Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / ధమ్మసఙ్గణి-అట్ఠకథా • Dhammasaṅgaṇi-aṭṭhakathā

    తేభూమకకుసలవణ్ణనా

    Tebhūmakakusalavaṇṇanā

    ౨౬౯. ఇదాని యస్మా సబ్బానిపేతాని తేభూమకకుసలాని హీనాదినా పభేదేన వత్తన్తి, తస్మా తేసం తం పభేదం దస్సేతుం పున కతమే ధమ్మా కుసలాతిఆది ఆరద్ధం. తత్థ హీనన్తి లామకం. తం ఆయూహనవసేన వేదితబ్బం. హీనుత్తమానం మజ్ఝే భవం మజ్ఝిమం. పధానభావం నీతం పణీతం, ఉత్తమన్తి అత్థో. తానిపి ఆయూహనవసేనేవ వేదితబ్బాని. యస్స హి ఆయూహనక్ఖణే ఛన్దో వా హీనో హోతి, వీరియం వా, చిత్తం వా, వీమంసా వా, తం హీనం నామ. యస్స తే ధమ్మా మజ్ఝిమా చేవ పణీతా, చ తం మజ్ఝిమఞ్చేవ పణీతఞ్చ. యం పన కత్తుకామతాసఙ్ఖాతం ఛన్దం ధురం ఛన్దం జేట్ఠకం ఛన్దం పుబ్బఙ్గమం కత్వా ఆయూహితం, తం ఛన్దాధిపతితో ఆగతత్తా ఛన్దాధిపతేయ్యం నామ. వీరియాధిపతేయ్యాదీసుపి ఏసేవ నయో.

    269. Idāni yasmā sabbānipetāni tebhūmakakusalāni hīnādinā pabhedena vattanti, tasmā tesaṃ taṃ pabhedaṃ dassetuṃ puna katame dhammā kusalātiādi āraddhaṃ. Tattha hīnanti lāmakaṃ. Taṃ āyūhanavasena veditabbaṃ. Hīnuttamānaṃ majjhe bhavaṃ majjhimaṃ. Padhānabhāvaṃ nītaṃ paṇītaṃ, uttamanti attho. Tānipi āyūhanavaseneva veditabbāni. Yassa hi āyūhanakkhaṇe chando vā hīno hoti, vīriyaṃ vā, cittaṃ vā, vīmaṃsā vā, taṃ hīnaṃ nāma. Yassa te dhammā majjhimā ceva paṇītā, ca taṃ majjhimañceva paṇītañca. Yaṃ pana kattukāmatāsaṅkhātaṃ chandaṃ dhuraṃ chandaṃ jeṭṭhakaṃ chandaṃ pubbaṅgamaṃ katvā āyūhitaṃ, taṃ chandādhipatito āgatattā chandādhipateyyaṃ nāma. Vīriyādhipateyyādīsupi eseva nayo.

    ఇమస్మిం పన ఠానే ఠత్వా నయా గణేతబ్బా. సబ్బపఠమం విభత్తో హి ఏకో నయో, హీనన్తి ఏకో, మజ్ఝిమన్తి ఏకో, పణీతన్తి ఏకో, ఛన్దాధిపతేయ్యన్తి ఏకో. ఇమే తావ ఛన్దాధిపతేయ్యే పఞ్చ నయా. ఏవం వీరియాధిపతేయ్యాదీసుపీతి చత్తారో పఞ్చకా వీసతి హోన్తి. పురిమో వా ఏకో సుద్ధికనయో, హీనన్తిఆదయో తయో, ఛన్దాధిపతేయ్యన్తిఆదయో చత్తారో, ఛన్దాధిపతేయ్యం హీనన్తిఆదయో ద్వాదసాతి ఏవమ్పి వీసతి నయా హోన్తి.

    Imasmiṃ pana ṭhāne ṭhatvā nayā gaṇetabbā. Sabbapaṭhamaṃ vibhatto hi eko nayo, hīnanti eko, majjhimanti eko, paṇītanti eko, chandādhipateyyanti eko. Ime tāva chandādhipateyye pañca nayā. Evaṃ vīriyādhipateyyādīsupīti cattāro pañcakā vīsati honti. Purimo vā eko suddhikanayo, hīnantiādayo tayo, chandādhipateyyantiādayo cattāro, chandādhipateyyaṃ hīnantiādayo dvādasāti evampi vīsati nayā honti.

    ఇమే వీసతి మహానయా కత్థ విభత్తాతి? మహాపకరణే (పట్ఠా॰ ౨.౧౪.౧) హీనత్తికే విభత్తా. ఇమస్మిం పన ఠానే హీనత్తికతో మజ్ఝిమరాసిం గహేత్వా హీనమజ్ఝిమపణీతవసేన తయో కోట్ఠాసా కాతబ్బా. తతోపి మజ్ఝిమరాసిం ఠపేత్వా హీనపణీతే గహేత్వా నవ నవ కోట్ఠాసా కాతబ్బా. హీనస్మింయేవ హి హీనం అత్థి మజ్ఝిమం అత్థి పణీతం అత్థి. పణీతస్మిమ్పి హీనం అత్థి మజ్ఝిమం అత్థి పణీతం అత్థి. తథా హీనహీనస్మిం హీనం, హీనహీనస్మిం మజ్ఝిమం, హీనహీనస్మిం పణీతం. హీనమజ్ఝిమస్మిం హీనం, హీనమజ్ఝిమస్మిం మజ్ఝిమం, హీనమజ్ఝిమస్మిం పణీతం. హీనపణీతస్మిం హీనం, హీనపణీతస్మిం మజ్ఝిమం, హీనపణీతస్మిం పణీతన్తి అయమేకో నవకో. పణీతహీనస్మిమ్పి హీనం నామ అత్థి, పణీతహీనస్మిం మజ్ఝిమం, పణీతహీనస్మిం పణీతం. తథా పణీతమజ్ఝిమస్మిం హీనం, పణీతమజ్ఝిమస్మిం మజ్ఝిమం, పణీతమజ్ఝిమస్మిం పణీతం. పణీతపణీతస్మిం హీనం, పణీతపణీతస్మిం మజ్ఝిమం, పణీతపణీతస్మిం పణీతన్తి. అయం దుతియో నవకోతి ద్వే నవకా అట్ఠారస. ఇమాని అట్ఠారస కమ్మద్వారాని నామ . ఇమేహి పభావితత్తా , ఇమేసం వసేన, అట్ఠారస ఖత్తియా, అట్ఠారస బ్రాహ్మణా, అట్ఠారస వేస్సా, అట్ఠారస సుద్దా, అట్ఠచత్తాలీస గోత్తచరణాని వేదితబ్బాని.

    Ime vīsati mahānayā kattha vibhattāti? Mahāpakaraṇe (paṭṭhā. 2.14.1) hīnattike vibhattā. Imasmiṃ pana ṭhāne hīnattikato majjhimarāsiṃ gahetvā hīnamajjhimapaṇītavasena tayo koṭṭhāsā kātabbā. Tatopi majjhimarāsiṃ ṭhapetvā hīnapaṇīte gahetvā nava nava koṭṭhāsā kātabbā. Hīnasmiṃyeva hi hīnaṃ atthi majjhimaṃ atthi paṇītaṃ atthi. Paṇītasmimpi hīnaṃ atthi majjhimaṃ atthi paṇītaṃ atthi. Tathā hīnahīnasmiṃ hīnaṃ, hīnahīnasmiṃ majjhimaṃ, hīnahīnasmiṃ paṇītaṃ. Hīnamajjhimasmiṃ hīnaṃ, hīnamajjhimasmiṃ majjhimaṃ, hīnamajjhimasmiṃ paṇītaṃ. Hīnapaṇītasmiṃ hīnaṃ, hīnapaṇītasmiṃ majjhimaṃ, hīnapaṇītasmiṃ paṇītanti ayameko navako. Paṇītahīnasmimpi hīnaṃ nāma atthi, paṇītahīnasmiṃ majjhimaṃ, paṇītahīnasmiṃ paṇītaṃ. Tathā paṇītamajjhimasmiṃ hīnaṃ, paṇītamajjhimasmiṃ majjhimaṃ, paṇītamajjhimasmiṃ paṇītaṃ. Paṇītapaṇītasmiṃ hīnaṃ, paṇītapaṇītasmiṃ majjhimaṃ, paṇītapaṇītasmiṃ paṇītanti. Ayaṃ dutiyo navakoti dve navakā aṭṭhārasa. Imāni aṭṭhārasa kammadvārāni nāma . Imehi pabhāvitattā , imesaṃ vasena, aṭṭhārasa khattiyā, aṭṭhārasa brāhmaṇā, aṭṭhārasa vessā, aṭṭhārasa suddā, aṭṭhacattālīsa gottacaraṇāni veditabbāni.

    ఇమేసు చ పన తేభూమకేసు కుసలేసు కామావచరకుసలం తిహేతుకమ్పి దుహేతుకమ్పి హోతి ఞాణసమ్పయుత్తవిప్పయుత్తవసేన. రూపావచరారూపావచరం పన తిహేతుకమేవ ఞాణసమ్పయుత్తమేవ. కామావచరమ్పేత్థ అధిపతినా సహాపి ఉప్పజ్జతి వినాపి. రూపావచరారూపావచరం అధిపతిసమ్పన్నమేవ హోతి. కామావచరకుసలే చేత్థ ఆరమ్మణాధిపతి సహజాతాధిపతీతి ద్వేపి అధిపతయో లబ్భన్తి. రూపావచరారూపావచరేసు ఆరమ్మణాధిపతి న లబ్భతి, సహజాతాధిపతియేవ లబ్భతి. తత్థ చిత్తస్స చిత్తాధిపతేయ్యభావో సమ్పయుత్తధమ్మానం వసేన వుత్తో. ద్విన్నం పన చిత్తానం ఏకతో అభావేన సమ్పయుత్తచిత్తస్స చిత్తాధిపతి నామ నత్థి. తథా ఛన్దాదీనం ఛన్దాధిపతిఆదయో. కేచి పన ‘సచే చిత్తవతో కుసలం హోతి, మయ్హం భవిస్సతీతి ఏవం యం చిత్తం ధురం కత్వా జేట్ఠకం కత్వా అపరం కుసలచిత్తం ఆయూహితం, తస్స తం పురిమచిత్తం చిత్తాధిపతి నామ హోతి, తతో ఆగతత్తా ఇదం చిత్తాధిపతేయ్యం నామా’తి ఏవం ఆగమనవసేనాపి అధిపతిం నామ ఇచ్ఛన్తి. అయం పన నయో నేవ పాళియం న అట్ఠకథాయం దిస్సతి. తస్మా వుత్తనయేనేవ అధిపతిభావో వేదితబ్బో. ఇమేసు చ ఏకూనవీసతియా మహానయేసు పురిమే సుద్ధికనయే వుత్తపరిమాణానేవ చిత్తాని చ నవకా చ పాఠవారా చ హోన్తి. తస్మా ఞాణసమ్పయుత్తేసు వుత్తపరిమాణతో వీసతిగుణో చిత్తనవకవారభేదో వేదితబ్బో, చతూసు ఞాణవిప్పయుత్తేసు సోళసగుణోతి, అయం తేభూమకకుసలే పకిణ్ణకకథా నామాతి.

    Imesu ca pana tebhūmakesu kusalesu kāmāvacarakusalaṃ tihetukampi duhetukampi hoti ñāṇasampayuttavippayuttavasena. Rūpāvacarārūpāvacaraṃ pana tihetukameva ñāṇasampayuttameva. Kāmāvacarampettha adhipatinā sahāpi uppajjati vināpi. Rūpāvacarārūpāvacaraṃ adhipatisampannameva hoti. Kāmāvacarakusale cettha ārammaṇādhipati sahajātādhipatīti dvepi adhipatayo labbhanti. Rūpāvacarārūpāvacaresu ārammaṇādhipati na labbhati, sahajātādhipatiyeva labbhati. Tattha cittassa cittādhipateyyabhāvo sampayuttadhammānaṃ vasena vutto. Dvinnaṃ pana cittānaṃ ekato abhāvena sampayuttacittassa cittādhipati nāma natthi. Tathā chandādīnaṃ chandādhipatiādayo. Keci pana ‘sace cittavato kusalaṃ hoti, mayhaṃ bhavissatīti evaṃ yaṃ cittaṃ dhuraṃ katvā jeṭṭhakaṃ katvā aparaṃ kusalacittaṃ āyūhitaṃ, tassa taṃ purimacittaṃ cittādhipati nāma hoti, tato āgatattā idaṃ cittādhipateyyaṃ nāmā’ti evaṃ āgamanavasenāpi adhipatiṃ nāma icchanti. Ayaṃ pana nayo neva pāḷiyaṃ na aṭṭhakathāyaṃ dissati. Tasmā vuttanayeneva adhipatibhāvo veditabbo. Imesu ca ekūnavīsatiyā mahānayesu purime suddhikanaye vuttaparimāṇāneva cittāni ca navakā ca pāṭhavārā ca honti. Tasmā ñāṇasampayuttesu vuttaparimāṇato vīsatiguṇo cittanavakavārabhedo veditabbo, catūsu ñāṇavippayuttesu soḷasaguṇoti, ayaṃ tebhūmakakusale pakiṇṇakakathā nāmāti.

    తేభూమకకుసలం.

    Tebhūmakakusalaṃ.







    Related texts:



    తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / అభిధమ్మపిటక • Abhidhammapiṭaka / ధమ్మసఙ్గణీపాళి • Dhammasaṅgaṇīpāḷi / తేభూమకకుసలం • Tebhūmakakusalaṃ

    టీకా • Tīkā / అభిధమ్మపిటక (టీకా) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ధమ్మసఙ్గణీ-మూలటీకా • Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā / తేభూమకకుసలవణ్ణనా • Tebhūmakakusalavaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / అభిధమ్మపిటక (టీకా) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ధమ్మసఙ్గణీ-అనుటీకా • Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā / తేభూమకకుసలవణ్ణనా • Tebhūmakakusalavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact