Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā)

    6. ථපතිසුත්‌තවණ්‌ණනා

    6. Thapatisuttavaṇṇanā

    1002. ඡට්‌ඨෙ සාධුකෙ පටිවසන්‌තීති සාධුකනාමකෙ අත්‌තනො භොගගාමකෙ වසන්‌ති. තෙසු ඉසිදත්‌තො සකදාගාමී, පුරාණො සොතාපන්‌නො සදාරසන්‌තුට්‌ඨො. මග්‌ගෙ පුරිසං ඨපෙසුන්‌ති තෙසං කිර ගාමද්‌වාරෙන භගවතො ගමනමග්‌ගො. තස්‌මා ‘‘භගවා කාලෙ වා අකාලෙ වා අම්‌හාකං සුත්‌තානං වා පමත්‌තානං වා ගච්‌ඡෙය්‍ය, අථ පස්‌සිතුං න ලභෙය්‍යාමා’’ති මග්‌ගමජ්‌ඣෙ පුරිසං ඨපෙසුං.

    1002. Chaṭṭhe sādhuke paṭivasantīti sādhukanāmake attano bhogagāmake vasanti. Tesu isidatto sakadāgāmī, purāṇo sotāpanno sadārasantuṭṭho. Magge purisaṃ ṭhapesunti tesaṃ kira gāmadvārena bhagavato gamanamaggo. Tasmā ‘‘bhagavā kāle vā akāle vā amhākaṃ suttānaṃ vā pamattānaṃ vā gaccheyya, atha passituṃ na labheyyāmā’’ti maggamajjhe purisaṃ ṭhapesuṃ.

    අනුබන්‌ධිංසූති න දූරතොව පිට්‌ඨිතො පිට්‌ඨිතො අනුබන්‌ධිංසු, භගවා පන සකටමග්‌ගස්‌ස මජ්‌ඣෙ ජඞ්‌ඝමග්‌ගෙන අගමාසි, ඉතරෙ උභොසු පස්‌සෙසු අනුගච්‌ඡන්‌තා අගමංසු. මග්‌ගා ඔක්‌කම්‌මාති බුද්‌ධානඤ්‌හි කෙනචි සද්‌ධිං ගච්‌ඡන්‌තානංයෙව පටිසන්‌ථාරං කාතුං වට්‌ටති කෙනචි සද්‌ධිං ඨිතකානං , කෙනචි සද්‌ධිං දිවසභාගං නිසින්‌නානං. තස්‌මා භගවා චින්‌තෙසි – ‘‘ඉමෙහි මෙ සද්‌ධිං ගච්‌ඡන්‌තස්‌ස පටිසන්‌ථාරං කාතුං අයුත්‌තං, ඨිතකෙනපි කාතුං න යුත්‌තං, ඉමෙ හි මය්‌හං සාසනෙ සාමිනො ආගතඵලා. ඉමෙහි සද්‌ධිං නිසීදිත්‌වාව දිවසභාගං පටිසන්‌ථාරං කරිස්‌සාමී’’ති මග්‌ගා ඔක්‌කම්‌ම යෙන අඤ්‌ඤතරං රුක්‌ඛමූලං තෙනුපසඞ්‌කමි.

    Anubandhiṃsūti na dūratova piṭṭhito piṭṭhito anubandhiṃsu, bhagavā pana sakaṭamaggassa majjhe jaṅghamaggena agamāsi, itare ubhosu passesu anugacchantā agamaṃsu. Maggā okkammāti buddhānañhi kenaci saddhiṃ gacchantānaṃyeva paṭisanthāraṃ kātuṃ vaṭṭati kenaci saddhiṃ ṭhitakānaṃ , kenaci saddhiṃ divasabhāgaṃ nisinnānaṃ. Tasmā bhagavā cintesi – ‘‘imehi me saddhiṃ gacchantassa paṭisanthāraṃ kātuṃ ayuttaṃ, ṭhitakenapi kātuṃ na yuttaṃ, ime hi mayhaṃ sāsane sāmino āgataphalā. Imehi saddhiṃ nisīditvāva divasabhāgaṃ paṭisanthāraṃ karissāmī’’ti maggā okkamma yena aññataraṃ rukkhamūlaṃ tenupasaṅkami.

    පඤ්‌ඤත්‌තෙ ආසනෙ නිසීදීති තෙ කිර ඡත්‌තුපාහනං කත්‌තරදණ්‌ඩං පාදබ්‌භඤ්‌ජනතෙලාදීනි චෙව අට්‌ඨවිධඤ්‌ච පානකං සරභපාදපල්‌ලඞ්‌කඤ්‌ච ගාහාපෙත්‌වා අගමංසු, ආභතං පල්‌ලඞ්‌කම්‌පි පඤ්‌ඤාපෙත්‌වා අදංසු , සත්‌ථා තස්‌මිං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසීදිංසූති සෙසානි ඡත්‌තුපාහනාදීනි භික්‌ඛුසඞ්‌ඝස්‌ස දෙථාති වත්‌වා සයම්‌පි භගවන්‌තං වන්‌දිත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදිංසු.

    Paññatte āsane nisīdīti te kira chattupāhanaṃ kattaradaṇḍaṃ pādabbhañjanatelādīni ceva aṭṭhavidhañca pānakaṃ sarabhapādapallaṅkañca gāhāpetvā agamaṃsu, ābhataṃ pallaṅkampi paññāpetvā adaṃsu , satthā tasmiṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisīdiṃsūti sesāni chattupāhanādīni bhikkhusaṅghassa dethāti vatvā sayampi bhagavantaṃ vanditvā ekamantaṃ nisīdiṃsu.

    සාවත්‌ථියා කොසලෙසු චාරිකං පක්‌කමිස්‌සතීතිආදි සබ්‌බං මජ්‌ඣිමපදෙසවසෙනව වුත්‌තං. කස්‌මා? නියතත්‌තා. භගවතො හි චාරිකාචරණම්‌පි අරුණුට්‌ඨාපනම්‌පි නියතං, මජ්‌ඣිමපදෙසෙයෙව චාරිකං චරති, මජ්‌ඣිමදෙසෙ අරුණං උට්‌ඨපෙතීති නියතත්‌තා මජ්‌ඣිමදෙසවසෙන වුත්‌තං. ආසන්‌නෙ නො භගවා භවිස්‌සතීති එත්‌ථ න කෙවලං ආසන්‌නත්‌තායෙව තෙසං සොමනස්‌සං හොති, අථ ඛො ‘‘ඉදානි දානං දාතුං ගන්‌ධමාලාදීහි පූජං කාතුං ධම්‌මං සොතුං පඤ්‌හං පුච්‌ඡිතුං ලභිස්‌සාමා’’ති තෙසං සොමනස්‌සං හොති.

    Sāvatthiyākosalesu cārikaṃ pakkamissatītiādi sabbaṃ majjhimapadesavasenava vuttaṃ. Kasmā? Niyatattā. Bhagavato hi cārikācaraṇampi aruṇuṭṭhāpanampi niyataṃ, majjhimapadeseyeva cārikaṃ carati, majjhimadese aruṇaṃ uṭṭhapetīti niyatattā majjhimadesavasena vuttaṃ. Āsanne no bhagavā bhavissatīti ettha na kevalaṃ āsannattāyeva tesaṃ somanassaṃ hoti, atha kho ‘‘idāni dānaṃ dātuṃ gandhamālādīhi pūjaṃ kātuṃ dhammaṃ sotuṃ pañhaṃ pucchituṃ labhissāmā’’ti tesaṃ somanassaṃ hoti.

    තස්‌මාතිහ ථපතයො සම්‌බාධො ඝරාවාසොති ථපතයො යස්‌මා තුම්‌හාකං මයි දූරීභූතෙ අනප්‌පකං දොමනස්‌සං, ආසන්‌නෙ අනප්‌පකං සොමනස්‌සං හොති, තස්‌මාපි වෙදිතබ්‌බමෙතං ‘‘සම්‌බාධො ඝරාවාසො’’ති. ඝරාවාසස්‌ස හි දොසෙන තුම්‌හාකං එවං හොති. සචෙ පන ඝරාවාසං පහාය පබ්‌බජිතා, අථ එවං වො මයා සද්‌ධිංයෙව ගච්‌ඡන්‌තානඤ්‌ච ආගච්‌ඡන්‌තානඤ්‌ච තං න භවෙය්‍යාති ඉමමත්‌ථං දීපෙන්‌තො එවමාහ. තත්‌ථ සකිඤ්‌චනසපලිබොධට්‌ඨෙන සම්‌බාධතා වෙදිතබ්‌බා. මහාවාසෙ වසන්‌තස්‌සපි හි සකිඤ්‌චනසපලිබොධට්‌ඨෙන ඝරාවාසො සම්‌බාධොව. රජාපථොති රාගදොසමොහරජානං ආපථො, ආගමනට්‌ඨානන්‌ති අත්‌ථො. අබ්‌භොකාසො පබ්‌බජ්‌ජාති පබ්‌බජ්‌ජා පන අකිඤ්‌චනඅපලිබොධට්‌ඨෙන අබ්‌භොකාසො. චතුරතනිකෙපි හි ගබ්‌භෙ ද්‌වින්‌නං භික්‌ඛූනං පල්‌ලඞ්‌කෙන පල්‌ලඞ්‌කං ඝටෙත්‌වා නිසින්‌නානම්‌පි අකිඤ්‌චනඅපලිබොධට්‌ඨෙන පබ්‌බජ්‌ජා අබ්‌භොකාසො නාම හොති. අලඤ්‌ච පන වො ථපතයො අප්‌පමාදායාති එවං සම්‌බාධෙ ඝරාවාසෙ වසන්‌තානං තුම්‌හාකං අප්‌පමාදමෙව කාතුං යුත්‌තන්‌ති අත්‌ථො.

    Tasmātiha thapatayo sambādho gharāvāsoti thapatayo yasmā tumhākaṃ mayi dūrībhūte anappakaṃ domanassaṃ, āsanne anappakaṃ somanassaṃ hoti, tasmāpi veditabbametaṃ ‘‘sambādho gharāvāso’’ti. Gharāvāsassa hi dosena tumhākaṃ evaṃ hoti. Sace pana gharāvāsaṃ pahāya pabbajitā, atha evaṃ vo mayā saddhiṃyeva gacchantānañca āgacchantānañca taṃ na bhaveyyāti imamatthaṃ dīpento evamāha. Tattha sakiñcanasapalibodhaṭṭhena sambādhatā veditabbā. Mahāvāse vasantassapi hi sakiñcanasapalibodhaṭṭhena gharāvāso sambādhova. Rajāpathoti rāgadosamoharajānaṃ āpatho, āgamanaṭṭhānanti attho. Abbhokāsopabbajjāti pabbajjā pana akiñcanaapalibodhaṭṭhena abbhokāso. Caturatanikepi hi gabbhe dvinnaṃ bhikkhūnaṃ pallaṅkena pallaṅkaṃ ghaṭetvā nisinnānampi akiñcanaapalibodhaṭṭhena pabbajjā abbhokāso nāma hoti. Alañca pana vo thapatayo appamādāyāti evaṃ sambādhe gharāvāse vasantānaṃ tumhākaṃ appamādameva kātuṃ yuttanti attho.

    එකං පුරතො එකං පච්‌ඡතො නිසීදාපෙමාති තෙ කිර ද්‌වෙපි ජනා සබ්‌බාලඞ්‌කාරපටිමණ්‌ඩිතෙසු ද්‌වීසු නාගෙසු තා ඉත්‌ථියො එවං නිසීදාපෙත්‌වා රඤ්‌ඤො නාගං මජ්‌ඣෙ කත්‌වා උභොසු පස්‌සෙසු ගච්‌ඡන්‌ති, තස්‌මා එවමාහංසු. නාගොපි රක්‌ඛිතබ්‌බොති යථා කිඤ්‌චි විසෙවිතං න කරොති, එවං රක්‌ඛිතබ්‌බො හොති. තාපි භගිනියොති යථා පමාදං නාපජ්‌ජන්‌ති, එවං රක්‌ඛිතබ්‌බා හොන්‌ති. අත්‌තාපීති සිතහසිතකථිතවිපෙක්‌ඛිතාදීනි අකරොන්‌තෙහි අත්‌තාපි රක්‌ඛිතබ්‌බො හොති. (තෙහි තථා කරොන්‌තෙහි න අත්‌තාපි රක්‌ඛිතබ්‌බො හොති). තථා කරොන්‌තො හි ‘‘සාමිදුබ්‌භො එසො’’ති නිග්‌ගහෙතබ්‌බො හොති. තස්‌මාතිහ ථපතයොති යස්‌මා තුම්‌හෙ රාජා නිච්‌චං රාජභණ්‌ඩං පටිච්‌ඡාපෙති, තස්‌මාපි සම්‌බාධො ඝරාවාසො රජාපථො. යස්‌මා පන පංසුකූලිකභික්‌ඛුං එවං පටිච්‌ඡාපෙන්‌තො නත්‌ථි, තස්‌මා අබ්‌භොකාසො පබ්‌බජ්‌ජා. එවං සබ්‌බත්‌ථාපි අලඤ්‌ච පන වො ථපතයො අප්‌පමාදාය අප්‌පමාදමෙව කරොථාති දස්‌සෙති.

    Ekaṃ purato ekaṃ pacchato nisīdāpemāti te kira dvepi janā sabbālaṅkārapaṭimaṇḍitesu dvīsu nāgesu tā itthiyo evaṃ nisīdāpetvā rañño nāgaṃ majjhe katvā ubhosu passesu gacchanti, tasmā evamāhaṃsu. Nāgopi rakkhitabboti yathā kiñci visevitaṃ na karoti, evaṃ rakkhitabbo hoti. Tāpi bhaginiyoti yathā pamādaṃ nāpajjanti, evaṃ rakkhitabbā honti. Attāpīti sitahasitakathitavipekkhitādīni akarontehi attāpi rakkhitabbo hoti. (Tehi tathā karontehi na attāpi rakkhitabbo hoti). Tathā karonto hi ‘‘sāmidubbho eso’’ti niggahetabbo hoti. Tasmātiha thapatayoti yasmā tumhe rājā niccaṃ rājabhaṇḍaṃ paṭicchāpeti, tasmāpi sambādho gharāvāso rajāpatho. Yasmā pana paṃsukūlikabhikkhuṃ evaṃ paṭicchāpento natthi, tasmā abbhokāso pabbajjā. Evaṃ sabbatthāpi alañca pana vo thapatayo appamādāya appamādameva karothāti dasseti.

    මුත්‌තචාගොති විස්‌සට්‌ඨචාගො. පයතපාණීති ආගතාගතානං දානත්‌ථාය ධොතහත්‌ථො. වොස්‌සග්‌ගරතොති වොස්‌සග්‌ගසඞ්‌ඛාතෙ චාගෙ රතො. යාචයොගොති යාචිතබ්‌බකයුත්‌තො. දානසංවිභාගරතොති දානෙන චෙව අප්‌පමත්‌තකම්‌පි කිඤ්‌චි ලද්‌ධා තතොපි සංවිභාගෙ රතො. අප්‌පටිවිභත්‌තන්‌ති ‘‘ඉදං අම්‌හාකං භවිස්‌සති, ඉදං භික්‌ඛූන’’න්‌ති එවං අකතවිභාගං, සබ්‌බං දාතබ්‌බමෙව හුත්‌වා ඨිතන්‌ති අත්‌ථො.

    Muttacāgoti vissaṭṭhacāgo. Payatapāṇīti āgatāgatānaṃ dānatthāya dhotahattho. Vossaggaratoti vossaggasaṅkhāte cāge rato. Yācayogoti yācitabbakayutto. Dānasaṃvibhāgaratoti dānena ceva appamattakampi kiñci laddhā tatopi saṃvibhāge rato. Appaṭivibhattanti ‘‘idaṃ amhākaṃ bhavissati, idaṃ bhikkhūna’’nti evaṃ akatavibhāgaṃ, sabbaṃ dātabbameva hutvā ṭhitanti attho.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya / 6. ථපතිසුත්‌තං • 6. Thapatisuttaṃ

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 6. ථපතිසුත්‌තවණ්‌ණනා • 6. Thapatisuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact