Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    អង្គុត្តរ និកាយ ៥។៨៨

    Numbered Discourses 5.88

    ៩។ ថេរវគ្គ

    9. Senior Bhikkhus

    ថេរសុត្ត

    Senior Bhikkhus

    “បញ្ចហិ, ភិក្ខវេ, ធម្មេហិ សមន្នាគតោ ថេរោ ភិក្ខុ ពហុជនអហិតាយ បដិបន្នោ ហោតិ ពហុជនអសុខាយ ពហុនោ ជនស្ស អនត្ថាយ អហិតាយ ទុក្ខាយ ទេវមនុស្សានំ។

    “Bhikkhus, a senior bhikkhu who has five qualities is acting for the hurt and unhappiness of the people, for the harm, hurt, and suffering of gods and humans.

    កតមេហិ បញ្ចហិ?

    What five?

    ថេរោ ហោតិ រត្តញ្ញូ ចិរបព្ពជិតោ;

    They are senior and have long gone forth.

    ញាតោ ហោតិ យសស្សី សគហដ្ឋបព្ពជិតានំ ពហុជនបរិវារោ;

    They’re well-known, famous, with a large following that includes both laypeople and renunciates.

    លាភី ហោតិ ចីវរបិណ្ឌបាតសេនាសនគិលានប្បច្ចយភេសជ្ជបរិក្ខារានំ;

    They receive robes, almsfood, lodgings, and medicines and supplies for the sick.

    ពហុស្សុតោ ហោតិ សុតធរោ សុតសន្និចយោ, យេ តេ ធម្មា អាទិកល្យាណា មជ្ឈេកល្យាណា បរិយោសានកល្យាណា សាត្ថំ សព្យញ្ជនំ កេវលបរិបុណ្ណំ បរិសុទ្ធំ ព្រហ្មចរិយំ អភិវទន្តិ, តថារូបាស្ស ធម្មា ពហុស្សុតា ហោន្តិ ធាតា វចសា បរិចិតា មនសានុបេក្ខិតា ទិដ្ឋិយា អប្បដិវិទ្ធា;

    They’re very learned, remembering and keeping what they’ve learned. These teachings are good in the beginning, good in the middle, and good in the end, meaningful and well-phrased, describing a spiritual practice that’s entirely full and pure. They are very learned in such teachings, remembering them, reinforcing them by recitation, mentally scrutinizing them, and comprehending them theoretically.

    មិច្ឆាទិដ្ឋិកោ ហោតិ វិបរីតទស្សនោ, សោ ពហុជនំ សទ្ធម្មា វុដ្ឋាបេត្វា អសទ្ធម្មេ បតិដ្ឋាបេតិ។

    But they have wrong view and distorted perspective. They draw many people away from the true teaching and establish them in false teachings.

    ថេរោ ភិក្ខុ រត្តញ្ញូ ចិរបព្ពជិតោ ឥតិបិស្ស ទិដ្ឋានុគតិំ អាបជ្ជន្តិ, ញាតោ ថេរោ ភិក្ខុ យសស្សី សគហដ្ឋបព្ពជិតានំ ពហុជនបរិវារោ ឥតិបិស្ស ទិដ្ឋានុគតិំ អាបជ្ជន្តិ, លាភី ថេរោ ភិក្ខុ ចីវរបិណ្ឌបាតសេនាសនគិលានប្បច្ចយភេសជ្ជបរិក្ខារានំ ឥតិបិស្ស ទិដ្ឋានុគតិំ អាបជ្ជន្តិ, ពហុស្សុតោ ថេរោ ភិក្ខុ សុតធរោ សុតសន្និចយោ ឥតិបិស្ស ទិដ្ឋានុគតិំ អាបជ្ជន្តិ។ ឥមេហិ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ចហិ ធម្មេហិ សមន្នាគតោ ថេរោ ភិក្ខុ ពហុជនអហិតាយ បដិបន្នោ ហោតិ ពហុជនអសុខាយ ពហុនោ ជនស្ស អនត្ថាយ អហិតាយ ទុក្ខាយ ទេវមនុស្សានំ។

    People follow their example, thinking that the senior bhikkhu is senior and has long gone forth. Or that they’re well-known, famous, with a large following that includes both laypeople and renunciates. Or that they receive robes, almsfood, lodgings, and medicines and supplies for the sick. Or that they’re very learned, remembering and keeping what they’ve learned. A senior bhikkhu who has these five qualities is acting for the hurt and unhappiness of the people, for the harm, hurt, and suffering of gods and humans.

    បញ្ចហិ, ភិក្ខវេ, ធម្មេហិ សមន្នាគតោ ថេរោ ភិក្ខុ ពហុជនហិតាយ បដិបន្នោ ហោតិ ពហុជនសុខាយ ពហុនោ ជនស្ស អត្ថាយ ហិតាយ សុខាយ ទេវមនុស្សានំ។

    A senior bhikkhu who has five qualities is acting for the welfare and happiness of the people, for the benefit, welfare, and happiness of gods and humans.

    កតមេហិ បញ្ចហិ?

    What five?

    ថេរោ ហោតិ រត្តញ្ញូ ចិរបព្ពជិតោ;

    They are senior and have long gone forth.

    ញាតោ ហោតិ យសស្សី សគហដ្ឋបព្ពជិតានំ ពហុជនបរិវារោ;

    They’re well-known, famous, with a large following, including both laypeople and renunciates.

    លាភី ហោតិ ចីវរបិណ្ឌបាតសេនាសនគិលានប្បច្ចយភេសជ្ជបរិក្ខារានំ;

    They receive robes, almsfood, lodgings, and medicines and supplies for the sick.

    ពហុស្សុតោ ហោតិ សុតធរោ សុតសន្និចយោ, យេ តេ ធម្មា អាទិកល្យាណា មជ្ឈេកល្យាណា បរិយោសានកល្យាណា សាត្ថំ សព្យញ្ជនំ កេវលបរិបុណ្ណំ បរិសុទ្ធំ ព្រហ្មចរិយំ អភិវទន្តិ, តថារូបាស្ស ធម្មា ពហុស្សុតា ហោន្តិ ធាតា វចសា បរិចិតា មនសានុបេក្ខិតា ទិដ្ឋិយា សុប្បដិវិទ្ធា;

    They’re very learned, remembering and keeping what they’ve learned. These teachings are good in the beginning, good in the middle, and good in the end, meaningful and well-phrased, describing a spiritual practice that’s entirely full and pure. They are very learned in such teachings, remembering them, reinforcing them by recitation, mentally scrutinizing them, and comprehending them theoretically.

    សម្មាទិដ្ឋិកោ ហោតិ អវិបរីតទស្សនោ, សោ ពហុជនំ អសទ្ធម្មា វុដ្ឋាបេត្វា សទ្ធម្មេ បតិដ្ឋាបេតិ។

    And they have right view and an undistorted perspective. They draw many people away from false teachings and establish them in the true teaching.

    ថេរោ ភិក្ខុ រត្តញ្ញូ ចិរបព្ពជិតោ ឥតិបិស្ស ទិដ្ឋានុគតិំ អាបជ្ជន្តិ, ញាតោ ថេរោ ភិក្ខុ យសស្សី សគហដ្ឋបព្ពជិតានំ ពហុជនបរិវារោ ឥតិបិស្ស ទិដ្ឋានុគតិំ អាបជ្ជន្តិ, លាភី ថេរោ ភិក្ខុ ចីវរបិណ្ឌបាតសេនាសនគិលានប្បច្ចយភេសជ្ជបរិក្ខារានំ ឥតិបិស្ស ទិដ្ឋានុគតិំ អាបជ្ជន្តិ, ពហុស្សុតោ ថេរោ ភិក្ខុ សុតធរោ សុតសន្និចយោ ឥតិបិស្ស ទិដ្ឋានុគតិំ អាបជ្ជន្តិ។ ឥមេហិ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ចហិ ធម្មេហិ សមន្នាគតោ ថេរោ ភិក្ខុ ពហុជនហិតាយ បដិបន្នោ ហោតិ ពហុជនសុខាយ ពហុនោ ជនស្ស អត្ថាយ ហិតាយ សុខាយ ទេវមនុស្សានន៑”តិ។

    People follow their example, thinking that the senior bhikkhu is senior and has long gone forth. Or that they’re well-known, famous, with a large following that includes both laypeople and renunciates. Or that they receive robes, almsfood, lodgings, and medicines and supplies for the sick. Or that they’re very learned, remembering and keeping what they’ve learned. A senior bhikkhu who has these five qualities is acting for the welfare and happiness of the people, for the benefit, welfare, and happiness of gods and humans.”

    អដ្ឋមំ។





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact