Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / චරියාපිටකපාළි • Cariyāpiṭakapāḷi

    6. තෙමියචරියා

    6. Temiyacariyā

    48.

    48.

    ‘‘පුනාපරං යදා හොමි, කාසිරාජස්‌ස අත්‍රජො;

    ‘‘Punāparaṃ yadā homi, kāsirājassa atrajo;

    මූගපක්‌ඛොති නාමෙන, තෙමියොති වදන්‌ති මං.

    Mūgapakkhoti nāmena, temiyoti vadanti maṃ.

    49.

    49.

    ‘‘සොළසිත්‌ථිසහස්‌සානං, න විජ්‌ජති පුමො තදා 1;

    ‘‘Soḷasitthisahassānaṃ, na vijjati pumo tadā 2;

    අහොරත්‌තානං අච්‌චයෙන, නිබ්‌බත්‌තො අහමෙකකො.

    Ahorattānaṃ accayena, nibbatto ahamekako.

    50.

    50.

    ‘‘කිච්‌ඡා ලද්‌ධං පියං පුත්‌තං, අභිජාතං ජුතින්‌ධරං;

    ‘‘Kicchā laddhaṃ piyaṃ puttaṃ, abhijātaṃ jutindharaṃ;

    සෙතච්‌ඡත්‌තං ධාරයිත්‌වාන, සයනෙ පොසෙති මං පිතා.

    Setacchattaṃ dhārayitvāna, sayane poseti maṃ pitā.

    51.

    51.

    ‘‘නිද්‌දායමානො සයනවරෙ, පබුජ්‌ඣිත්‌වානහං තදා;

    ‘‘Niddāyamāno sayanavare, pabujjhitvānahaṃ tadā;

    අද්‌දසං පණ්‌ඩරං ඡත්‌තං, යෙනාහං නිරයං ගතො.

    Addasaṃ paṇḍaraṃ chattaṃ, yenāhaṃ nirayaṃ gato.

    52.

    52.

    ‘‘සහ දිට්‌ඨස්‌ස මෙ ඡත්‌තං, තාසො උප්‌පජ්‌ජි භෙරවො;

    ‘‘Saha diṭṭhassa me chattaṃ, tāso uppajji bheravo;

    විනිච්‌ඡයං සමාපන්‌නො, ‘කථාහං ඉමං මුඤ්‌චිස්‌සං’.

    Vinicchayaṃ samāpanno, ‘kathāhaṃ imaṃ muñcissaṃ’.

    53.

    53.

    ‘‘පුබ්‌බසාලොහිතා මය්‌හං, දෙවතා අත්‌ථකාමිනී;

    ‘‘Pubbasālohitā mayhaṃ, devatā atthakāminī;

    සා මං දිස්‌වාන දුක්‌ඛිතං, තීසු ඨානෙසු යොජයි.

    Sā maṃ disvāna dukkhitaṃ, tīsu ṭhānesu yojayi.

    54.

    54.

    ‘‘‘මා පණ්‌ඩිච්‌චයං විභාවය, බාලමතො භව සබ්‌බපාණිනං;

    ‘‘‘Mā paṇḍiccayaṃ vibhāvaya, bālamato bhava sabbapāṇinaṃ;

    සබ්‌බො තං ජනො ඔචිනායතු, එවං තව අත්‌ථො භවිස්‌සති’.

    Sabbo taṃ jano ocināyatu, evaṃ tava attho bhavissati’.

    55.

    55.

    ‘‘එවං වුත්‌තායහං තස්‌සා, ඉදං වචනමබ්‍රවිං;

    ‘‘Evaṃ vuttāyahaṃ tassā, idaṃ vacanamabraviṃ;

    ‘කරොමි තෙ තං වචනං, යං ත්‌වං භණසි දෙවතෙ;

    ‘Karomi te taṃ vacanaṃ, yaṃ tvaṃ bhaṇasi devate;

    අත්‌ථකාමාසි මෙ අම්‌ම, හිතකාමාසි දෙවතෙ’.

    Atthakāmāsi me amma, hitakāmāsi devate’.

    56.

    56.

    ‘‘තස්‌සාහං වචනං සුත්‌වා, සාගරෙව ථලං ලභිං;

    ‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, sāgareva thalaṃ labhiṃ;

    හට්‌ඨො සංවිග්‌ගමානසො, තයො අඞ්‌ගෙ අධිට්‌ඨහිං.

    Haṭṭho saṃviggamānaso, tayo aṅge adhiṭṭhahiṃ.

    57.

    57.

    ‘‘මූගො අහොසිං බධිරො, පක්‌ඛො ගතිවිවජ්‌ජිතො;

    ‘‘Mūgo ahosiṃ badhiro, pakkho gativivajjito;

    එතෙ අඞ්‌ගෙ අධිට්‌ඨාය, වස්‌සානි සොළසං වසිං.

    Ete aṅge adhiṭṭhāya, vassāni soḷasaṃ vasiṃ.

    58.

    58.

    ‘‘තතො මෙ හත්‌ථපාදෙ ච, ජිව්‌හං සොතඤ්‌ච මද්‌දිය;

    ‘‘Tato me hatthapāde ca, jivhaṃ sotañca maddiya;

    අනූනතං මෙ පස්‌සිත්‌වා, ‘කාළකණ්‌ණී’ති නින්‌දිසුං.

    Anūnataṃ me passitvā, ‘kāḷakaṇṇī’ti nindisuṃ.

    59.

    59.

    ‘‘තතො ජානපදා සබ්‌බෙ, සෙනාපතිපුරොහිතා;

    ‘‘Tato jānapadā sabbe, senāpatipurohitā;

    සබ්‌බෙ එකමනා හුත්‌වා, ඡඩ්‌ඩනං අනුමොදිසුං.

    Sabbe ekamanā hutvā, chaḍḍanaṃ anumodisuṃ.

    60.

    60.

    ‘‘සොහං තෙසං මතිං සුත්‌වා, හට්‌ඨො සංවිග්‌ගමානසො;

    ‘‘Sohaṃ tesaṃ matiṃ sutvā, haṭṭho saṃviggamānaso;

    යස්‌සත්‌ථාය තපොචිණ්‌ණො, සො මෙ අත්‌ථො සමිජ්‌ඣථ.

    Yassatthāya tapociṇṇo, so me attho samijjhatha.

    61.

    61.

    ‘‘න්‌හාපෙත්‌වා අනුලිම්‌පිත්‌වා, වෙඨෙත්‌වා රාජවෙඨනං;

    ‘‘Nhāpetvā anulimpitvā, veṭhetvā rājaveṭhanaṃ;

    ඡත්‌තෙන අභිසිඤ්‌චිත්‌වා, කාරෙසුං පුරං පදක්‌ඛිණං.

    Chattena abhisiñcitvā, kāresuṃ puraṃ padakkhiṇaṃ.

    62.

    62.

    ‘‘සත්‌තාහං ධාරයිත්‌වාන, උග්‌ගතෙ රවිමණ්‌ඩලෙ;

    ‘‘Sattāhaṃ dhārayitvāna, uggate ravimaṇḍale;

    රථෙන මං නීහරිත්‌වා, සාරථී වනමුපාගමි.

    Rathena maṃ nīharitvā, sārathī vanamupāgami.

    63.

    63.

    ‘‘එකොකාසෙ රථං කත්‌වා, සජ්‌ජස්‌සං හත්‌ථමුච්‌චිතො 3;

    ‘‘Ekokāse rathaṃ katvā, sajjassaṃ hatthamuccito 4;

    සාරථී ඛණතී කාසුං, නිඛාතුං පථවියා මමං.

    Sārathī khaṇatī kāsuṃ, nikhātuṃ pathaviyā mamaṃ.

    64.

    64.

    ‘‘අධිට්‌ඨිතමධිට්‌ඨානං, තජ්‌ජෙන්‌තො විවිධකාරණා;

    ‘‘Adhiṭṭhitamadhiṭṭhānaṃ, tajjento vividhakāraṇā;

    න භින්‌දිං තමධිට්‌ඨානං, බොධියායෙව කාරණා.

    Na bhindiṃ tamadhiṭṭhānaṃ, bodhiyāyeva kāraṇā.

    65.

    65.

    ‘‘මාතාපිතා න මෙ දෙස්‌සා, අත්‌තා මෙ න ච දෙස්‌සියො;

    ‘‘Mātāpitā na me dessā, attā me na ca dessiyo;

    සබ්‌බඤ්‌ඤුතං පියං මය්‌හං, තස්‌මා වතමධිට්‌ඨහිං.

    Sabbaññutaṃ piyaṃ mayhaṃ, tasmā vatamadhiṭṭhahiṃ.

    66.

    66.

    ‘‘එතෙ අඞ්‌ගෙ අධිට්‌ඨාය, වස්‌සානි සොළසං වසිං;

    ‘‘Ete aṅge adhiṭṭhāya, vassāni soḷasaṃ vasiṃ;

    අධිට්‌ඨානෙන මෙ සමො නත්‌ථි, එසා මෙ අධිට්‌ඨානපාරමී’’ති.

    Adhiṭṭhānena me samo natthi, esā me adhiṭṭhānapāramī’’ti.

    තෙමියචරියං ඡට්‌ඨං.

    Temiyacariyaṃ chaṭṭhaṃ.







    Footnotes:
    1. සදා (සී.)
    2. sadā (sī.)
    3. හත්‌ථමුඤ්‌චිතො (සී. ස්‍යා.)
    4. hatthamuñcito (sī. syā.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්‌දකනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / චරියාපිටක-අට්‌ඨකථා • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / 6. තෙමියචරියාවණ්‌ණනා • 6. Temiyacariyāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact