Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / භික්‌ඛුනීවිභඞ්‌ග • Bhikkhunīvibhaṅga

    3. තතියසික්‌ඛාපදං

    3. Tatiyasikkhāpadaṃ

    1130. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන භික්‌ඛුනියො පරිපුණ්‌ණවීසතිවස්‌සං කුමාරිභූතං ද්‌වෙ වස්‌සානි ඡසු ධම්‌මෙසු සික්‌ඛිතසික්‌ඛං සඞ්‌ඝෙන අසම්‌මතං වුට්‌ඨාපෙන්‌ති. භික්‌ඛුනියො එවමාහංසු – ‘‘එථ සික්‌ඛමානා, ඉමං ජානාථ, ඉමං දෙථ, ඉමං ආහරථ, ඉමිනා අත්‌ථො, ඉමං කප්‌පියං කරොථා’’ති. තා එවමාහංසු – ‘‘න මයං, අය්‍යෙ, සික්‌ඛමානා; භික්‌ඛුනියො මය’’න්‌ති. යා තා භික්‌ඛුනියො අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තා උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම භික්‌ඛුනියො පරිපුණ්‌ණවීසතිවස්‌සං කුමාරිභූතං ද්‌වෙ වස්‌සානි ඡසු ධම්‌මෙසු සික්‌ඛිතසික්‌ඛං සඞ්‌ඝෙන අසම්‌මතං වුට්‌ඨාපෙස්‌සන්‌තී’’ති…පෙ.… සච්‌චං කිර, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛුනියො පරිපුණ්‌ණවීසතිවස්‌සං කුමාරිභූතං ද්‌වෙ වස්‌සානි ඡසු ධම්‌මෙසු සික්‌ඛිතසික්‌ඛං සඞ්‌ඝෙන අසම්‌මතං වුට්‌ඨාපෙන්‌තීති? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛුනියො පරිපුණ්‌ණවීසතිවස්‌සං කුමාරිභූතං ද්‌වෙ වස්‌සානි ඡසු ධම්‌මෙසු සික්‌ඛිතසික්‌ඛං සඞ්‌ඝෙන අසම්‌මතං වුට්‌ඨාපෙස්‌සන්‌ති! නෙතං, භික්‌ඛවෙ , අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… විගරහිත්‌වා…පෙ.… ධම්‌මිං කථං කත්‌වා භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි – ‘‘අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, පරිපුණ්‌ණවීසතිවස්‌සාය කුමාරිභූතාය ද්‌වෙ වස්‌සානි ඡසු ධම්‌මෙසු සික්‌ඛිතසික්‌ඛාය වුට්‌ඨානසම්‌මුතිං දාතුං. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, දාතබ්‌බා. තාය පරිපුණ්‌ණවීසතිවස්‌සාය කුමාරිභූතාය ද්‌වෙ වස්‌සානි ඡසු ධම්‌මෙසු සික්‌ඛිතසික්‌ඛාය සඞ්‌ඝං උපසඞ්‌කමිත්‌වා එකංසං උත්‌තරාසඞ්‌ගං කරිත්‌වා භික්‌ඛුනීනං පාදෙ වන්‌දිත්‌වා උක්‌කුටිකං නිසීදිත්‌වා අඤ්‌ජලිං පග්‌ගහෙත්‌වා එවමස්‌ස වචනීයො – අහං, අය්‍යෙ, ඉත්‌ථන්‌නාමා ඉත්‌ථන්‌නාමාය අය්‍යාය පරිපුණ්‌ණවීසතිවස්‌සා කුමාරිභූතා ද්‌වෙ වස්‌සානි ඡසු ධම්‌මෙසු සික්‌ඛිතසික්‌ඛා සඞ්‌ඝං වුට්‌ඨානසම්‌මුතිං යාචාමී’’ති. දුතියම්‌පි යාචිතබ්‌බා. තතියම්‌පි යාචිතබ්‌බා. බ්‍යත්‌තාය භික්‌ඛුනියා පටිබලාය සඞ්‌ඝො ඤාපෙතබ්‌බො –

    1130. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena bhikkhuniyo paripuṇṇavīsativassaṃ kumāribhūtaṃ dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhaṃ saṅghena asammataṃ vuṭṭhāpenti. Bhikkhuniyo evamāhaṃsu – ‘‘etha sikkhamānā, imaṃ jānātha, imaṃ detha, imaṃ āharatha, iminā attho, imaṃ kappiyaṃ karothā’’ti. Tā evamāhaṃsu – ‘‘na mayaṃ, ayye, sikkhamānā; bhikkhuniyo maya’’nti. Yā tā bhikkhuniyo appicchā…pe… tā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma bhikkhuniyo paripuṇṇavīsativassaṃ kumāribhūtaṃ dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhaṃ saṅghena asammataṃ vuṭṭhāpessantī’’ti…pe… saccaṃ kira, bhikkhave, bhikkhuniyo paripuṇṇavīsativassaṃ kumāribhūtaṃ dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhaṃ saṅghena asammataṃ vuṭṭhāpentīti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma, bhikkhave, bhikkhuniyo paripuṇṇavīsativassaṃ kumāribhūtaṃ dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhaṃ saṅghena asammataṃ vuṭṭhāpessanti! Netaṃ, bhikkhave , appasannānaṃ vā pasādāya…pe… vigarahitvā…pe… dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘anujānāmi, bhikkhave, paripuṇṇavīsativassāya kumāribhūtāya dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhāya vuṭṭhānasammutiṃ dātuṃ. Evañca pana, bhikkhave, dātabbā. Tāya paripuṇṇavīsativassāya kumāribhūtāya dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhāya saṅghaṃ upasaṅkamitvā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā bhikkhunīnaṃ pāde vanditvā ukkuṭikaṃ nisīditvā añjaliṃ paggahetvā evamassa vacanīyo – ahaṃ, ayye, itthannāmā itthannāmāya ayyāya paripuṇṇavīsativassā kumāribhūtā dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhā saṅghaṃ vuṭṭhānasammutiṃ yācāmī’’ti. Dutiyampi yācitabbā. Tatiyampi yācitabbā. Byattāya bhikkhuniyā paṭibalāya saṅgho ñāpetabbo –

    1131. ‘‘සුණාතු මෙ, අය්‍යෙ, සඞ්‌ඝො. අයං ඉත්‌ථන්‌නාමා ඉත්‌ථන්‌නාමාය අය්‍යාය පරිපුණ්‌ණවීසතිවස්‌සා කුමාරිභූතා ද්‌වෙ වස්‌සානි ඡසු ධම්‌මෙසු සික්‌ඛිතසික්‌ඛා සඞ්‌ඝං වුට්‌ඨානසම්‌මුතිං යාචති. යදි සඞ්‌ඝස්‌ස පත්‌තකල්‌ලං සඞ්‌ඝො ඉත්‌ථන්‌නාමාය පරිපුණ්‌ණවීසතිවස්‌සාය කුමාරිභූතාය ද්‌වෙ වස්‌සානි ඡසු ධම්‌මෙසු සික්‌ඛිතසික්‌ඛාය වුට්‌ඨානසම්‌මුතිං දදෙය්‍ය. එසා ඤත්‌ති.

    1131. ‘‘Suṇātu me, ayye, saṅgho. Ayaṃ itthannāmā itthannāmāya ayyāya paripuṇṇavīsativassā kumāribhūtā dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhā saṅghaṃ vuṭṭhānasammutiṃ yācati. Yadi saṅghassa pattakallaṃ saṅgho itthannāmāya paripuṇṇavīsativassāya kumāribhūtāya dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhāya vuṭṭhānasammutiṃ dadeyya. Esā ñatti.

    ‘‘සුණාතු මෙ, අය්‍යෙ, සඞ්‌ඝො. අයං ඉත්‌ථන්‌නාමා ඉත්‌ථන්‌නාමාය අය්‍යාය පරිපුණ්‌ණවීසතිවස්‌සා කුමාරිභූතා ද්‌වෙ වස්‌සානි ඡසු ධම්‌මෙසු සික්‌ඛිතසික්‌ඛා සඞ්‌ඝං වුට්‌ඨානසම්‌මුතිං යාචති. සඞ්‌ඝො ඉත්‌ථන්‌නාමාය පරිපුණ්‌ණවීසතිවස්‌සාය කුමාරිභූතාය ද්‌වෙ වස්‌සානි ඡසු ධම්‌මෙසු සික්‌ඛිතසික්‌ඛාය වුට්‌ඨානසම්‌මුතිං දෙති. යස්‌සා අය්‍යාය ඛමති ඉත්‌ථන්‌නාමාය පරිපුණ්‌ණවීසතිවස්‌සාය කුමාරිභූතාය ද්‌වෙ වස්‌සානි ඡසු ධම්‌මෙසු සික්‌ඛිතසික්‌ඛාය වුට්‌ඨානසම්‌මුතියා දානං, සා තුණ්‌හස්‌ස; යස්‌සා නක්‌ඛමති, සා භාසෙය්‍ය.

    ‘‘Suṇātu me, ayye, saṅgho. Ayaṃ itthannāmā itthannāmāya ayyāya paripuṇṇavīsativassā kumāribhūtā dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhā saṅghaṃ vuṭṭhānasammutiṃ yācati. Saṅgho itthannāmāya paripuṇṇavīsativassāya kumāribhūtāya dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhāya vuṭṭhānasammutiṃ deti. Yassā ayyāya khamati itthannāmāya paripuṇṇavīsativassāya kumāribhūtāya dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhāya vuṭṭhānasammutiyā dānaṃ, sā tuṇhassa; yassā nakkhamati, sā bhāseyya.

    ‘‘දින්‌නා සඞ්‌ඝෙන ඉත්‌ථන්‌නාමාය පරිපුණ්‌ණවීසතිවස්‌සාය කුමාරිභූතාය ද්‌වෙ වස්‌සානි ඡසු ධම්‌මෙසු සික්‌ඛිතසික්‌ඛාය වුට්‌ඨානසම්‌මුති. ඛමති සඞ්‌ඝස්‌ස, තස්‌මා තුණ්‌හී, එවමෙතං ධාරයාමී’’ති.

    ‘‘Dinnā saṅghena itthannāmāya paripuṇṇavīsativassāya kumāribhūtāya dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhāya vuṭṭhānasammuti. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.

    අථ ඛො භගවා තා භික්‌ඛුනියො අනෙකපරියායෙන විගරහිත්‌වා දුබ්‌භරතාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛුනියො ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසන්‌තු –

    Atha kho bhagavā tā bhikkhuniyo anekapariyāyena vigarahitvā dubbharatāya…pe… evañca pana, bhikkhave, bhikkhuniyo imaṃ sikkhāpadaṃ uddisantu –

    1132. ‘‘යා පන භික්‌ඛුනී පරිපුණ්‌ණවීසතිවස්‌සං කුමාරිභූතං ද්‌වෙ වස්‌සානි ඡසු ධම්‌මෙසු සික්‌ඛිතසික්‌ඛං සඞ්‌ඝෙන අසම්‌මතං වුට්‌ඨාපෙය්‍ය, පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    1132.‘‘Yāpana bhikkhunī paripuṇṇavīsativassaṃ kumāribhūtaṃ dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhaṃ saṅghena asammataṃ vuṭṭhāpeyya, pācittiya’’nti.

    1133. යා පනාති යා යාදිසා…පෙ.… භික්‌ඛුනීති…පෙ.… අයං ඉමස්‌මිං අත්‌ථෙ අධිප්‌පෙතා භික්‌ඛුනීති.

    1133.panāti yā yādisā…pe… bhikkhunīti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippetā bhikkhunīti.

    පරිපුණ්‌ණවීසතිවස්‌සා නාම පත්‌තවීසතිවස්‌සා. කුමාරිභූතා නාම සාමණෙරී වුච්‌චති. ද්‌වෙ වස්‌සානීති ද්‌වෙ සංවච්‌ඡරානි. සික්‌ඛිතසික්‌ඛා නාම ඡසු ධම්‌මෙසු සික්‌ඛිතසික්‌ඛා . අසම්‌මතා නාම ඤත්‌තිදුතියෙන කම්‌මෙන වුට්‌ඨානසම්‌මුති න දින්‌නා හොති. වුට්‌ඨාපෙය්‍යාති උපසම්‌පාදෙය්‍ය.

    Paripuṇṇavīsativassā nāma pattavīsativassā. Kumāribhūtā nāma sāmaṇerī vuccati. Dve vassānīti dve saṃvaccharāni. Sikkhitasikkhā nāma chasu dhammesu sikkhitasikkhā . Asammatā nāma ñattidutiyena kammena vuṭṭhānasammuti na dinnā hoti. Vuṭṭhāpeyyāti upasampādeyya.

    ‘‘වුට්‌ඨාපෙස්‌සාමී’’ති ගණං වා ආචරිනිං වා පත්‌තං වා චීවරං වා පරියෙසති, සීමං වා සම්‌මන්‌නති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. ඤත්‌තියා දුක්‌කටං. ද්‌වීහි කම්‌මවාචාහි දුක්‌කටා. කම්‌මවාචාපරියොසානෙ උපජ්‌ඣායාය ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. ගණස්‌ස ච ආචරිනියා ච ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    ‘‘Vuṭṭhāpessāmī’’ti gaṇaṃ vā ācariniṃ vā pattaṃ vā cīvaraṃ vā pariyesati, sīmaṃ vā sammannati, āpatti dukkaṭassa. Ñattiyā dukkaṭaṃ. Dvīhi kammavācāhi dukkaṭā. Kammavācāpariyosāne upajjhāyāya āpatti pācittiyassa. Gaṇassa ca ācariniyā ca āpatti dukkaṭassa.

    1134. ධම්‌මකම්‌මෙ ධම්‌මකම්‌මසඤ්‌ඤා වුට්‌ඨාපෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. ධම්‌මකම්‌මෙ වෙමතිකා වුට්‌ඨාපෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. ධම්‌මකම්‌මෙ අධම්‌මකම්‌මසඤ්‌ඤා වුට්‌ඨාපෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    1134. Dhammakamme dhammakammasaññā vuṭṭhāpeti, āpatti pācittiyassa. Dhammakamme vematikā vuṭṭhāpeti, āpatti pācittiyassa. Dhammakamme adhammakammasaññā vuṭṭhāpeti, āpatti pācittiyassa.

    අධම්‌මකම්‌මෙ ධම්‌මකම්‌මසඤ්‌ඤා, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අධම්‌මකම්‌මෙ වෙමතිකා, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අධම්‌මකම්‌මෙ අධම්‌මකම්‌මසඤ්‌ඤා, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Adhammakamme dhammakammasaññā, āpatti dukkaṭassa. Adhammakamme vematikā, āpatti dukkaṭassa. Adhammakamme adhammakammasaññā, āpatti dukkaṭassa.

    1135. අනාපත්‌ති පරිපුණ්‌ණවීසතිවස්‌සං කුමාරිභූතං ද්‌වෙ වස්‌සානි ඡසු ධම්‌මෙසු සික්‌ඛිතසික්‌ඛං සඞ්‌ඝෙන සම්‌මතං වුට්‌ඨාපෙති, උම්‌මත්‌තිකාය, ආදිකම්‌මිකායාති.

    1135. Anāpatti paripuṇṇavīsativassaṃ kumāribhūtaṃ dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhaṃ saṅghena sammataṃ vuṭṭhāpeti, ummattikāya, ādikammikāyāti.

    තතියසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං.

    Tatiyasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ.





    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact