Anuddissakamopāto, khato hoti sace pana.
285.
285.
‘‘පතිත්වා එත්ථ යො කොචි, මරතූ’’ති හි යත්තකා;
‘‘Patitvā ettha yo koci, maratū’’ti hi yattakā;
මරන්ති නිපතිත්වා චෙ, දොසා හොන්තිස්ස තත්තකා.
Maranti nipatitvā ce, dosā hontissa tattakā.
286.
286.
ආනන්තරියවත්ථුස්මිං, ආනන්තරියකං වදෙ;
Ānantariyavatthusmiṃ, ānantariyakaṃ vade;
තථා ථුල්ලච්චයාදීනං, හොන්ති ථුල්ලච්චයාදයො.
Tathā thullaccayādīnaṃ, honti thullaccayādayo.
287.
287.
පතිත්වා ගබ්භිනී තස්මිං, සගබ්භා චෙ මරිස්සති;
Patitvā gabbhinī tasmiṃ, sagabbhā ce marissati;
හොන්ති පාණාතිපාතා ද්වෙ, එකොවෙකෙකධංසනෙ.
Honti pāṇātipātā dve, ekovekekadhaṃsane.
288.
288.
අනුබන්ධෙත්ථ චොරෙහි, පතිත්වා චෙ මරිස්සති;
Anubandhettha corehi, patitvā ce marissati;
ඔපාතඛණකස්සෙව, හොති පාරාජිකං කිර.
Opātakhaṇakasseva, hoti pārājikaṃ kira.
289.
289.
වෙරිනො තත්ථ පාතෙත්වා, සචෙ මාරෙන්ති වෙරිනො;
Verino tattha pātetvā, sace mārenti verino;
පතිතං තත්ථ මාරෙන්ති, නීහරිත්වා සචෙ බහි.
Patitaṃ tattha mārenti, nīharitvā sace bahi.
290.
290.
නිබ්බත්තිත්වා හි ඔපාතෙ, මතා චෙ ඔපපාතිකා;
Nibbattitvā hi opāte, matā ce opapātikā;
අසක්කොන්තා ච නික්ඛන්තුං, සබ්බත්ථ ච පරාජයො.
Asakkontā ca nikkhantuṃ, sabbattha ca parājayo.
291.
291.
යක්ඛාදයො පනුද්දිස්ස, ඛණනෙ දුක්ඛසම්භවෙ;
Yakkhādayo panuddissa, khaṇane dukkhasambhave;
දුක්කටං මරණෙ වත්ථු-වසා ථුල්ලච්චයාදයො.
Dukkaṭaṃ maraṇe vatthu-vasā thullaccayādayo.
292.
292.
මනුස්සෙයෙව උද්දිස්ස, ඛතෙ ඔපාතකෙ පන;
Manusseyeva uddissa, khate opātake pana;
අනාපත්ති පතිත්වා හි, යක්ඛාදීසු මතෙසුපි.
Anāpatti patitvā hi, yakkhādīsu matesupi.
293.
293.
තථා යක්ඛාදයො පාණෙ, ඛතෙ උද්දිස්ස භික්ඛුනා;
Tathā yakkhādayo pāṇe, khate uddissa bhikkhunā;
නිපතිත්වා මරන්තෙසු, මනුස්සෙසුප්යයං නයො.
Nipatitvā marantesu, manussesupyayaṃ nayo.
294.
294.
‘‘පාණිනො එත්ථ බජ්ඣිත්වා, මරන්තූ’’ති අනුද්දිසං;
‘‘Pāṇino ettha bajjhitvā, marantū’’ti anuddisaṃ;
පාසං ඔඩ්ඩෙති යො තත්ථ, සචෙ බජ්ඣන්ති පාණිනො.
Pāsaṃ oḍḍeti yo tattha, sace bajjhanti pāṇino.
295.
295.
හත්ථතො මුත්තමත්තස්මිං, තස්ස පාරාජිකං සියා;
Hatthato muttamattasmiṃ, tassa pārājikaṃ siyā;
ආනන්තරියවත්ථුස්මිං, ආනන්තරියමෙව ච.
Ānantariyavatthusmiṃ, ānantariyameva ca.
296.
296.
උද්දිස්ස හි කතෙ පාසෙ, යං පනුද්දිස්ස ඔඩ්ඩිතො;
Uddissa hi kate pāse, yaṃ panuddissa oḍḍito;
බන්ධනෙසු තදඤ්ඤෙසං, අනාපත්ති පකාසිතා.
Bandhanesu tadaññesaṃ, anāpatti pakāsitā.
297.
297.
මූලෙන වා මුධා වාපි, දින්නෙ පාසෙ පරස්ස හි;
Mūlena vā mudhā vāpi, dinne pāse parassa hi;
මූලට්ඨස්සෙව හොතීති, කම්මබද්ධො නියාමිතො.
Mūlaṭṭhasseva hotīti, kammabaddho niyāmito.
298.
298.
යෙන ලද්ධො සචෙ ලොපි, පාසමුග්ගළිතම්පි වා;
Yena laddho sace lopi, pāsamuggaḷitampi vā;
ථිරං වාපි කරොතෙවං, උභින්නං කම්මබන්ධනං.
Thiraṃ vāpi karotevaṃ, ubhinnaṃ kammabandhanaṃ.
299.
299.
යො පාසං උග්ගළාපෙත්වා, යාති පාපභයා සචෙ;
Yo pāsaṃ uggaḷāpetvā, yāti pāpabhayā sace;
තං දිස්වා පුන අඤ්ඤොපි, සණ්ඨපෙති හි තත්ථ ච.
Taṃ disvā puna aññopi, saṇṭhapeti hi tattha ca.
300.
300.
බද්ධා බද්ධා මරන්ති චෙ, මූලට්ඨො න ච මුච්චති;
Baddhā baddhā maranti ce, mūlaṭṭho na ca muccati;
ඨපෙත්වා ගහිතට්ඨානෙ, පාසයට්ඨිං විමුච්චති.
Ṭhapetvā gahitaṭṭhāne, pāsayaṭṭhiṃ vimuccati.
301.
301.
ගොපෙත්වාපි න මොක්ඛො හි, පාසයට්ඨිං සයංකතං;
Gopetvāpi na mokkho hi, pāsayaṭṭhiṃ sayaṃkataṃ;
තමඤ්ඤො පුන ගණ්හිත්වා, සණ්ඨපෙති සචෙ පන.
Tamañño puna gaṇhitvā, saṇṭhapeti sace pana.
302.
302.
තප්පච්චයා මරන්තෙසු, මූලට්ඨො න ච මුච්චති;
Tappaccayā marantesu, mūlaṭṭho na ca muccati;
නාසෙත්වා සබ්බසො වා තං, ඣාපෙත්වා වා විමුච්චති.
Nāsetvā sabbaso vā taṃ, jhāpetvā vā vimuccati.
303.
303.
රොපෙන්තස්ස ච සූලං වා, සජ්ජෙන්තස්ස අදූහලං;
Ropentassa ca sūlaṃ vā, sajjentassa adūhalaṃ;
ඔපාතෙන ච පාසෙන, සදිසොව විනිච්ඡයො.
Opātena ca pāsena, sadisova vinicchayo.
304.
304.
අනාපත්ති අසඤ්චිච්ච, අජානන්තස්ස භික්ඛුනො;
Anāpatti asañcicca, ajānantassa bhikkhuno;
තථාමරණචිත්තස්ස, මතෙප්යුම්මත්තකාදිනො.
Tathāmaraṇacittassa, matepyummattakādino.
305.
305.
මනුස්සපාණිම්හි ච පාණසඤ්ඤිතා;
Manussapāṇimhi ca pāṇasaññitā;
සචස්ස චිත්තං මරණූපසංහිතං;
Sacassa cittaṃ maraṇūpasaṃhitaṃ;
උපක්කමො තෙන ච තස්ස නාසො;
Upakkamo tena ca tassa nāso;
පඤ්චෙත්ථ අඞ්ගානි මනුස්සඝාතෙ.
Pañcettha aṅgāni manussaghāte.
ඉති විනයවිනිච්ඡයෙ තතියපාරාජිකකථා නිට්ඨිතා.
Iti vinayavinicchaye tatiyapārājikakathā niṭṭhitā.