Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ദീഘനികായ • Dīghanikāya |
൧൩. തേവിജ്ജസുത്തം
13. Tevijjasuttaṃ
൫൧൮. ഏവം മേ സുതം – ഏകം സമയം ഭഗവാ കോസലേസു ചാരികം ചരമാനോ മഹതാ ഭിക്ഖുസങ്ഘേന സദ്ധിം പഞ്ചമത്തേഹി ഭിക്ഖുസതേഹി യേന മനസാകടം നാമ കോസലാനം ബ്രാഹ്മണഗാമോ തദവസരി. തത്ര സുദം ഭഗവാ മനസാകടേ വിഹരതി ഉത്തരേന മനസാകടസ്സ അചിരവതിയാ നദിയാ തീരേ അമ്ബവനേ.
518. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā kosalesu cārikaṃ caramāno mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ pañcamattehi bhikkhusatehi yena manasākaṭaṃ nāma kosalānaṃ brāhmaṇagāmo tadavasari. Tatra sudaṃ bhagavā manasākaṭe viharati uttarena manasākaṭassa aciravatiyā nadiyā tīre ambavane.
൫൧൯. തേന ഖോ പന സമയേന സമ്ബഹുലാ അഭിഞ്ഞാതാ അഭിഞ്ഞാതാ ബ്രാഹ്മണമഹാസാലാ മനസാകടേ പടിവസന്തി, സേയ്യഥിദം – ചങ്കീ ബ്രാഹ്മണോ താരുക്ഖോ ബ്രാഹ്മണോ പോക്ഖരസാതി ബ്രാഹ്മണോ ജാണുസോണി ബ്രാഹ്മണോ തോദേയ്യോ ബ്രാഹ്മണോ അഞ്ഞേ ച അഭിഞ്ഞാതാ അഭിഞ്ഞാതാ ബ്രാഹ്മണമഹാസാലാ.
519. Tena kho pana samayena sambahulā abhiññātā abhiññātā brāhmaṇamahāsālā manasākaṭe paṭivasanti, seyyathidaṃ – caṅkī brāhmaṇo tārukkho brāhmaṇo pokkharasāti brāhmaṇo jāṇusoṇi brāhmaṇo todeyyo brāhmaṇo aññe ca abhiññātā abhiññātā brāhmaṇamahāsālā.
൫൨൦. അഥ ഖോ വാസേട്ഠഭാരദ്വാജാനം മാണവാനം ജങ്ഘവിഹാരം അനുചങ്കമന്താനം അനുവിചരന്താനം മഗ്ഗാമഗ്ഗേ കഥാ ഉദപാദി. അഥ ഖോ വാസേട്ഠോ മാണവോ ഏവമാഹ – ‘‘അയമേവ ഉജുമഗ്ഗോ, അയമഞ്ജസായനോ നിയ്യാനികോ നിയ്യാതി തക്കരസ്സ ബ്രഹ്മസഹബ്യതായ, യ്വായം അക്ഖാതോ ബ്രാഹ്മണേന പോക്ഖരസാതിനാ’’തി. ഭാരദ്വാജോപി മാണവോ ഏവമാഹ – ‘‘അയമേവ ഉജുമഗ്ഗോ, അയമഞ്ജസായനോ നിയ്യാനികോ, നിയ്യാതി തക്കരസ്സ ബ്രഹ്മസഹബ്യതായ, യ്വായം അക്ഖാതോ ബ്രാഹ്മണേന താരുക്ഖേനാ’’തി. നേവ ഖോ അസക്ഖി വാസേട്ഠോ മാണവോ ഭാരദ്വാജം മാണവം സഞ്ഞാപേതും, ന പന അസക്ഖി ഭാരദ്വാജോ മാണവോപി വാസേട്ഠം മാണവം സഞ്ഞാപേതും.
520. Atha kho vāseṭṭhabhāradvājānaṃ māṇavānaṃ jaṅghavihāraṃ anucaṅkamantānaṃ anuvicarantānaṃ maggāmagge kathā udapādi. Atha kho vāseṭṭho māṇavo evamāha – ‘‘ayameva ujumaggo, ayamañjasāyano niyyāniko niyyāti takkarassa brahmasahabyatāya, yvāyaṃ akkhāto brāhmaṇena pokkharasātinā’’ti. Bhāradvājopi māṇavo evamāha – ‘‘ayameva ujumaggo, ayamañjasāyano niyyāniko, niyyāti takkarassa brahmasahabyatāya, yvāyaṃ akkhāto brāhmaṇena tārukkhenā’’ti. Neva kho asakkhi vāseṭṭho māṇavo bhāradvājaṃ māṇavaṃ saññāpetuṃ, na pana asakkhi bhāradvājo māṇavopi vāseṭṭhaṃ māṇavaṃ saññāpetuṃ.
൫൨൧. അഥ ഖോ വാസേട്ഠോ മാണവോ ഭാരദ്വാജം മാണവം ആമന്തേസി – ‘‘അയം ഖോ, ഭാരദ്വാജ, സമണോ ഗോതമോ സക്യപുത്തോ സക്യകുലാ പബ്ബജിതോ മനസാകടേ വിഹരതി ഉത്തരേന മനസാകടസ്സ അചിരവതിയാ നദിയാ തീരേ അമ്ബവനേ. തം ഖോ പന ഭവന്തം ഗോതമം ഏവം കല്യാണോ കിത്തിസദ്ദോ അബ്ഭുഗ്ഗതോ – ‘‘ഇതിപി സോ ഭഗവാ അരഹം സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ വിജ്ജാചരണസമ്പന്നോ സുഗതോ ലോകവിദൂ അനുത്തരോ പുരിസദമ്മസാരഥി സത്ഥാ ദേവമനുസ്സാനം ബുദ്ധോ ഭഗവാ’’തി . ആയാമ, ഭോ ഭാരദ്വാജ, യേന സമണോ ഗോതമോ തേനുപസങ്കമിസ്സാമ; ഉപസങ്കമിത്വാ ഏതമത്ഥം സമണം ഗോതമം പുച്ഛിസ്സാമ. യഥാ നോ സമണോ ഗോതമോ ബ്യാകരിസ്സതി, തഥാ നം ധാരേസ്സാമാ’’തി. ‘‘ഏവം, ഭോ’’തി ഖോ ഭാരദ്വാജോ മാണവോ വാസേട്ഠസ്സ മാണവസ്സ പച്ചസ്സോസി.
521. Atha kho vāseṭṭho māṇavo bhāradvājaṃ māṇavaṃ āmantesi – ‘‘ayaṃ kho, bhāradvāja, samaṇo gotamo sakyaputto sakyakulā pabbajito manasākaṭe viharati uttarena manasākaṭassa aciravatiyā nadiyā tīre ambavane. Taṃ kho pana bhavantaṃ gotamaṃ evaṃ kalyāṇo kittisaddo abbhuggato – ‘‘itipi so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā’’ti . Āyāma, bho bhāradvāja, yena samaṇo gotamo tenupasaṅkamissāma; upasaṅkamitvā etamatthaṃ samaṇaṃ gotamaṃ pucchissāma. Yathā no samaṇo gotamo byākarissati, tathā naṃ dhāressāmā’’ti. ‘‘Evaṃ, bho’’ti kho bhāradvājo māṇavo vāseṭṭhassa māṇavassa paccassosi.
മഗ്ഗാമഗ്ഗകഥാ
Maggāmaggakathā
൫൨൨. അഥ ഖോ വാസേട്ഠഭാരദ്വാജാ മാണവാ യേന ഭഗവാ തേനുപസങ്കമിംസു; ഉപസങ്കമിത്വാ ഭഗവതാ സദ്ധിം സമ്മോദിംസു. സമ്മോദനീയം കഥം സാരണീയം വീതിസാരേത്വാ ഏകമന്തം നിസീദിംസു. ഏകമന്തം നിസിന്നോ ഖോ വാസേട്ഠോ മാണവോ ഭഗവന്തം ഏതദവോച – ‘‘ഇധ, ഭോ ഗോതമ, അമ്ഹാകം ജങ്ഘവിഹാരം അനുചങ്കമന്താനം അനുവിചരന്താനം മഗ്ഗാമഗ്ഗേ കഥാ ഉദപാദി. അഹം ഏവം വദാമി – ‘അയമേവ ഉജുമഗ്ഗോ, അയമഞ്ജസായനോ നിയ്യാനികോ നിയ്യാതി തക്കരസ്സ ബ്രഹ്മസഹബ്യതായ, യ്വായം അക്ഖാതോ ബ്രാഹ്മണേന പോക്ഖരസാതിനാ’തി. ഭാരദ്വാജോ മാണവോ ഏവമാഹ – ‘അയമേവ ഉജുമഗ്ഗോ അയമഞ്ജസായനോ നിയ്യാനികോ നിയ്യാതി തക്കരസ്സ ബ്രഹ്മസഹബ്യതായ, യ്വായം അക്ഖാതോ ബ്രാഹ്മണേന താരുക്ഖേനാ’തി. ഏത്ഥ, ഭോ ഗോതമ, അത്ഥേവ വിഗ്ഗഹോ, അത്ഥി വിവാദോ, അത്ഥി നാനാവാദോ’’തി.
522. Atha kho vāseṭṭhabhāradvājā māṇavā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodiṃsu. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Ekamantaṃ nisinno kho vāseṭṭho māṇavo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘idha, bho gotama, amhākaṃ jaṅghavihāraṃ anucaṅkamantānaṃ anuvicarantānaṃ maggāmagge kathā udapādi. Ahaṃ evaṃ vadāmi – ‘ayameva ujumaggo, ayamañjasāyano niyyāniko niyyāti takkarassa brahmasahabyatāya, yvāyaṃ akkhāto brāhmaṇena pokkharasātinā’ti. Bhāradvājo māṇavo evamāha – ‘ayameva ujumaggo ayamañjasāyano niyyāniko niyyāti takkarassa brahmasahabyatāya, yvāyaṃ akkhāto brāhmaṇena tārukkhenā’ti. Ettha, bho gotama, attheva viggaho, atthi vivādo, atthi nānāvādo’’ti.
൫൨൩. ‘‘ഇതി കിര , വാസേട്ഠ, ത്വം ഏവം വദേസി – ‘‘അയമേവ ഉജുമഗ്ഗോ, അയമഞ്ജസായനോ നിയ്യാനികോ നിയ്യാതി തക്കരസ്സ ബ്രഹ്മസഹബ്യതായ, യ്വായം അക്ഖാതോ ബ്രാഹ്മണേന പോക്ഖരസാതിനാ’’തി. ഭാരദ്വാജോ മാണവോ ഏവമാഹ – ‘‘അയമേവ ഉജുമഗ്ഗോ അയമഞ്ജസായനോ നിയ്യാനികോ നിയ്യാതി തക്കരസ്സ ബ്രഹ്മസഹബ്യതായ, യ്വായം അക്ഖാതോ ബ്രാഹ്മണേന താരുക്ഖേനാ’’തി. അഥ കിസ്മിം പന വോ, വാസേട്ഠ, വിഗ്ഗഹോ, കിസ്മിം വിവാദോ, കിസ്മിം നാനാവാദോ’’തി?
523. ‘‘Iti kira , vāseṭṭha, tvaṃ evaṃ vadesi – ‘‘ayameva ujumaggo, ayamañjasāyano niyyāniko niyyāti takkarassa brahmasahabyatāya, yvāyaṃ akkhāto brāhmaṇena pokkharasātinā’’ti. Bhāradvājo māṇavo evamāha – ‘‘ayameva ujumaggo ayamañjasāyano niyyāniko niyyāti takkarassa brahmasahabyatāya, yvāyaṃ akkhāto brāhmaṇena tārukkhenā’’ti. Atha kismiṃ pana vo, vāseṭṭha, viggaho, kismiṃ vivādo, kismiṃ nānāvādo’’ti?
൫൨൪. ‘‘മഗ്ഗാമഗ്ഗേ, ഭോ ഗോതമ. കിഞ്ചാപി, ഭോ ഗോതമ, ബ്രാഹ്മണാ നാനാമഗ്ഗേ പഞ്ഞപേന്തി, അദ്ധരിയാ ബ്രാഹ്മണാ തിത്തിരിയാ ബ്രാഹ്മണാ ഛന്ദോകാ ബ്രാഹ്മണാ ബവ്ഹാരിജ്ഝാ ബ്രാഹ്മണാ, അഥ ഖോ സബ്ബാനി താനി നിയ്യാനികാ നിയ്യന്തി തക്കരസ്സ ബ്രഹ്മസഹബ്യതായ.
524. ‘‘Maggāmagge, bho gotama. Kiñcāpi, bho gotama, brāhmaṇā nānāmagge paññapenti, addhariyā brāhmaṇā tittiriyā brāhmaṇā chandokā brāhmaṇā bavhārijjhā brāhmaṇā, atha kho sabbāni tāni niyyānikā niyyanti takkarassa brahmasahabyatāya.
‘‘സേയ്യഥാപി , ഭോ ഗോതമ, ഗാമസ്സ വാ നിഗമസ്സ വാ അവിദൂരേ ബഹൂനി ചേപി നാനാമഗ്ഗാനി ഭവന്തി, അഥ ഖോ സബ്ബാനി താനി ഗാമസമോസരണാനി ഭവന്തി; ഏവമേവ ഖോ, ഭോ ഗോതമ, കിഞ്ചാപി ബ്രാഹ്മണാ നാനാമഗ്ഗേ പഞ്ഞപേന്തി, അദ്ധരിയാ ബ്രാഹ്മണാ തിത്തിരിയാ ബ്രാഹ്മണാ ഛന്ദോകാ ബ്രാഹ്മണാ ബവ്ഹാരിജ്ഝാ ബ്രാഹ്മണാ, അഥ ഖോ സബ്ബാനി താനി നിയ്യാനികാ നിയ്യന്തി തക്കരസ്സ ബ്രഹ്മസഹബ്യതായാ’’തി.
‘‘Seyyathāpi , bho gotama, gāmassa vā nigamassa vā avidūre bahūni cepi nānāmaggāni bhavanti, atha kho sabbāni tāni gāmasamosaraṇāni bhavanti; evameva kho, bho gotama, kiñcāpi brāhmaṇā nānāmagge paññapenti, addhariyā brāhmaṇā tittiriyā brāhmaṇā chandokā brāhmaṇā bavhārijjhā brāhmaṇā, atha kho sabbāni tāni niyyānikā niyyanti takkarassa brahmasahabyatāyā’’ti.
വാസേട്ഠമാണവാനുയോഗോ
Vāseṭṭhamāṇavānuyogo
൫൨൫. ‘‘നിയ്യന്തീതി വാസേട്ഠ വദേസി’’? ‘‘നിയ്യന്തീതി, ഭോ ഗോതമ, വദാമി’’. ‘‘നിയ്യന്തീതി, വാസേട്ഠ, വദേസി’’? ‘‘നിയ്യന്തീതി, ഭോ ഗോതമ, വദാമി’’. ‘‘നിയ്യന്തീതി, വാസേട്ഠ, വദേസി’’? ‘‘നിയ്യന്തീ’’തി, ഭോ ഗോതമ, വദാമി’’.
525. ‘‘Niyyantīti vāseṭṭha vadesi’’? ‘‘Niyyantīti, bho gotama, vadāmi’’. ‘‘Niyyantīti, vāseṭṭha, vadesi’’? ‘‘Niyyantīti, bho gotama, vadāmi’’. ‘‘Niyyantīti, vāseṭṭha, vadesi’’? ‘‘Niyyantī’’ti, bho gotama, vadāmi’’.
‘‘കിം പന, വാസേട്ഠ, അത്ഥി കോചി തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം ഏകബ്രാഹ്മണോപി, യേന ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ’’തി? ‘‘നോ ഹിദം, ഭോ ഗോതമ’’ .
‘‘Kiṃ pana, vāseṭṭha, atthi koci tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ ekabrāhmaṇopi, yena brahmā sakkhidiṭṭho’’ti? ‘‘No hidaṃ, bho gotama’’ .
‘‘കിം പന, വാസേട്ഠ, അത്ഥി കോചി തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം ഏകാചരിയോപി, യേന ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ’’തി? ‘‘നോ ഹിദം, ഭോ ഗോതമ’’.
‘‘Kiṃ pana, vāseṭṭha, atthi koci tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ ekācariyopi, yena brahmā sakkhidiṭṭho’’ti? ‘‘No hidaṃ, bho gotama’’.
‘‘കിം പന, വാസേട്ഠ, അത്ഥി കോചി തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം ഏകാചരിയപാചരിയോപി, യേന ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ’’തി? ‘‘നോ ഹിദം, ഭോ ഗോതമ’’.
‘‘Kiṃ pana, vāseṭṭha, atthi koci tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ ekācariyapācariyopi, yena brahmā sakkhidiṭṭho’’ti? ‘‘No hidaṃ, bho gotama’’.
‘‘കിം പന, വാസേട്ഠ, അത്ഥി കോചി തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം യാവ സത്തമാ ആചരിയാമഹയുഗാ 1 യേന ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ’’തി? ‘‘നോ ഹിദം, ഭോ ഗോതമ’’.
‘‘Kiṃ pana, vāseṭṭha, atthi koci tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ yāva sattamā ācariyāmahayugā 2 yena brahmā sakkhidiṭṭho’’ti? ‘‘No hidaṃ, bho gotama’’.
൫൨൬. ‘‘കിം പന, വാസേട്ഠ, യേപി തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം പുബ്ബകാ ഇസയോ മന്താനം കത്താരോ മന്താനം പവത്താരോ, യേസമിദം ഏതരഹി തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ പോരാണം മന്തപദം ഗീതം പവുത്തം സമിഹിതം 3, തദനുഗായന്തി, തദനുഭാസന്തി, ഭാസിതമനുഭാസന്തി, വാചിതമനുവാചേന്തി, സേയ്യഥിദം – അട്ഠകോ വാമകോ വാമദേവോ വേസ്സാമിത്തോ യമതഗ്ഗി അങ്ഗീരസോ ഭാരദ്വാജോ വാസേട്ഠോ കസ്സപോ ഭഗു. തേപി ഏവമാഹംസു – ‘മയമേതം ജാനാമ, മയമേതം പസ്സാമ, യത്ഥ വാ ബ്രഹ്മാ, യേന വാ ബ്രഹ്മാ, യഹിം വാ ബ്രഹ്മാ’’’തി? ‘‘നോ ഹിദം, ഭോ ഗോതമ’’.
526. ‘‘Kiṃ pana, vāseṭṭha, yepi tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ pubbakā isayo mantānaṃ kattāro mantānaṃ pavattāro, yesamidaṃ etarahi tevijjā brāhmaṇā porāṇaṃ mantapadaṃ gītaṃ pavuttaṃ samihitaṃ 4, tadanugāyanti, tadanubhāsanti, bhāsitamanubhāsanti, vācitamanuvācenti, seyyathidaṃ – aṭṭhako vāmako vāmadevo vessāmitto yamataggi aṅgīraso bhāradvājo vāseṭṭho kassapo bhagu. Tepi evamāhaṃsu – ‘mayametaṃ jānāma, mayametaṃ passāma, yattha vā brahmā, yena vā brahmā, yahiṃ vā brahmā’’’ti? ‘‘No hidaṃ, bho gotama’’.
൫൨൭. ‘‘ഇതി കിര, വാസേട്ഠ, നത്ഥി കോചി തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം ഏകബ്രാഹ്മണോപി, യേന ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ. നത്ഥി കോചി തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം ഏകാചരിയോപി, യേന ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ . നത്ഥി കോചി തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം ഏകാചരിയപാചരിയോപി, യേന ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ. നത്ഥി കോചി തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം യാവ സത്തമാ ആചരിയാമഹയുഗാ യേന ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ. യേപി കിര തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം പുബ്ബകാ ഇസയോ മന്താനം കത്താരോ മന്താനം പവത്താരോ, യേസമിദം ഏതരഹി തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ പോരാണം മന്തപദം ഗീതം പവുത്തം സമിഹിതം, തദനുഗായന്തി, തദനുഭാസന്തി, ഭാസിതമനുഭാസന്തി, വാചിതമനുവാചേന്തി, സേയ്യഥിദം – അട്ഠകോ വാമകോ വാമദേവോ വേസ്സാമിത്തോ യമതഗ്ഗി അങ്ഗീരസോ ഭാരദ്വാജോ വാസേട്ഠോ കസ്സപോ ഭഗു, തേപി ന ഏവമാഹംസു – ‘മയമേതം ജാനാമ, മയമേതം പസ്സാമ, യത്ഥ വാ ബ്രഹ്മാ, യേന വാ ബ്രഹ്മാ, യഹിം വാ ബ്രഹ്മാ’തി. തേവ തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ ഏവമാഹംസു – ‘യം ന ജാനാമ, യം ന പസ്സാമ, തസ്സ സഹബ്യതായ മഗ്ഗം ദേസേമ. അയമേവ ഉജുമഗ്ഗോ അയമഞ്ജസായനോ നിയ്യാനികോ, നിയ്യാതി തക്കരസ്സ ബ്രഹ്മസഹബ്യതായാ’’’തി.
527. ‘‘Iti kira, vāseṭṭha, natthi koci tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ ekabrāhmaṇopi, yena brahmā sakkhidiṭṭho. Natthi koci tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ ekācariyopi, yena brahmā sakkhidiṭṭho . Natthi koci tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ ekācariyapācariyopi, yena brahmā sakkhidiṭṭho. Natthi koci tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ yāva sattamā ācariyāmahayugā yena brahmā sakkhidiṭṭho. Yepi kira tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ pubbakā isayo mantānaṃ kattāro mantānaṃ pavattāro, yesamidaṃ etarahi tevijjā brāhmaṇā porāṇaṃ mantapadaṃ gītaṃ pavuttaṃ samihitaṃ, tadanugāyanti, tadanubhāsanti, bhāsitamanubhāsanti, vācitamanuvācenti, seyyathidaṃ – aṭṭhako vāmako vāmadevo vessāmitto yamataggi aṅgīraso bhāradvājo vāseṭṭho kassapo bhagu, tepi na evamāhaṃsu – ‘mayametaṃ jānāma, mayametaṃ passāma, yattha vā brahmā, yena vā brahmā, yahiṃ vā brahmā’ti. Teva tevijjā brāhmaṇā evamāhaṃsu – ‘yaṃ na jānāma, yaṃ na passāma, tassa sahabyatāya maggaṃ desema. Ayameva ujumaggo ayamañjasāyano niyyāniko, niyyāti takkarassa brahmasahabyatāyā’’’ti.
൫൨൮. ‘‘തം കിം മഞ്ഞസി, വാസേട്ഠ, നനു ഏവം സന്തേ തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം അപ്പാടിഹീരകതം ഭാസിതം സമ്പജ്ജതീ’’തി? ‘‘അദ്ധാ ഖോ, ഭോ ഗോതമ, ഏവം സന്തേ തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം അപ്പാടിഹീരകതം ഭാസിതം സമ്പജ്ജതീ’’തി.
528. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vāseṭṭha, nanu evaṃ sante tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ appāṭihīrakataṃ bhāsitaṃ sampajjatī’’ti? ‘‘Addhā kho, bho gotama, evaṃ sante tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ appāṭihīrakataṃ bhāsitaṃ sampajjatī’’ti.
‘‘സാധു, വാസേട്ഠ, തേ വത 5, വാസേട്ഠ, തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ യം ന ജാനന്തി, യം ന പസ്സന്തി, തസ്സ സഹബ്യതായ മഗ്ഗം ദേസേസ്സന്തി. ‘അയമേവ ഉജുമഗ്ഗോ, അയമഞ്ജസായനോ നിയ്യാനികോ, നിയ്യാതി തക്കരസ്സ ബ്രഹ്മസഹബ്യതായാ’തി, നേതം ഠാനം വിജ്ജതി.
‘‘Sādhu, vāseṭṭha, te vata 6, vāseṭṭha, tevijjā brāhmaṇā yaṃ na jānanti, yaṃ na passanti, tassa sahabyatāya maggaṃ desessanti. ‘Ayameva ujumaggo, ayamañjasāyano niyyāniko, niyyāti takkarassa brahmasahabyatāyā’ti, netaṃ ṭhānaṃ vijjati.
൫൨൯. ‘‘സേയ്യഥാപി, വാസേട്ഠ, അന്ധവേണി പരമ്പരസംസത്താ പുരിമോപി ന പസ്സതി, മജ്ഝിമോപി ന പസ്സതി, പച്ഛിമോപി ന പസ്സതി. ഏവമേവ ഖോ, വാസേട്ഠ, അന്ധവേണൂപമം മഞ്ഞേ തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം ഭാസിതം, പുരിമോപി ന പസ്സതി, മജ്ഝിമോപി ന പസ്സതി, പച്ഛിമോപി ന പസ്സതി. തേസമിദം തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം ഭാസിതം ഹസ്സകഞ്ഞേവ സമ്പജ്ജതി, നാമകഞ്ഞേവ സമ്പജ്ജതി, രിത്തകഞ്ഞേവ സമ്പജ്ജതി, തുച്ഛകഞ്ഞേവ സമ്പജ്ജതി.
529. ‘‘Seyyathāpi, vāseṭṭha, andhaveṇi paramparasaṃsattā purimopi na passati, majjhimopi na passati, pacchimopi na passati. Evameva kho, vāseṭṭha, andhaveṇūpamaṃ maññe tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ bhāsitaṃ, purimopi na passati, majjhimopi na passati, pacchimopi na passati. Tesamidaṃ tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ bhāsitaṃ hassakaññeva sampajjati, nāmakaññeva sampajjati, rittakaññeva sampajjati, tucchakaññeva sampajjati.
൫൩൦. ‘‘തം കിം മഞ്ഞസി, വാസേട്ഠ, പസ്സന്തി തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ ചന്ദിമസൂരിയേ, അഞ്ഞേ ചാപി ബഹുജനാ, യതോ ച ചന്ദിമസൂരിയാ ഉഗ്ഗച്ഛന്തി, യത്ഥ ച ഓഗച്ഛന്തി, ആയാചന്തി ഥോമയന്തി പഞ്ജലികാ നമസ്സമാനാ അനുപരിവത്തന്തീ’’തി?
530. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vāseṭṭha, passanti tevijjā brāhmaṇā candimasūriye, aññe cāpi bahujanā, yato ca candimasūriyā uggacchanti, yattha ca ogacchanti, āyācanti thomayanti pañjalikā namassamānā anuparivattantī’’ti?
‘‘ഏവം, ഭോ ഗോതമ, പസ്സന്തി തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ ചന്ദിമസൂരിയേ, അഞ്ഞേ ചാപി ബഹുജനാ, യതോ ച ചന്ദിമസൂരിയാ ഉഗ്ഗച്ഛന്തി, യത്ഥ ച ഓഗച്ഛന്തി, ആയാചന്തി ഥോമയന്തി പഞ്ജലികാ നമസ്സമാനാ അനുപരിവത്തന്തീ’’തി.
‘‘Evaṃ, bho gotama, passanti tevijjā brāhmaṇā candimasūriye, aññe cāpi bahujanā, yato ca candimasūriyā uggacchanti, yattha ca ogacchanti, āyācanti thomayanti pañjalikā namassamānā anuparivattantī’’ti.
൫൩൧. ‘‘തം കിം മഞ്ഞസി, വാസേട്ഠ, യം പസ്സന്തി തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ ചന്ദിമസൂരിയേ, അഞ്ഞേ ചാപി ബഹുജനാ, യതോ ച ചന്ദിമസൂരിയാ ഉഗ്ഗച്ഛന്തി, യത്ഥ ച ഓഗച്ഛന്തി, ആയാചന്തി ഥോമയന്തി പഞ്ജലികാ നമസ്സമാനാ അനുപരിവത്തന്തി, പഹോന്തി തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ ചന്ദിമസൂരിയാനം സഹബ്യതായ മഗ്ഗം ദേസേതും – ‘‘അയമേവ ഉജുമഗ്ഗോ, അയമഞ്ജസായനോ നിയ്യാനികോ, നിയ്യാതി തക്കരസ്സ ചന്ദിമസൂരിയാനം സഹബ്യതായാ’’തി? ‘‘നോ ഹിദം, ഭോ ഗോതമ’’.
531. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vāseṭṭha, yaṃ passanti tevijjā brāhmaṇā candimasūriye, aññe cāpi bahujanā, yato ca candimasūriyā uggacchanti, yattha ca ogacchanti, āyācanti thomayanti pañjalikā namassamānā anuparivattanti, pahonti tevijjā brāhmaṇā candimasūriyānaṃ sahabyatāya maggaṃ desetuṃ – ‘‘ayameva ujumaggo, ayamañjasāyano niyyāniko, niyyāti takkarassa candimasūriyānaṃ sahabyatāyā’’ti? ‘‘No hidaṃ, bho gotama’’.
‘‘ഇതി കിര, വാസേട്ഠ, യം പസ്സന്തി തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ ചന്ദിമസൂരിയേ, അഞ്ഞേ ചാപി ബഹുജനാ, യതോ ച ചന്ദിമസൂരിയാ ഉഗ്ഗച്ഛന്തി, യത്ഥ ച ഓഗച്ഛന്തി, ആയാചന്തി ഥോമയന്തി പഞ്ജലികാ നമസ്സമാനാ അനുപരിവത്തന്തി, തേസമ്പി നപ്പഹോന്തി ചന്ദിമസൂരിയാനം സഹബ്യതായ മഗ്ഗം ദേസേതും – ‘‘അയമേവ ഉജുമഗ്ഗോ, അയമഞ്ജസായനോ നിയ്യാനികോ, നിയ്യാതി തക്കരസ്സ ചന്ദിമസൂരിയാനം സഹബ്യതായാ’’തി.
‘‘Iti kira, vāseṭṭha, yaṃ passanti tevijjā brāhmaṇā candimasūriye, aññe cāpi bahujanā, yato ca candimasūriyā uggacchanti, yattha ca ogacchanti, āyācanti thomayanti pañjalikā namassamānā anuparivattanti, tesampi nappahonti candimasūriyānaṃ sahabyatāya maggaṃ desetuṃ – ‘‘ayameva ujumaggo, ayamañjasāyano niyyāniko, niyyāti takkarassa candimasūriyānaṃ sahabyatāyā’’ti.
൫൩൨. ‘‘ഇതി പന 7 ന കിര തേവിജ്ജേഹി ബ്രാഹ്മണേഹി ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ. നപി കിര തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം ആചരിയേഹി ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ. നപി കിര തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം ആചരിയപാചരിയേഹി ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ. നപി കിര തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം യാവ സത്തമാ 8 ആചരിയാമഹയുഗേഹി ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ. യേപി കിര തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം പുബ്ബകാ ഇസയോ മന്താനം കത്താരോ മന്താനം പവത്താരോ, യേസമിദം ഏതരഹി തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ പോരാണം മന്തപദം ഗീതം പവുത്തം സമിഹിതം, തദനുഗായന്തി, തദനുഭാസന്തി, ഭാസിതമനുഭാസന്തി, വാചിതമനുവാചേന്തി, സേയ്യഥിദം – അട്ഠകോ വാമകോ വാമദേവോ വേസ്സാമിത്തോ യമതഗ്ഗി അങ്ഗീരസോ ഭാരദ്വാജോ വാസേട്ഠോ കസ്സപോ ഭഗു, തേപി ന ഏവമാഹംസു – ‘‘മയമേതം ജാനാമ, മയമേതം പസ്സാമ, യത്ഥ വാ ബ്രഹ്മാ, യേന വാ ബ്രഹ്മാ, യഹിം വാ ബ്രഹ്മാ’’തി. തേവ തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ ഏവമാഹംസു – ‘‘യം ന ജാനാമ, യം ന പസ്സാമ, തസ്സ സഹബ്യതായ മഗ്ഗം ദേസേമ – അയമേവ ഉജുമഗ്ഗോ അയമഞ്ജസായനോ നിയ്യാനികോ നിയ്യാതി തക്കരസ്സ ബ്രഹ്മസഹബ്യതായാ’’തി.
532. ‘‘Iti pana 9 na kira tevijjehi brāhmaṇehi brahmā sakkhidiṭṭho. Napi kira tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ ācariyehi brahmā sakkhidiṭṭho. Napi kira tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ ācariyapācariyehi brahmā sakkhidiṭṭho. Napi kira tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ yāva sattamā 10 ācariyāmahayugehi brahmā sakkhidiṭṭho. Yepi kira tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ pubbakā isayo mantānaṃ kattāro mantānaṃ pavattāro, yesamidaṃ etarahi tevijjā brāhmaṇā porāṇaṃ mantapadaṃ gītaṃ pavuttaṃ samihitaṃ, tadanugāyanti, tadanubhāsanti, bhāsitamanubhāsanti, vācitamanuvācenti, seyyathidaṃ – aṭṭhako vāmako vāmadevo vessāmitto yamataggi aṅgīraso bhāradvājo vāseṭṭho kassapo bhagu, tepi na evamāhaṃsu – ‘‘mayametaṃ jānāma, mayametaṃ passāma, yattha vā brahmā, yena vā brahmā, yahiṃ vā brahmā’’ti. Teva tevijjā brāhmaṇā evamāhaṃsu – ‘‘yaṃ na jānāma, yaṃ na passāma, tassa sahabyatāya maggaṃ desema – ayameva ujumaggo ayamañjasāyano niyyāniko niyyāti takkarassa brahmasahabyatāyā’’ti.
൫൩൩. ‘‘തം കിം മഞ്ഞസി, വാസേട്ഠ, നനു ഏവം സന്തേ തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം അപ്പാടിഹീരകതം ഭാസിതം സമ്പജ്ജതീ’’തി? ‘‘അദ്ധാ ഖോ, ഭോ ഗോതമ , ഏവം സന്തേ തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം അപ്പാടിഹീരകതം ഭാസിതം സമ്പജ്ജതീ’’തി.
533. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vāseṭṭha, nanu evaṃ sante tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ appāṭihīrakataṃ bhāsitaṃ sampajjatī’’ti? ‘‘Addhā kho, bho gotama , evaṃ sante tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ appāṭihīrakataṃ bhāsitaṃ sampajjatī’’ti.
‘‘സാധു, വാസേട്ഠ, തേ വത, വാസേട്ഠ, തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ യം ന ജാനന്തി, യം ന പസ്സന്തി, തസ്സ സഹബ്യതായ മഗ്ഗം ദേസേസ്സന്തി – ‘‘അയമേവ ഉജുമഗ്ഗോ, അയമഞ്ജസായനോ നിയ്യാനികോ, നിയ്യാതി തക്കരസ്സ ബ്രഹ്മസഹബ്യതായാ’’തി, നേതം ഠാനം വിജ്ജതി.
‘‘Sādhu, vāseṭṭha, te vata, vāseṭṭha, tevijjā brāhmaṇā yaṃ na jānanti, yaṃ na passanti, tassa sahabyatāya maggaṃ desessanti – ‘‘ayameva ujumaggo, ayamañjasāyano niyyāniko, niyyāti takkarassa brahmasahabyatāyā’’ti, netaṃ ṭhānaṃ vijjati.
ജനപദകല്യാണീഉപമാ
Janapadakalyāṇīupamā
൫൩൪. ‘‘സേയ്യഥാപി, വാസേട്ഠ, പുരിസോ ഏവം വദേയ്യ – ‘‘അഹം യാ ഇമസ്മിം ജനപദേ ജനപദകല്യാണീ, തം ഇച്ഛാമി, തം കാമേമീ’’തി. തമേനം ഏവം വദേയ്യും – ‘‘അമ്ഭോ പുരിസ, യം ത്വം ജനപദകല്യാണിം ഇച്ഛസി കാമേസി, ജാനാസി തം ജനപദകല്യാണിം – ഖത്തിയീ വാ ബ്രാഹ്മണീ വാ വേസ്സീ വാ സുദ്ദീ വാ’’തി? ഇതി പുട്ഠോ ‘‘നോ’’തി വദേയ്യ.
534. ‘‘Seyyathāpi, vāseṭṭha, puriso evaṃ vadeyya – ‘‘ahaṃ yā imasmiṃ janapade janapadakalyāṇī, taṃ icchāmi, taṃ kāmemī’’ti. Tamenaṃ evaṃ vadeyyuṃ – ‘‘ambho purisa, yaṃ tvaṃ janapadakalyāṇiṃ icchasi kāmesi, jānāsi taṃ janapadakalyāṇiṃ – khattiyī vā brāhmaṇī vā vessī vā suddī vā’’ti? Iti puṭṭho ‘‘no’’ti vadeyya.
‘‘തമേനം ഏവം വദേയ്യും – ‘‘അമ്ഭോ പുരിസ, യം ത്വം ജനപദകല്യാണിം ഇച്ഛസി കാമേസി, ജാനാസി തം ജനപദകല്യാണിം – ഏവംനാമാ ഏവംഗോത്താതി വാ, ദീഘാ വാ രസ്സാ വാ മജ്ഝിമാ വാ കാളീ വാ സാമാ വാ മങ്ഗുരച്ഛവീ വാതി, അമുകസ്മിം ഗാമേ വാ നിഗമേ വാ നഗരേ വാ’’തി? ഇതി പുട്ഠോ ‘നോ’തി വദേയ്യ. തമേനം ഏവം വദേയ്യും – ‘‘അമ്ഭോ പുരിസ, യം ത്വം ന ജാനാസി ന പസ്സസി, തം ത്വം ഇച്ഛസി കാമേസീ’’തി? ഇതി പുട്ഠോ ‘‘ആമാ’’തി വദേയ്യ.
‘‘Tamenaṃ evaṃ vadeyyuṃ – ‘‘ambho purisa, yaṃ tvaṃ janapadakalyāṇiṃ icchasi kāmesi, jānāsi taṃ janapadakalyāṇiṃ – evaṃnāmā evaṃgottāti vā, dīghā vā rassā vā majjhimā vā kāḷī vā sāmā vā maṅguracchavī vāti, amukasmiṃ gāme vā nigame vā nagare vā’’ti? Iti puṭṭho ‘no’ti vadeyya. Tamenaṃ evaṃ vadeyyuṃ – ‘‘ambho purisa, yaṃ tvaṃ na jānāsi na passasi, taṃ tvaṃ icchasi kāmesī’’ti? Iti puṭṭho ‘‘āmā’’ti vadeyya.
൫൩൫. ‘‘തം കിം മഞ്ഞസി, വാസേട്ഠ, നനു ഏവം സന്തേ തസ്സ പുരിസസ്സ അപ്പാടിഹീരകതം ഭാസിതം സമ്പജ്ജതീ’’തി? ‘‘അദ്ധാ ഖോ, ഭോ ഗോതമ, ഏവം സന്തേ തസ്സ പുരിസസ്സ അപ്പാടിഹീരകതം ഭാസിതം സമ്പജ്ജതീ’’തി.
535. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vāseṭṭha, nanu evaṃ sante tassa purisassa appāṭihīrakataṃ bhāsitaṃ sampajjatī’’ti? ‘‘Addhā kho, bho gotama, evaṃ sante tassa purisassa appāṭihīrakataṃ bhāsitaṃ sampajjatī’’ti.
൫൩൬. ‘‘ഏവമേവ ഖോ, വാസേട്ഠ, ന കിര തേവിജ്ജേഹി ബ്രാഹ്മണേഹി ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ, നപി കിര തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം ആചരിയേഹി ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ, നപി കിര തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം ആചരിയപാചരിയേഹി ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ. നപി കിര തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം യാവ സത്തമാ ആചരിയാമഹയുഗേഹി ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ. യേപി കിര തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം പുബ്ബകാ ഇസയോ മന്താനം കത്താരോ മന്താനം പവത്താരോ, യേസമിദം ഏതരഹി തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ പോരാണം മന്തപദം ഗീതം പവുത്തം സമിഹിതം, തദനുഗായന്തി, തദനുഭാസന്തി, ഭാസിതമനുഭാസന്തി, വാചിതമനുവാചേന്തി , സേയ്യഥിദം – അട്ഠകോ വാമകോ വാമദേവോ വേസ്സാമിത്തോ യമതഗ്ഗി അങ്ഗീരസോ ഭാരദ്വാജോ വാസേട്ഠോ കസ്സപോ ഭഗു, തേപി ന ഏവമാഹംസു – ‘‘മയമേതം ജാനാമ, മയമേതം പസ്സാമ, യത്ഥ വാ ബ്രഹ്മാ, യേന വാ ബ്രഹ്മാ, യഹിം വാ ബ്രഹ്മാ’’തി. തേവ തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ ഏവമാഹംസു – ‘‘യം ന ജാനാമ, യം ന പസ്സാമ, തസ്സ സഹബ്യതായ മഗ്ഗം ദേസേമ – അയമേവ ഉജുമഗ്ഗോ അയമഞ്ജസായനോ നിയ്യാനികോ നിയ്യാതി തക്കരസ്സ ബ്രഹ്മസഹബ്യതായാ’’തി.
536. ‘‘Evameva kho, vāseṭṭha, na kira tevijjehi brāhmaṇehi brahmā sakkhidiṭṭho, napi kira tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ ācariyehi brahmā sakkhidiṭṭho, napi kira tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ ācariyapācariyehi brahmā sakkhidiṭṭho. Napi kira tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ yāva sattamā ācariyāmahayugehi brahmā sakkhidiṭṭho. Yepi kira tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ pubbakā isayo mantānaṃ kattāro mantānaṃ pavattāro, yesamidaṃ etarahi tevijjā brāhmaṇā porāṇaṃ mantapadaṃ gītaṃ pavuttaṃ samihitaṃ, tadanugāyanti, tadanubhāsanti, bhāsitamanubhāsanti, vācitamanuvācenti , seyyathidaṃ – aṭṭhako vāmako vāmadevo vessāmitto yamataggi aṅgīraso bhāradvājo vāseṭṭho kassapo bhagu, tepi na evamāhaṃsu – ‘‘mayametaṃ jānāma, mayametaṃ passāma, yattha vā brahmā, yena vā brahmā, yahiṃ vā brahmā’’ti. Teva tevijjā brāhmaṇā evamāhaṃsu – ‘‘yaṃ na jānāma, yaṃ na passāma, tassa sahabyatāya maggaṃ desema – ayameva ujumaggo ayamañjasāyano niyyāniko niyyāti takkarassa brahmasahabyatāyā’’ti.
൫൩൭. ‘‘തം കിം മഞ്ഞസി, വാസേട്ഠ, നനു ഏവം സന്തേ തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം അപ്പാടിഹീരകതം ഭാസിതം സമ്പജ്ജതീ’’തി? ‘‘അദ്ധാ ഖോ, ഭോ ഗോതമ, ഏവം സന്തേ തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം അപ്പാടിഹീരകതം ഭാസിതം സമ്പജ്ജതീ’’തി.
537. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vāseṭṭha, nanu evaṃ sante tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ appāṭihīrakataṃ bhāsitaṃ sampajjatī’’ti? ‘‘Addhā kho, bho gotama, evaṃ sante tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ appāṭihīrakataṃ bhāsitaṃ sampajjatī’’ti.
‘‘സാധു, വാസേട്ഠ, തേ വത, വാസേട്ഠ, തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ യം ന ജാനന്തി, യം ന പസ്സന്തി, തസ്സ സഹബ്യതായ മഗ്ഗം ദേസേസ്സന്തി – അയമേവ ഉജുമഗ്ഗോ അയമഞ്ജസായനോ നിയ്യാനികോ നിയ്യാതി തക്കരസ്സ ബ്രഹ്മസഹബ്യതായാതി നേതം ഠാനം വിജ്ജതി.
‘‘Sādhu, vāseṭṭha, te vata, vāseṭṭha, tevijjā brāhmaṇā yaṃ na jānanti, yaṃ na passanti, tassa sahabyatāya maggaṃ desessanti – ayameva ujumaggo ayamañjasāyano niyyāniko niyyāti takkarassa brahmasahabyatāyāti netaṃ ṭhānaṃ vijjati.
നിസ്സേണീഉപമാ
Nisseṇīupamā
൫൩൮. ‘‘സേയ്യഥാപി , വാസേട്ഠ, പുരിസോ ചാതുമഹാപഥേ നിസ്സേണിം കരേയ്യ – പാസാദസ്സ ആരോഹണായ. തമേനം ഏവം വദേയ്യും – ‘‘അമ്ഭോ പുരിസ, യസ്സ ത്വം 11 പാസാദസ്സ ആരോഹണായ നിസ്സേണിം കരോസി, ജാനാസി തം പാസാദം – പുരത്ഥിമായ വാ ദിസായ ദക്ഖിണായ വാ ദിസായ പച്ഛിമായ വാ ദിസായ ഉത്തരായ വാ ദിസായ ഉച്ചോ വാ നീചോ വാ മജ്ഝിമോ വാ’’തി? ഇതി പുട്ഠോ ‘‘നോ’’തി വദേയ്യ.
538. ‘‘Seyyathāpi , vāseṭṭha, puriso cātumahāpathe nisseṇiṃ kareyya – pāsādassa ārohaṇāya. Tamenaṃ evaṃ vadeyyuṃ – ‘‘ambho purisa, yassa tvaṃ 12 pāsādassa ārohaṇāya nisseṇiṃ karosi, jānāsi taṃ pāsādaṃ – puratthimāya vā disāya dakkhiṇāya vā disāya pacchimāya vā disāya uttarāya vā disāya ucco vā nīco vā majjhimo vā’’ti? Iti puṭṭho ‘‘no’’ti vadeyya.
‘‘തമേനം ഏവം വദേയ്യും – ‘‘അമ്ഭോ പുരിസ, യം ത്വം ന ജാനാസി, ന പസ്സസി, തസ്സ ത്വം പാസാദസ്സ ആരോഹണായ നിസ്സേണിം കരോസീ’’തി? ഇതി പുട്ഠോ ‘‘ആമാ’’തി വദേയ്യ.
‘‘Tamenaṃ evaṃ vadeyyuṃ – ‘‘ambho purisa, yaṃ tvaṃ na jānāsi, na passasi, tassa tvaṃ pāsādassa ārohaṇāya nisseṇiṃ karosī’’ti? Iti puṭṭho ‘‘āmā’’ti vadeyya.
൫൩൯. ‘‘തം കിം മഞ്ഞസി, വാസേട്ഠ, നനു ഏവം സന്തേ തസ്സ പുരിസസ്സ അപ്പാടിഹീരകതം ഭാസിതം സമ്പജ്ജതീ’’തി? ‘‘അദ്ധാ ഖോ, ഭോ ഗോതമ, ഏവം സന്തേ തസ്സ പുരിസസ്സ അപ്പാടിഹീരകതം ഭാസിതം സമ്പജ്ജതീ’’തി.
539. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vāseṭṭha, nanu evaṃ sante tassa purisassa appāṭihīrakataṃ bhāsitaṃ sampajjatī’’ti? ‘‘Addhā kho, bho gotama, evaṃ sante tassa purisassa appāṭihīrakataṃ bhāsitaṃ sampajjatī’’ti.
൫൪൦. ‘‘ഏവമേവ ഖോ, വാസേട്ഠ, ന കിര തേവിജ്ജേഹി ബ്രാഹ്മണേഹി ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ, നപി കിര തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം ആചരിയേഹി ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ, നപി കിര തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം ആചരിയപാചരിയേഹി ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ, നപി കിര തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം യാവ സത്തമാ ആചരിയാമഹയുഗേഹി ബ്രഹ്മാ സക്ഖിദിട്ഠോ. യേപി കിര തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം പുബ്ബകാ ഇസയോ മന്താനം കത്താരോ മന്താനം പവത്താരോ, യേസമിദം ഏതരഹി തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ പോരാണം മന്തപദം ഗീതം പവുത്തം സമിഹിതം, തദനുഗായന്തി, തദനുഭാസന്തി, ഭാസിതമനുഭാസന്തി, വാചിതമനുവാചേന്തി, സേയ്യഥിദം – അട്ഠകോ വാമകോ വാമദേവോ വേസ്സാമിത്തോ യമതഗ്ഗി അങ്ഗീരസോ ഭാരദ്വാജോ വാസേട്ഠോ കസ്സപോ ഭഗു, തേപി ന ഏവമാഹംസു – മയമേതം ജാനാമ , മയമേതം പസ്സാമ, യത്ഥ വാ ബ്രഹ്മാ, യേന വാ ബ്രഹ്മാ, യഹിം വാ ബ്രഹ്മാതി. തേവ തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ ഏവമാഹംസു – ‘‘യം ന ജാനാമ, യം ന പസ്സാമ, തസ്സ സഹബ്യതായ മഗ്ഗം ദേസേമ, അയമേവ ഉജുമഗ്ഗോ അയമഞ്ജസായനോ നിയ്യാനികോ നിയ്യാതി തക്കരസ്സ ബ്രഹ്മസഹബ്യതായാ’’തി.
540. ‘‘Evameva kho, vāseṭṭha, na kira tevijjehi brāhmaṇehi brahmā sakkhidiṭṭho, napi kira tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ ācariyehi brahmā sakkhidiṭṭho, napi kira tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ ācariyapācariyehi brahmā sakkhidiṭṭho, napi kira tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ yāva sattamā ācariyāmahayugehi brahmā sakkhidiṭṭho. Yepi kira tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ pubbakā isayo mantānaṃ kattāro mantānaṃ pavattāro, yesamidaṃ etarahi tevijjā brāhmaṇā porāṇaṃ mantapadaṃ gītaṃ pavuttaṃ samihitaṃ, tadanugāyanti, tadanubhāsanti, bhāsitamanubhāsanti, vācitamanuvācenti, seyyathidaṃ – aṭṭhako vāmako vāmadevo vessāmitto yamataggi aṅgīraso bhāradvājo vāseṭṭho kassapo bhagu, tepi na evamāhaṃsu – mayametaṃ jānāma , mayametaṃ passāma, yattha vā brahmā, yena vā brahmā, yahiṃ vā brahmāti. Teva tevijjā brāhmaṇā evamāhaṃsu – ‘‘yaṃ na jānāma, yaṃ na passāma, tassa sahabyatāya maggaṃ desema, ayameva ujumaggo ayamañjasāyano niyyāniko niyyāti takkarassa brahmasahabyatāyā’’ti.
൫൪൧. ‘‘തം കിം മഞ്ഞസി, വാസേട്ഠ, നനു ഏവം സന്തേ തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം അപ്പാടിഹീരകതം ഭാസിതം സമ്പജ്ജതീ’’തി? ‘‘അദ്ധാ ഖോ, ഭോ ഗോതമ, ഏവം സന്തേ തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം അപ്പാടിഹീരകതം ഭാസിതം സമ്പജ്ജതീ’’തി.
541. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vāseṭṭha, nanu evaṃ sante tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ appāṭihīrakataṃ bhāsitaṃ sampajjatī’’ti? ‘‘Addhā kho, bho gotama, evaṃ sante tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ appāṭihīrakataṃ bhāsitaṃ sampajjatī’’ti.
‘‘സാധു, വാസേട്ഠ. തേ വത, വാസേട്ഠ, തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ യം ന ജാനന്തി, യം ന പസ്സന്തി, തസ്സ സഹബ്യതായ മഗ്ഗം ദേസേസ്സന്തി. അയമേവ ഉജുമഗ്ഗോ അയമഞ്ജസായനോ നിയ്യാനികോ നിയ്യാതി തക്കരസ്സ ബ്രഹ്മസബ്യതായാതി, നേതം ഠാനം വിജ്ജതി.
‘‘Sādhu, vāseṭṭha. Te vata, vāseṭṭha, tevijjā brāhmaṇā yaṃ na jānanti, yaṃ na passanti, tassa sahabyatāya maggaṃ desessanti. Ayameva ujumaggo ayamañjasāyano niyyāniko niyyāti takkarassa brahmasabyatāyāti, netaṃ ṭhānaṃ vijjati.
അചിരവതീനദീഉപമാ
Aciravatīnadīupamā
൫൪൨. ‘‘സേയ്യഥാപി, വാസേട്ഠ, അയം അചിരവതീ നദീ പൂരാ ഉദകസ്സ സമതിത്തികാ കാകപേയ്യാ. അഥ പുരിസോ ആഗച്ഛേയ്യ പാരത്ഥികോ പാരഗവേസീ പാരഗാമീ പാരം തരിതുകാമോ. സോ ഓരിമേ തീരേ ഠിതോ പാരിമം തീരം അവ്ഹേയ്യ – ‘‘ഏഹി പാരാപാരം, ഏഹി പാരാപാര’’ന്തി.
542. ‘‘Seyyathāpi, vāseṭṭha, ayaṃ aciravatī nadī pūrā udakassa samatittikā kākapeyyā. Atha puriso āgaccheyya pāratthiko pāragavesī pāragāmī pāraṃ taritukāmo. So orime tīre ṭhito pārimaṃ tīraṃ avheyya – ‘‘ehi pārāpāraṃ, ehi pārāpāra’’nti.
൫൪൩. ‘‘തം കിം മഞ്ഞസി, വാസേട്ഠ, അപി നു തസ്സ പുരിസസ്സ അവ്ഹായനഹേതു വാ ആയാചനഹേതു വാ പത്ഥനഹേതു വാ അഭിനന്ദനഹേതു വാ അചിരവതിയാ നദിയാ പാരിമം തീരം ഓരിമം തീരം ആഗച്ഛേയ്യാ’’തി? ‘‘നോ ഹിദം, ഭോ ഗോതമ’’.
543. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vāseṭṭha, api nu tassa purisassa avhāyanahetu vā āyācanahetu vā patthanahetu vā abhinandanahetu vā aciravatiyā nadiyā pārimaṃ tīraṃ orimaṃ tīraṃ āgaccheyyā’’ti? ‘‘No hidaṃ, bho gotama’’.
൫൪൪. ‘‘ഏവമേവ ഖോ, വാസേട്ഠ, തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ യേ ധമ്മാ ബ്രാഹ്മണകാരകാ തേ ധമ്മേ പഹായ വത്തമാനാ, യേ ധമ്മാ അബ്രാഹ്മണകാരകാ തേ ധമ്മേ സമാദായ വത്തമാനാ ഏവമാഹംസു – ‘‘ഇന്ദമവ്ഹയാമ, സോമമവ്ഹയാമ, വരുണമവ്ഹയാമ, ഈസാനമവ്ഹയാമ, പജാപതിമവ്ഹയാമ, ബ്രഹ്മമവ്ഹയാമ, മഹിദ്ധിമവ്ഹയാമ, യമമവ്ഹയാമാ’’തി.
544. ‘‘Evameva kho, vāseṭṭha, tevijjā brāhmaṇā ye dhammā brāhmaṇakārakā te dhamme pahāya vattamānā, ye dhammā abrāhmaṇakārakā te dhamme samādāya vattamānā evamāhaṃsu – ‘‘indamavhayāma, somamavhayāma, varuṇamavhayāma, īsānamavhayāma, pajāpatimavhayāma, brahmamavhayāma, mahiddhimavhayāma, yamamavhayāmā’’ti.
‘‘തേ വത, വാസേട്ഠ, തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ യേ ധമ്മാ ബ്രാഹ്മണകാരകാ തേ ധമ്മേ പഹായ വത്തമാനാ, യേ ധമ്മാ അബ്രാഹ്മണകാരകാ തേ ധമ്മേ സമാദായ വത്തമാനാ അവ്ഹായനഹേതു വാ ആയാചനഹേതു വാ പത്ഥനഹേതു വാ അഭിനന്ദനഹേതു വാ കായസ്സ ഭേദാ പരം മരണാ ബ്രഹ്മാനം സഹബ്യൂപഗാ ഭവിസ്സന്തീ’’തി, നേതം ഠാനം വിജ്ജതി.
‘‘Te vata, vāseṭṭha, tevijjā brāhmaṇā ye dhammā brāhmaṇakārakā te dhamme pahāya vattamānā, ye dhammā abrāhmaṇakārakā te dhamme samādāya vattamānā avhāyanahetu vā āyācanahetu vā patthanahetu vā abhinandanahetu vā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā brahmānaṃ sahabyūpagā bhavissantī’’ti, netaṃ ṭhānaṃ vijjati.
൫൪൫. ‘‘സേയ്യഥാപി, വാസേട്ഠ, അയം അചിരവതീ നദീ പൂരാ ഉദകസ്സ സമതിത്തികാ കാകപേയ്യാ. അഥ പുരിസോ ആഗച്ഛേയ്യ പാരത്ഥികോ പാരഗവേസീ പാരഗാമീ പാരം തരിതുകാമോ. സോ ഓരിമേ തീരേ ദള്ഹായ അന്ദുയാ പച്ഛാബാഹം ഗാള്ഹബന്ധനം ബദ്ധോ.
545. ‘‘Seyyathāpi, vāseṭṭha, ayaṃ aciravatī nadī pūrā udakassa samatittikā kākapeyyā. Atha puriso āgaccheyya pāratthiko pāragavesī pāragāmī pāraṃ taritukāmo. So orime tīre daḷhāya anduyā pacchābāhaṃ gāḷhabandhanaṃ baddho.
‘‘തം കിം മഞ്ഞസി, വാസേട്ഠ, അപി നു സോ പുരിസോ അചിരവതിയാ നദിയാ ഓരിമാ തീരാ പാരിമം തീരം ഗച്ഛേയ്യാ’’തി? ‘‘നോ ഹിദം, ഭോ ഗോതമ’’.
‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vāseṭṭha, api nu so puriso aciravatiyā nadiyā orimā tīrā pārimaṃ tīraṃ gaccheyyā’’ti? ‘‘No hidaṃ, bho gotama’’.
൫൪൬. ‘‘ഏവമേവ ഖോ, വാസേട്ഠ, പഞ്ചിമേ കാമഗുണാ അരിയസ്സ വിനയേ അന്ദൂതിപി വുച്ചന്തി, ബന്ധനന്തിപി വുച്ചന്തി. കതമേ പഞ്ച? ചക്ഖുവിഞ്ഞേയ്യാ രൂപാ ഇട്ഠാ കന്താ മനാപാ പിയരൂപാ കാമൂപസംഹിതാ രജനീയാ. സോതവിഞ്ഞേയ്യാ സദ്ദാ…പേ॰… ഘാനവിഞ്ഞേയ്യാ ഗന്ധാ… ജിവ്ഹാവിഞ്ഞേയ്യാ രസാ… കായവിഞ്ഞേയ്യാ ഫോട്ഠബ്ബാ ഇട്ഠാ കന്താ മനാപാ പിയരൂപാ കാമൂപസംഹിതാ രജനീയാ.
546. ‘‘Evameva kho, vāseṭṭha, pañcime kāmaguṇā ariyassa vinaye andūtipi vuccanti, bandhanantipi vuccanti. Katame pañca? Cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā. Sotaviññeyyā saddā…pe… ghānaviññeyyā gandhā… jivhāviññeyyā rasā… kāyaviññeyyā phoṭṭhabbā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā.
‘‘ഇമേ ഖോ, വാസേട്ഠ, പഞ്ച കാമഗുണാ അരിയസ്സ വിനയേ അന്ദൂതിപി വുച്ചന്തി, ബന്ധനന്തിപി വുച്ചന്തി . ഇമേ ഖോ വാസേട്ഠ പഞ്ച കാമഗുണേ തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ ഗധിതാ മുച്ഛിതാ അജ്ഝോപന്നാ അനാദീനവദസ്സാവിനോ അനിസ്സരണപഞ്ഞാ പരിഭുഞ്ജന്തി. തേ വത, വാസേട്ഠ, തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ യേ ധമ്മാ ബ്രാഹ്മണകാരകാ, തേ ധമ്മേ പഹായ വത്തമാനാ, യേ ധമ്മാ അബ്രാഹ്മണകാരകാ, തേ ധമ്മേ സമാദായ വത്തമാനാ പഞ്ച കാമഗുണേ ഗധിതാ മുച്ഛിതാ അജ്ഝോപന്നാ അനാദീനവദസ്സാവിനോ അനിസ്സരണപഞ്ഞാ പരിഭുഞ്ജന്താ കാമന്ദുബന്ധനബദ്ധാ കായസ്സ ഭേദാ പരം മരണാ ബ്രഹ്മാനം സഹബ്യൂപഗാ ഭവിസ്സന്തീ’’തി, നേതം ഠാനം വിജ്ജതി.
‘‘Ime kho, vāseṭṭha, pañca kāmaguṇā ariyassa vinaye andūtipi vuccanti, bandhanantipi vuccanti . Ime kho vāseṭṭha pañca kāmaguṇe tevijjā brāhmaṇā gadhitā mucchitā ajjhopannā anādīnavadassāvino anissaraṇapaññā paribhuñjanti. Te vata, vāseṭṭha, tevijjā brāhmaṇā ye dhammā brāhmaṇakārakā, te dhamme pahāya vattamānā, ye dhammā abrāhmaṇakārakā, te dhamme samādāya vattamānā pañca kāmaguṇe gadhitā mucchitā ajjhopannā anādīnavadassāvino anissaraṇapaññā paribhuñjantā kāmandubandhanabaddhā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā brahmānaṃ sahabyūpagā bhavissantī’’ti, netaṃ ṭhānaṃ vijjati.
൫൪൭. ‘‘സേയ്യഥാപി , വാസേട്ഠ, അയം അചിരവതീ നദീ പൂരാ ഉദകസ്സ സമതിത്തികാ കാകപേയ്യാ. അഥ പുരിസോ ആഗച്ഛേയ്യ പാരത്ഥികോ പാരഗവേസീ പാരഗാമീ പാരം തരിതുകാമോ. സോ ഓരിമേ തീരേ സസീസം പാരുപിത്വാ നിപജ്ജേയ്യ.
547. ‘‘Seyyathāpi , vāseṭṭha, ayaṃ aciravatī nadī pūrā udakassa samatittikā kākapeyyā. Atha puriso āgaccheyya pāratthiko pāragavesī pāragāmī pāraṃ taritukāmo. So orime tīre sasīsaṃ pārupitvā nipajjeyya.
‘‘തം കിം മഞ്ഞസി, വാസേട്ഠ, അപി നു സോ പുരിസോ അചിരവതിയാ നദിയാ ഓരിമാ തീരാ പാരിമം തീരം ഗച്ഛേയ്യാ’’തി? ‘‘നോ ഹിദം, ഭോ ഗോതമ’’.
‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vāseṭṭha, api nu so puriso aciravatiyā nadiyā orimā tīrā pārimaṃ tīraṃ gaccheyyā’’ti? ‘‘No hidaṃ, bho gotama’’.
൫൪൮. ‘‘ഏവമേവ ഖോ, വാസേട്ഠ, പഞ്ചിമേ നീവരണാ അരിയസ്സ വിനയേ ആവരണാതിപി വുച്ചന്തി, നീവരണാതിപി വുച്ചന്തി, ഓനാഹനാതിപി വുച്ചന്തി, പരിയോനാഹനാതിപി വുച്ചന്തി. കതമേ പഞ്ച? കാമച്ഛന്ദനീവരണം, ബ്യാപാദനീവരണം, ഥിനമിദ്ധനീവരണം, ഉദ്ധച്ചകുക്കുച്ചനീവരണം, വിചികിച്ഛാനീവരണം. ഇമേ ഖോ, വാസേട്ഠ, പഞ്ച നീവരണാ അരിയസ്സ വിനയേ ആവരണാതിപി വുച്ചന്തി, നീവരണാതിപി വുച്ചന്തി, ഓനാഹനാതിപി വുച്ചന്തി, പരിയോനാഹനാതിപി വുച്ചന്തി.
548. ‘‘Evameva kho, vāseṭṭha, pañcime nīvaraṇā ariyassa vinaye āvaraṇātipi vuccanti, nīvaraṇātipi vuccanti, onāhanātipi vuccanti, pariyonāhanātipi vuccanti. Katame pañca? Kāmacchandanīvaraṇaṃ, byāpādanīvaraṇaṃ, thinamiddhanīvaraṇaṃ, uddhaccakukkuccanīvaraṇaṃ, vicikicchānīvaraṇaṃ. Ime kho, vāseṭṭha, pañca nīvaraṇā ariyassa vinaye āvaraṇātipi vuccanti, nīvaraṇātipi vuccanti, onāhanātipi vuccanti, pariyonāhanātipi vuccanti.
൫൪൯. ‘‘ഇമേഹി ഖോ, വാസേട്ഠ, പഞ്ചഹി നീവരണേഹി തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ ആവുടാ നിവുടാ ഓനദ്ധാ 13 പരിയോനദ്ധാ. തേ വത, വാസേട്ഠ, തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ യേ ധമ്മാ ബ്രാഹ്മണകാരകാ തേ ധമ്മേ പഹായ വത്തമാനാ, യേ ധമ്മാ അബ്രാഹ്മണകാരകാ തേ ധമ്മേ സമാദായ വത്തമാനാ പഞ്ചഹി നീവരണേഹി ആവുടാ നിവുടാ ഓനദ്ധാ പരിയോനദ്ധാ 14 കായസ്സ ഭേദാ പരം മരണാ ബ്രഹ്മാനം സഹബ്യൂപഗാ ഭവിസ്സന്തീ’’തി, നേതം ഠാനം വിജ്ജതി.
549. ‘‘Imehi kho, vāseṭṭha, pañcahi nīvaraṇehi tevijjā brāhmaṇā āvuṭā nivuṭā onaddhā 15 pariyonaddhā. Te vata, vāseṭṭha, tevijjā brāhmaṇā ye dhammā brāhmaṇakārakā te dhamme pahāya vattamānā, ye dhammā abrāhmaṇakārakā te dhamme samādāya vattamānā pañcahi nīvaraṇehi āvuṭā nivuṭā onaddhā pariyonaddhā 16 kāyassa bhedā paraṃ maraṇā brahmānaṃ sahabyūpagā bhavissantī’’ti, netaṃ ṭhānaṃ vijjati.
സംസന്ദനകഥാ
Saṃsandanakathā
൫൫൦. ‘‘തം കിം മഞ്ഞസി, വാസേട്ഠ, കിന്തി തേ സുതം ബ്രാഹ്മണാനം വുദ്ധാനം മഹല്ലകാനം ആചരിയപാചരിയാനം ഭാസമാനാനം, സപരിഗ്ഗഹോ വാ ബ്രഹ്മാ അപരിഗ്ഗഹോ വാ’’തി? ‘‘അപരിഗ്ഗഹോ, ഭോ ഗോതമ’’. ‘‘സവേരചിത്തോ വാ അവേരചിത്തോ വാ’’തി? ‘‘അവേരചിത്തോ, ഭോ ഗോതമ’’. ‘‘സബ്യാപജ്ജചിത്തോ വാ അബ്യാപജ്ജചിത്തോ വാ’’തി? ‘‘അബ്യാപജ്ജചിത്തോ, ഭോ ഗോതമ’’. ‘‘സംകിലിട്ഠചിത്തോ വാ അസംകിലിട്ഠചിത്തോ വാ’’തി? ‘‘അസംകിലിട്ഠചിത്തോ, ഭോ ഗോതമ’’. ‘‘വസവത്തീ വാ അവസവത്തീ വാ’’തി? ‘‘വസവത്തീ, ഭോ ഗോതമ’’.
550. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vāseṭṭha, kinti te sutaṃ brāhmaṇānaṃ vuddhānaṃ mahallakānaṃ ācariyapācariyānaṃ bhāsamānānaṃ, sapariggaho vā brahmā apariggaho vā’’ti? ‘‘Apariggaho, bho gotama’’. ‘‘Saveracitto vā averacitto vā’’ti? ‘‘Averacitto, bho gotama’’. ‘‘Sabyāpajjacitto vā abyāpajjacitto vā’’ti? ‘‘Abyāpajjacitto, bho gotama’’. ‘‘Saṃkiliṭṭhacitto vā asaṃkiliṭṭhacitto vā’’ti? ‘‘Asaṃkiliṭṭhacitto, bho gotama’’. ‘‘Vasavattī vā avasavattī vā’’ti? ‘‘Vasavattī, bho gotama’’.
‘‘തം കിം മഞ്ഞസി, വാസേട്ഠ, സപരിഗ്ഗഹാ വാ തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ അപരിഗ്ഗഹാ വാ’’തി? ‘‘സപരിഗ്ഗഹാ, ഭോ ഗോതമ’’. ‘‘സവേരചിത്താ വാ അവേരചിത്താ വാ’’തി? ‘‘സവേരചിത്താ, ഭോ ഗോതമ’’ . ‘‘സബ്യാപജ്ജചിത്താ വാ അബ്യാപജ്ജചിത്താ വാ’’തി? ‘‘സബ്യാപജ്ജചിത്താ, ഭോ ഗോതമ’’. ‘‘സംകിലിട്ഠചിത്താ വാ അസംകിലിട്ഠചിത്താ വാ’’തി? ‘‘സംകിലിട്ഠചിത്താ, ഭോ ഗോതമ’’. ‘‘വസവത്തീ വാ അവസവത്തീ വാ’’തി? ‘‘അവസവത്തീ, ഭോ ഗോതമ’’.
‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vāseṭṭha, sapariggahā vā tevijjā brāhmaṇā apariggahā vā’’ti? ‘‘Sapariggahā, bho gotama’’. ‘‘Saveracittā vā averacittā vā’’ti? ‘‘Saveracittā, bho gotama’’ . ‘‘Sabyāpajjacittā vā abyāpajjacittā vā’’ti? ‘‘Sabyāpajjacittā, bho gotama’’. ‘‘Saṃkiliṭṭhacittā vā asaṃkiliṭṭhacittā vā’’ti? ‘‘Saṃkiliṭṭhacittā, bho gotama’’. ‘‘Vasavattī vā avasavattī vā’’ti? ‘‘Avasavattī, bho gotama’’.
൫൫൧. ‘‘ഇതി കിര, വാസേട്ഠ, സപരിഗ്ഗഹാ തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ അപരിഗ്ഗഹോ ബ്രഹ്മാ. അപി നു ഖോ സപരിഗ്ഗഹാനം തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം അപരിഗ്ഗഹേന ബ്രഹ്മുനാ സദ്ധിം സംസന്ദതി സമേതീ’’തി? ‘‘നോ ഹിദം, ഭോ ഗോതമ’’. ‘‘സാധു, വാസേട്ഠ, തേ വത, വാസേട്ഠ, സപരിഗ്ഗഹാ തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ കായസ്സ ഭേദാ പരം മരണാ അപരിഗ്ഗഹസ്സ ബ്രഹ്മുനോ സഹബ്യൂപഗാ ഭവിസ്സന്തീ’’തി, നേതം ഠാനം വിജ്ജതി.
551. ‘‘Iti kira, vāseṭṭha, sapariggahā tevijjā brāhmaṇā apariggaho brahmā. Api nu kho sapariggahānaṃ tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ apariggahena brahmunā saddhiṃ saṃsandati sametī’’ti? ‘‘No hidaṃ, bho gotama’’. ‘‘Sādhu, vāseṭṭha, te vata, vāseṭṭha, sapariggahā tevijjā brāhmaṇā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apariggahassa brahmuno sahabyūpagā bhavissantī’’ti, netaṃ ṭhānaṃ vijjati.
‘‘ഇതി കിര, വാസേട്ഠ, സവേരചിത്താ തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ, അവേരചിത്തോ ബ്രഹ്മാ…പേ॰… സബ്യാപജ്ജചിത്താ തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ അബ്യാപജ്ജചിത്തോ ബ്രഹ്മാ… സംകിലിട്ഠചിത്താ തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ അസംകിലിട്ഠചിത്തോ ബ്രഹ്മാ… അവസവത്തീ തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ വസവത്തീ ബ്രഹ്മാ, അപി നു ഖോ അവസവത്തീനം തേവിജ്ജാനം ബ്രാഹ്മണാനം വസവത്തിനാ ബ്രഹ്മുനാ സദ്ധിം സംസന്ദതി സമേതീ’’തി? ‘‘നോ ഹിദം, ഭോ ഗോതമ’’. ‘‘സാധു, വാസേട്ഠ, തേ വത, വാസേട്ഠ, അവസവത്തീ തേവിജ്ജാ ബ്രാഹ്മണാ കായസ്സ ഭേദാ പരം മരണാ വസവത്തിസ്സ ബ്രഹ്മുനോ സഹബ്യൂപഗാ ഭവിസ്സന്തീ’’തി, നേതം ഠാനം വിജ്ജതി.
‘‘Iti kira, vāseṭṭha, saveracittā tevijjā brāhmaṇā, averacitto brahmā…pe… sabyāpajjacittā tevijjā brāhmaṇā abyāpajjacitto brahmā… saṃkiliṭṭhacittā tevijjā brāhmaṇā asaṃkiliṭṭhacitto brahmā… avasavattī tevijjā brāhmaṇā vasavattī brahmā, api nu kho avasavattīnaṃ tevijjānaṃ brāhmaṇānaṃ vasavattinā brahmunā saddhiṃ saṃsandati sametī’’ti? ‘‘No hidaṃ, bho gotama’’. ‘‘Sādhu, vāseṭṭha, te vata, vāseṭṭha, avasavattī tevijjā brāhmaṇā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā vasavattissa brahmuno sahabyūpagā bhavissantī’’ti, netaṃ ṭhānaṃ vijjati.
൫൫൩. ഏവം വുത്തേ, വാസേട്ഠോ മാണവോ ഭഗവന്തം ഏതദവോച – ‘‘സുതം മേതം, ഭോ ഗോതമ, സമണോ ഗോതമോ ബ്രഹ്മാനം സഹബ്യതായ മഗ്ഗം ജാനാതീ’’തി. ‘‘തം കിം മഞ്ഞസി, വാസേട്ഠ. ആസന്നേ ഇതോ മനസാകടം, ന ഇതോ ദൂരേ മനസാകട’’ന്തി? ‘‘ഏവം, ഭോ ഗോതമ, ആസന്നേ ഇതോ മനസാകടം, ന ഇതോ ദൂരേ മനസാകട’’ന്തി.
553. Evaṃ vutte, vāseṭṭho māṇavo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘sutaṃ metaṃ, bho gotama, samaṇo gotamo brahmānaṃ sahabyatāya maggaṃ jānātī’’ti. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vāseṭṭha. Āsanne ito manasākaṭaṃ, na ito dūre manasākaṭa’’nti? ‘‘Evaṃ, bho gotama, āsanne ito manasākaṭaṃ, na ito dūre manasākaṭa’’nti.
൫൫൪. ‘‘തം കിം മഞ്ഞസി, വാസേട്ഠ, ഇധസ്സ പുരിസോ മനസാകടേ ജാതസംവദ്ധോ. തമേനം മനസാകടതോ താവദേവ അവസടം മനസാകടസ്സ മഗ്ഗം പുച്ഛേയ്യും. സിയാ നു ഖോ, വാസേട്ഠ, തസ്സ പുരിസസ്സ മനസാകടേ ജാതസംവദ്ധസ്സ മനസാകടസ്സ മഗ്ഗം പുട്ഠസ്സ ദന്ധായിതത്തം വാ വിത്ഥായിതത്തം വാ’’തി? ‘‘നോ ഹിദം, ഭോ ഗോതമ’’. ‘‘തം കിസ്സ ഹേതു’’? ‘‘അമു ഹി, ഭോ ഗോതമ, പുരിസോ മനസാകടേ ജാതസംവദ്ധോ, തസ്സ സബ്ബാനേവ മനസാകടസ്സ മഗ്ഗാനി സുവിദിതാനീ’’തി.
554. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vāseṭṭha, idhassa puriso manasākaṭe jātasaṃvaddho. Tamenaṃ manasākaṭato tāvadeva avasaṭaṃ manasākaṭassa maggaṃ puccheyyuṃ. Siyā nu kho, vāseṭṭha, tassa purisassa manasākaṭe jātasaṃvaddhassa manasākaṭassa maggaṃ puṭṭhassa dandhāyitattaṃ vā vitthāyitattaṃ vā’’ti? ‘‘No hidaṃ, bho gotama’’. ‘‘Taṃ kissa hetu’’? ‘‘Amu hi, bho gotama, puriso manasākaṭe jātasaṃvaddho, tassa sabbāneva manasākaṭassa maggāni suviditānī’’ti.
‘‘സിയാ ഖോ, വാസേട്ഠ, തസ്സ പുരിസസ്സ മനസാകടേ ജാതസംവദ്ധസ്സ മനസാകടസ്സ മഗ്ഗം പുട്ഠസ്സ ദന്ധായിതത്തം വാ വിത്ഥായിതത്തം വാ, ന ത്വേവ തഥാഗതസ്സ ബ്രഹ്മലോകേ വാ ബ്രഹ്മലോകഗാമിനിയാ വാ പടിപദായ പുട്ഠസ്സ ദന്ധായിതത്തം വാ വിത്ഥായിതത്തം വാ. ബ്രഹ്മാനം ചാഹം, വാസേട്ഠ, പജാനാമി ബ്രഹ്മലോകഞ്ച ബ്രഹ്മലോകഗാമിനിഞ്ച പടിപദം, യഥാ പടിപന്നോ ച ബ്രഹ്മലോകം ഉപപന്നോ, തഞ്ച പജാനാമീ’’തി.
‘‘Siyā kho, vāseṭṭha, tassa purisassa manasākaṭe jātasaṃvaddhassa manasākaṭassa maggaṃ puṭṭhassa dandhāyitattaṃ vā vitthāyitattaṃ vā, na tveva tathāgatassa brahmaloke vā brahmalokagāminiyā vā paṭipadāya puṭṭhassa dandhāyitattaṃ vā vitthāyitattaṃ vā. Brahmānaṃ cāhaṃ, vāseṭṭha, pajānāmi brahmalokañca brahmalokagāminiñca paṭipadaṃ, yathā paṭipanno ca brahmalokaṃ upapanno, tañca pajānāmī’’ti.
൫൫൫. ഏവം വുത്തേ, വാസേട്ഠോ മാണവോ ഭഗവന്തം ഏതദവോച – ‘‘സുതം മേതം, ഭോ ഗോതമ, സമണോ ഗോതമോ ബ്രഹ്മാനം സഹബ്യതായ മഗ്ഗം ദേസേതീ’’തി. ‘‘സാധു നോ ഭവം ഗോതമോ ബ്രഹ്മാനം സഹബ്യതായ മഗ്ഗം ദേസേതു ഉല്ലുമ്പതു ഭവം ഗോതമോ ബ്രാഹ്മണിം പജ’’ന്തി. ‘‘തേന ഹി, വാസേട്ഠ, സുണാഹി; സാധുകം മനസി കരോഹി; ഭാസിസ്സാമീ’’തി. ‘‘ഏവം ഭോ’’തി ഖോ വാസേട്ഠോ മാണവോ ഭഗവതോ പച്ചസ്സോസി.
555. Evaṃ vutte, vāseṭṭho māṇavo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘sutaṃ metaṃ, bho gotama, samaṇo gotamo brahmānaṃ sahabyatāya maggaṃ desetī’’ti. ‘‘Sādhu no bhavaṃ gotamo brahmānaṃ sahabyatāya maggaṃ desetu ullumpatu bhavaṃ gotamo brāhmaṇiṃ paja’’nti. ‘‘Tena hi, vāseṭṭha, suṇāhi; sādhukaṃ manasi karohi; bhāsissāmī’’ti. ‘‘Evaṃ bho’’ti kho vāseṭṭho māṇavo bhagavato paccassosi.
ബ്രഹ്മലോകമഗ്ഗദേസനാ
Brahmalokamaggadesanā
൫൫൬. ഭഗവാ ഏതദവോച – ‘‘ഇധ, വാസേട്ഠ, തഥാഗതോ ലോകേ ഉപ്പജ്ജതി അരഹം, സമ്മാസമ്ബുദ്ധോ…പേ॰… (യഥാ ൧൯൦-൨൧൨ അനുച്ഛേദേസു ഏവം വിത്ഥാരേതബ്ബം). ഏവം ഖോ, വാസേട്ഠ, ഭിക്ഖു സീലസമ്പന്നോ ഹോതി…പേ॰… തസ്സിമേ പഞ്ച നീവരണേ പഹീനേ അത്തനി സമനുപസ്സതോ പാമോജ്ജം ജായതി, പമുദിതസ്സ പീതി ജായതി, പീതിമനസ്സ കായോ പസ്സമ്ഭതി, പസ്സദ്ധകായോ സുഖം വേദേതി, സുഖിനോ ചിത്തം സമാധിയതി.
556. Bhagavā etadavoca – ‘‘idha, vāseṭṭha, tathāgato loke uppajjati arahaṃ, sammāsambuddho…pe… (yathā 190-212 anucchedesu evaṃ vitthāretabbaṃ). Evaṃ kho, vāseṭṭha, bhikkhu sīlasampanno hoti…pe… tassime pañca nīvaraṇe pahīne attani samanupassato pāmojjaṃ jāyati, pamuditassa pīti jāyati, pītimanassa kāyo passambhati, passaddhakāyo sukhaṃ vedeti, sukhino cittaṃ samādhiyati.
‘‘സോ മേത്താസഹഗതേന ചേതസാ ഏകം ദിസം ഫരിത്വാ വിഹരതി . തഥാ ദുതിയം. തഥാ തതിയം. തഥാ ചതുത്ഥം. ഇതി ഉദ്ധമധോ തിരിയം സബ്ബധി സബ്ബത്തതായ സബ്ബാവന്തം ലോകം മേത്താസഹഗതേന ചേതസാ വിപുലേന മഹഗ്ഗതേന അപ്പമാണേന അവേരേന അബ്യാപജ്ജേന ഫരിത്വാ വിഹരതി.
‘‘So mettāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati . Tathā dutiyaṃ. Tathā tatiyaṃ. Tathā catutthaṃ. Iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
‘‘സേയ്യഥാപി, വാസേട്ഠ, ബലവാ സങ്ഖധമോ അപ്പകസിരേനേവ ചതുദ്ദിസാ വിഞ്ഞാപേയ്യ; ഏവമേവ ഖോ, വാസേട്ഠ, ഏവം ഭാവിതായ മേത്തായ ചേതോവിമുത്തിയാ യം പമാണകതം കമ്മം ന തം തത്രാവസിസ്സതി, ന തം തത്രാവതിട്ഠതി. അയമ്പി ഖോ, വാസേട്ഠ, ബ്രഹ്മാനം സഹബ്യതായ മഗ്ഗോ.
‘‘Seyyathāpi, vāseṭṭha, balavā saṅkhadhamo appakasireneva catuddisā viññāpeyya; evameva kho, vāseṭṭha, evaṃ bhāvitāya mettāya cetovimuttiyā yaṃ pamāṇakataṃ kammaṃ na taṃ tatrāvasissati, na taṃ tatrāvatiṭṭhati. Ayampi kho, vāseṭṭha, brahmānaṃ sahabyatāya maggo.
‘‘പുന ചപരം, വാസേട്ഠ, ഭിക്ഖു കരുണാസഹഗതേന ചേതസാ…പേ॰… മുദിതാസഹഗതേന ചേതസാ…പേ॰… ഉപേക്ഖാസഹഗതേന ചേതസാ ഏകം ദിസം ഫരിത്വാ വിഹരതി. തഥാ ദുതിയം. തഥാ തതിയം. തഥാ ചതുത്ഥം. ഇതി ഉദ്ധമധോ തിരിയം സബ്ബധി സബ്ബത്തതായ സബ്ബാവന്തം ലോകം ഉപേക്ഖാസഹഗതേന ചേതസാ വിപുലേന മഹഗ്ഗതേന അപ്പമാണേന അവേരേന അബ്യാപജ്ജേന ഫരിത്വാ വിഹരതി.
‘‘Puna caparaṃ, vāseṭṭha, bhikkhu karuṇāsahagatena cetasā…pe… muditāsahagatena cetasā…pe… upekkhāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati. Tathā dutiyaṃ. Tathā tatiyaṃ. Tathā catutthaṃ. Iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyāpajjena pharitvā viharati.
‘‘സേയ്യഥാപി , വാസേട്ഠ, ബലവാ സങ്ഖധമോ അപ്പകസിരേനേവ ചതുദ്ദിസാ വിഞ്ഞാപേയ്യ. ഏവമേവ ഖോ, വാസേട്ഠ, ഏവം ഭാവിതായ ഉപേക്ഖായ ചേതോവിമുത്തിയാ യം പമാണകതം കമ്മം ന തം തത്രാവസിസ്സതി, ന തം തത്രാവതിട്ഠതി. അയം ഖോ, വാസേട്ഠ, ബ്രഹ്മാനം സഹബ്യതായ മഗ്ഗോ.
‘‘Seyyathāpi , vāseṭṭha, balavā saṅkhadhamo appakasireneva catuddisā viññāpeyya. Evameva kho, vāseṭṭha, evaṃ bhāvitāya upekkhāya cetovimuttiyā yaṃ pamāṇakataṃ kammaṃ na taṃ tatrāvasissati, na taṃ tatrāvatiṭṭhati. Ayaṃ kho, vāseṭṭha, brahmānaṃ sahabyatāya maggo.
൫൫൭. ‘‘തം കിം മഞ്ഞസി, വാസേട്ഠ, ഏവംവിഹാരീ ഭിക്ഖു സപരിഗ്ഗഹോ വാ അപരിഗ്ഗഹോ വാ’’തി? ‘‘അപരിഗ്ഗഹോ, ഭോ ഗോതമ’’. ‘‘സവേരചിത്തോ വാ അവേരചിത്തോ വാ’’തി? ‘‘അവേരചിത്തോ, ഭോ ഗോതമ’’. ‘‘സബ്യാപജ്ജചിത്തോ വാ അബ്യാപജ്ജചിത്തോ വാ’’തി? ‘‘അബ്യാപജ്ജചിത്തോ, ഭോ ഗോതമ’’. ‘‘സംകിലിട്ഠചിത്തോ വാ അസംകിലിട്ഠചിത്തോ വാ’’തി? ‘‘അസംകിലിട്ഠചിത്തോ, ഭോ ഗോതമ’’. ‘‘വസവത്തീ വാ അവസവത്തീ വാ’’തി? ‘‘വസവത്തീ, ഭോ ഗോതമ’’.
557. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, vāseṭṭha, evaṃvihārī bhikkhu sapariggaho vā apariggaho vā’’ti? ‘‘Apariggaho, bho gotama’’. ‘‘Saveracitto vā averacitto vā’’ti? ‘‘Averacitto, bho gotama’’. ‘‘Sabyāpajjacitto vā abyāpajjacitto vā’’ti? ‘‘Abyāpajjacitto, bho gotama’’. ‘‘Saṃkiliṭṭhacitto vā asaṃkiliṭṭhacitto vā’’ti? ‘‘Asaṃkiliṭṭhacitto, bho gotama’’. ‘‘Vasavattī vā avasavattī vā’’ti? ‘‘Vasavattī, bho gotama’’.
‘‘ഇതി കിര, വാസേട്ഠ, അപരിഗ്ഗഹോ ഭിക്ഖു, അപരിഗ്ഗഹോ ബ്രഹ്മാ. അപി നു ഖോ അപരിഗ്ഗഹസ്സ ഭിക്ഖുനോ അപരിഗ്ഗഹേന ബ്രഹ്മുനാ സദ്ധിം സംസന്ദതി സമേതീ’’തി? ‘‘ഏവം, ഭോ ഗോതമ’’. ‘‘സാധു, വാസേട്ഠ, സോ വത വാസേട്ഠ അപരിഗ്ഗഹോ ഭിക്ഖു കായസ്സ ഭേദാ പരം മരണാ അപരിഗ്ഗഹസ്സ ബ്രഹ്മുനോ സഹബ്യൂപഗോ ഭവിസ്സതീ’’തി, ഠാനമേതം വിജ്ജതി.
‘‘Iti kira, vāseṭṭha, apariggaho bhikkhu, apariggaho brahmā. Api nu kho apariggahassa bhikkhuno apariggahena brahmunā saddhiṃ saṃsandati sametī’’ti? ‘‘Evaṃ, bho gotama’’. ‘‘Sādhu, vāseṭṭha, so vata vāseṭṭha apariggaho bhikkhu kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apariggahassa brahmuno sahabyūpago bhavissatī’’ti, ṭhānametaṃ vijjati.
൫൫൮. ‘‘ഇതി കിര, വാസേട്ഠ, അവേരചിത്തോ ഭിക്ഖു, അവേരചിത്തോ ബ്രഹ്മാ…പേ॰… അബ്യാപജ്ജചിത്തോ ഭിക്ഖു, അബ്യാപജ്ജചിത്തോ ബ്രഹ്മാ… അസംകിലിട്ഠചിത്തോ ഭിക്ഖു, അസംകിലിട്ഠചിത്തോ ബ്രഹ്മാ… വസവത്തീ ഭിക്ഖു, വസവത്തീ ബ്രഹ്മാ, അപി നു ഖോ വസവത്തിസ്സ ഭിക്ഖുനോ വസവത്തിനാ ബ്രഹ്മുനാ സദ്ധിം സംസന്ദതി സമേതീ’’തി ? ‘‘ഏവം, ഭോ ഗോതമ’’. ‘‘സാധു, വാസേട്ഠ, സോ വത, വാസേട്ഠ, വസവത്തീ ഭിക്ഖു കായസ്സ ഭേദാ പരം മരണാ വസവത്തിസ്സ ബ്രഹ്മുനോ സഹബ്യൂപഗോ ഭവിസ്സതീതി, ഠാനമേതം വിജ്ജതീ’’തി.
558. ‘‘Iti kira, vāseṭṭha, averacitto bhikkhu, averacitto brahmā…pe… abyāpajjacitto bhikkhu, abyāpajjacitto brahmā… asaṃkiliṭṭhacitto bhikkhu, asaṃkiliṭṭhacitto brahmā… vasavattī bhikkhu, vasavattī brahmā, api nu kho vasavattissa bhikkhuno vasavattinā brahmunā saddhiṃ saṃsandati sametī’’ti ? ‘‘Evaṃ, bho gotama’’. ‘‘Sādhu, vāseṭṭha, so vata, vāseṭṭha, vasavattī bhikkhu kāyassa bhedā paraṃ maraṇā vasavattissa brahmuno sahabyūpago bhavissatīti, ṭhānametaṃ vijjatī’’ti.
൫൫൯. ഏവം വുത്തേ, വാസേട്ഠഭാരദ്വാജാ മാണവാ ഭഗവന്തം ഏതദവോചും – ‘‘അഭിക്കന്തം, ഭോ ഗോതമ, അഭിക്കന്തം, ഭോ ഗോതമ! സേയ്യഥാപി, ഭോ ഗോതമ, നിക്കുജ്ജിതം വാ ഉക്കുജ്ജേയ്യ, പടിച്ഛന്നം വാ വിവരേയ്യ, മൂള്ഹസ്സ വാ മഗ്ഗം ആചിക്ഖേയ്യ, അന്ധകാരേ വാ തേലപജ്ജോതം ധാരേയ്യ ‘ചക്ഖുമന്തോ രൂപാനി ദക്ഖന്തീ’തി. ഏവമേവം ഭോതാ ഗോതമേന അനേകപരിയായേന ധമ്മോ പകാസിതോ . ഏതേ മയം ഭവന്തം ഗോതമം സരണം ഗച്ഛാമ, ധമ്മഞ്ച ഭിക്ഖുസങ്ഘഞ്ച. ഉപാസകേ നോ ഭവം ഗോതമോ ധാരേതു അജ്ജതഗ്ഗേ പാണുപേതേ സരണം ഗതേ’’തി.
559. Evaṃ vutte, vāseṭṭhabhāradvājā māṇavā bhagavantaṃ etadavocuṃ – ‘‘abhikkantaṃ, bho gotama, abhikkantaṃ, bho gotama! Seyyathāpi, bho gotama, nikkujjitaṃ vā ukkujjeyya, paṭicchannaṃ vā vivareyya, mūḷhassa vā maggaṃ ācikkheyya, andhakāre vā telapajjotaṃ dhāreyya ‘cakkhumanto rūpāni dakkhantī’ti. Evamevaṃ bhotā gotamena anekapariyāyena dhammo pakāsito . Ete mayaṃ bhavantaṃ gotamaṃ saraṇaṃ gacchāma, dhammañca bhikkhusaṅghañca. Upāsake no bhavaṃ gotamo dhāretu ajjatagge pāṇupete saraṇaṃ gate’’ti.
തേവിജ്ജസുത്തം നിട്ഠിതം തേരസമം.
Tevijjasuttaṃ niṭṭhitaṃ terasamaṃ.
സീലക്ഖന്ധവഗ്ഗോ നിട്ഠിതോ.
Sīlakkhandhavaggo niṭṭhito.
തസ്സുദ്ദാനം –
Tassuddānaṃ –
ബ്രഹ്മാസാമഞ്ഞഅമ്ബട്ഠ ,
Brahmāsāmaññaambaṭṭha ,
സോണകൂടമഹാലിജാലിനീ;
Soṇakūṭamahālijālinī;
സീഹപോട്ഠപാദസുഭോ കേവട്ടോ,
Sīhapoṭṭhapādasubho kevaṭṭo,
ലോഹിച്ചതേവിജ്ജാ തേരസാതി.
Lohiccatevijjā terasāti.
സീലക്ഖന്ധവഗ്ഗപാളി നിട്ഠിതാ.
Sīlakkhandhavaggapāḷi niṭṭhitā.
Footnotes:
Related texts:
അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / സുത്തപിടക (അട്ഠകഥാ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ദീഘ നികായ (അട്ഠകഥാ) • Dīgha nikāya (aṭṭhakathā) / ൧൩. തേവിജ്ജസുത്തവണ്ണനാ • 13. Tevijjasuttavaṇṇanā
ടീകാ • Tīkā / സുത്തപിടക (ടീകാ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ദീഘനികായ (ടീകാ) • Dīghanikāya (ṭīkā) / ൧൩. തേവിജ്ജസുത്തവണ്ണനാ • 13. Tevijjasuttavaṇṇanā