Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៧។២៥
Numbered Discourses 7.25
៣។ វជ្ជិសត្តកវគ្គ
3. The Vajji Seven
តតិយសត្តកសុត្ត
Non-Decline for Bhikkhus (3rd)
“សត្ត វោ, ភិក្ខវេ, អបរិហានិយេ ធម្មេ ទេសេស្សាមិ។ តំ សុណាថ, សាធុកំ មនសិ ករោថ …បេ… កតមេ ច, ភិក្ខវេ, សត្ត អបរិហានិយា ធម្មា? យាវកីវញ្ច, ភិក្ខវេ, ភិក្ខូ សទ្ធា ភវិស្សន្តិ; វុទ្ធិយេវ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខូនំ បាដិកង្ខា, នោ បរិហានិ។ យាវកីវញ្ច, ភិក្ខវេ, ភិក្ខូ ហិរិមន្តោ ភវិស្សន្តិ …បេ… ឱត្តប្បិនោ ភវិស្សន្តិ … ពហុស្សុតា ភវិស្សន្តិ … អារទ្ធវីរិយា ភវិស្សន្តិ … សតិមន្តោ ភវិស្សន្តិ … បញ្ញវន្តោ ភវិស្សន្តិ; វុទ្ធិយេវ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខូនំ បាដិកង្ខា, នោ បរិហានិ។
“Bhikkhus, I will teach you seven principles that prevent decline. Listen and apply your mind well … And what are the seven principles that prevent decline? As long as the bhikkhus are faithful … conscientious … prudent … learned … energetic … mindful … wise, they can expect growth, not decline.
យាវកីវញ្ច, ភិក្ខវេ, ឥមេ សត្ត អបរិហានិយា ធម្មា ភិក្ខូសុ ឋស្សន្តិ, ឥមេសុ ច សត្តសុ អបរិហានិយេសុ ធម្មេសុ ភិក្ខូ សន្ទិស្សិស្សន្តិ; វុទ្ធិយេវ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខូនំ បាដិកង្ខា, នោ បរិហានី”តិ។
As long as these seven principles that prevent decline last among the bhikkhus, and as long as the bhikkhus are seen following them, they can expect growth, not decline.”
បញ្ចមំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]