Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
संयुत्त निकाय ३६।२९
Saṁyutta Nikāya 36.29
The Related Suttas Collection 36.29
३। अट्ठसतपरियायवग्ग
3. Aṭṭhasatapariyāyavagga
3. The Explanation of the Hundred and Eight
ततियसमणब्राह्मणसुत्त
Tatiyasamaṇabrāhmaṇasutta
Ascetics and Brahmins (3rd)
“ये हि केचि, भिक्खवे, समणा वा ब्राह्मणा वा वेदनं नप्पजानन्ति, वेदनासमुदयं नप्पजानन्ति, वेदनानिरोधं नप्पजानन्ति, वेदनानिरोधगामिनिं पटिपदं नप्पजानन्ति …पे…
“Ye hi keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā vedanaṁ nappajānanti, vedanāsamudayaṁ nappajānanti, vedanānirodhaṁ nappajānanti, vedanānirodhagāminiṁ paṭipadaṁ nappajānanti …pe…
“Bhikkhus, there are ascetics and brahmins who don’t understand feeling, its origin, its cessation, and the practice that leads to its cessation. …
पजानन्ति …पे… सयं अभिञ्ञा सच्छिकत्वा उपसम्पज्ज विहरन्ती”ति।
pajānanti …pe… sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantī”ti.
There are ascetics and brahmins who do understand …”
नवमं।
Navamaṁ.
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]