Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / সারত্থদীপনী-টীকা • Sāratthadīpanī-ṭīkā

    তিকৰারৰণ্ণনা

    Tikavāravaṇṇanā

    ৩২৩. তিকেসু ৰচীসম্পযুত্তং কাযকিরিযং কত্ৰাতি কাযেন নিপচ্চকারং কত্ৰা। মুখালম্বরকরণাদিভেদোতি মুখভেরিৰাদনাদিপ্পভেদো। যস্স সিক্খাপদস্স ৰীতিক্কমে কাযসমুট্ঠানা আপত্তিযো, তং কাযদ্ৰারে পঞ্ঞত্তসিক্খাপদং। উপঘাতেতীতি ৰিনাসেতি। ন আদাতব্বন্তি ‘‘ইমস্মা ৰিহারা পরম্পি মা নিক্খম, ৰিনযধরানং ৰা সন্তিকং আগচ্ছ ৰিনিচ্ছযং দাতু’’ন্তি ৰুত্তে তস্স ৰচনং ন গহেতব্বন্তি অত্থো।

    323. Tikesu vacīsampayuttaṃ kāyakiriyaṃ katvāti kāyena nipaccakāraṃ katvā. Mukhālambarakaraṇādibhedoti mukhabherivādanādippabhedo. Yassa sikkhāpadassa vītikkame kāyasamuṭṭhānā āpattiyo, taṃ kāyadvāre paññattasikkhāpadaṃ. Upaghātetīti vināseti. Na ādātabbanti ‘‘imasmā vihārā parampi mā nikkhama, vinayadharānaṃ vā santikaṃ āgaccha vinicchayaṃ dātu’’nti vutte tassa vacanaṃ na gahetabbanti attho.

    অকুসলানি চেৰ মূলানি চাতি অকোসল্লসম্ভূতট্ঠেন একন্তাকুসলভাৰতো অকুসলানি, অত্তনা সম্পযুত্তধম্মানং সুপ্পতিট্ঠিতভাৰসাধনতো মূলানি, ন অকুসলভাৰসাধনতো। ন হি মূলতো অকুসলানং অকুসলভাৰো, কুসলাদীনং ৰা কুসলাদিভাৰো। তথা চ সতি মোমূহচিত্তদ্ৰযমোহস্স অকুসলভাৰো ন সিযা।

    Akusalāni ceva mūlāni cāti akosallasambhūtaṭṭhena ekantākusalabhāvato akusalāni, attanā sampayuttadhammānaṃ suppatiṭṭhitabhāvasādhanato mūlāni, na akusalabhāvasādhanato. Na hi mūlato akusalānaṃ akusalabhāvo, kusalādīnaṃ vā kusalādibhāvo. Tathā ca sati momūhacittadvayamohassa akusalabhāvo na siyā.

    দুট্ঠু চরিতানীতি পচ্চযতো সম্পযুত্তধম্মতো পৰত্তিআকারতো চ ন সুট্ঠু অসম্মাপৰত্তিতানি। ৰিরূপানীতি বীভচ্ছানি সম্পতি আযতিঞ্চ অনিট্ঠরূপত্তা। সুট্ঠু চরিতানীতিআদীসু ৰুত্তৰিপরিযাযেন অত্থো ৰেদিতব্বো। দ্ৰেপি চেতে তিকা পণ্ণত্তিযা ৰা কম্মপথেহি ৰা কথেতব্বা। পণ্ণত্তিযা তাৰ কাযদ্ৰারে পঞ্ঞত্তসিক্খাপদস্স ৰীতিক্কমো কাযদুচ্চরিতং, অৰীতিক্কমো কাযসুচরিতং। ৰচীদ্ৰারে পঞ্ঞত্তসিক্খাপদস্স ৰীতিক্কমো ৰচীদুচ্চরিতং, অৰীতিক্কমো ৰচীসুচরিতং। উভযত্থ পঞ্ঞত্তসিক্খাপদস্স ৰীতিক্কমো মনোদুচ্চরিতং মনোদ্ৰারে পঞ্ঞত্তসিক্খাপদস্স অভাৰতো। তযিদং দ্ৰারদ্ৰযে অকিরিযসমুট্ঠানায আপত্তিযা ৰসেন ৰেদিতব্বং। যথাৰুত্তায আপত্তিযা অৰীতিক্কমোৰ মনোসুচরিতং। অযং পণ্ণত্তিকথা

    Duṭṭhu caritānīti paccayato sampayuttadhammato pavattiākārato ca na suṭṭhu asammāpavattitāni. Virūpānīti bībhacchāni sampati āyatiñca aniṭṭharūpattā. Suṭṭhu caritānītiādīsu vuttavipariyāyena attho veditabbo. Dvepi cete tikā paṇṇattiyā vā kammapathehi vā kathetabbā. Paṇṇattiyā tāva kāyadvāre paññattasikkhāpadassa vītikkamo kāyaduccaritaṃ, avītikkamo kāyasucaritaṃ. Vacīdvāre paññattasikkhāpadassa vītikkamo vacīduccaritaṃ, avītikkamo vacīsucaritaṃ. Ubhayattha paññattasikkhāpadassa vītikkamo manoduccaritaṃ manodvāre paññattasikkhāpadassa abhāvato. Tayidaṃ dvāradvaye akiriyasamuṭṭhānāya āpattiyā vasena veditabbaṃ. Yathāvuttāya āpattiyā avītikkamova manosucaritaṃ. Ayaṃ paṇṇattikathā.

    পাণাতিপাতাদযো পন তিস্সো চেতনা কাযদ্ৰারে ৰচীদ্ৰারেপি উপ্পন্না কাযদুচ্চরিতং দ্ৰারন্তরে উপ্পন্নস্সপি কম্মস্স সনামাপরিচ্চাগতো যেভুয্যৰুত্তিযা তব্বহুলৰুত্তিযা চ। তেনাহু অট্ঠকথাচরিযা –

    Pāṇātipātādayo pana tisso cetanā kāyadvāre vacīdvārepi uppannā kāyaduccaritaṃ dvārantare uppannassapi kammassa sanāmāpariccāgato yebhuyyavuttiyā tabbahulavuttiyā ca. Tenāhu aṭṭhakathācariyā –

    ‘‘দ্ৰারে চরন্তি কম্মানি, ন দ্ৰারা দ্ৰারচারিনো।

    ‘‘Dvāre caranti kammāni, na dvārā dvāracārino;

    তস্মা দ্ৰারেহি কম্মানি, অঞ্ঞমঞ্ঞং ৰৰত্থিতা’’তি॥ (ধ॰ স॰ অট্ঠ॰ কামাৰচরকুসল দ্ৰারকথা, কাযকম্মদ্ৰার)।

    Tasmā dvārehi kammāni, aññamaññaṃ vavatthitā’’ti. (dha. sa. aṭṭha. kāmāvacarakusala dvārakathā, kāyakammadvāra);

    তথা চতস্সো মুসাৰাদাদিচেতনা কাযদ্ৰারেপি ৰচীদ্ৰারেপি উপ্পন্না ৰচীদুচ্চরিতং, অভিজ্ঝা ব্যাপাদো মিচ্ছাদিট্ঠীতি তযো মনোকম্মভূতায চেতনায সম্পযুত্তধম্মা মনোদুচ্চরিতং, কাযৰচীকম্মভূতায পন চেতনায সম্পযুত্তা অভিজ্ঝাদযো তংতংপক্খিকা ৰা হোন্তি অব্বোহারিকা ৰা। পাণাতিপাতাদীহি ৰিরমন্তস্স উপ্পন্না তিস্সো চেতনাপি ৰিরতিযোপি কাযসুচরিতং কাযিকস্স ৰীতিক্কমস্স অকরণৰসেন পৰত্তনতো। কাযেন পন সিক্খাপদানং সমাদিযমানে সীলস্স কাযসুচরিতভাৰে ৰত্তব্বমেৰ নত্থি। মুসাৰাদাদীহি ৰিরমন্তস্স চতস্সো চেতনাপি ৰিরতিযোপি ৰচীসুচরিতং ৰাচসিকস্স ৰীতিক্কমস্স অকরণৰসেন পৰত্তনতো। অনভিজ্ঝা অব্যাপাদো সম্মাদিট্ঠীতি তযো চেতনাসম্পযুত্তধম্মা মনোসুচরিতন্তি অযং কম্মপথকথা

    Tathā catasso musāvādādicetanā kāyadvārepi vacīdvārepi uppannā vacīduccaritaṃ, abhijjhā byāpādo micchādiṭṭhīti tayo manokammabhūtāya cetanāya sampayuttadhammā manoduccaritaṃ, kāyavacīkammabhūtāya pana cetanāya sampayuttā abhijjhādayo taṃtaṃpakkhikā vā honti abbohārikā vā. Pāṇātipātādīhi viramantassa uppannā tisso cetanāpi viratiyopi kāyasucaritaṃ kāyikassa vītikkamassa akaraṇavasena pavattanato. Kāyena pana sikkhāpadānaṃ samādiyamāne sīlassa kāyasucaritabhāve vattabbameva natthi. Musāvādādīhi viramantassa catasso cetanāpi viratiyopi vacīsucaritaṃ vācasikassa vītikkamassa akaraṇavasena pavattanato. Anabhijjhā abyāpādo sammādiṭṭhīti tayo cetanāsampayuttadhammā manosucaritanti ayaṃ kammapathakathā.

    তিকৰারৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Tikavāravaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / ৰিনযপিটক • Vinayapiṭaka / পরিৰারপাল়ি • Parivārapāḷi / ৩. তিকৰারো • 3. Tikavāro

    অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / ৰিনযপিটক (অট্ঠকথা) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / পরিৰার-অট্ঠকথা • Parivāra-aṭṭhakathā / তিকৰারৰণ্ণনা • Tikavāravaṇṇanā

    টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ৰজিরবুদ্ধি-টীকা • Vajirabuddhi-ṭīkā / তিকৰারৰণ্ণনা • Tikavāravaṇṇanā

    টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ৰিমতিৰিনোদনী-টীকা • Vimativinodanī-ṭīkā / তিকৰারৰণ্ণনা • Tikavāravaṇṇanā

    টীকা • Tīkā / ৰিনযপিটক (টীকা) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / পাচিত্যাদিযোজনাপাল়ি • Pācityādiyojanāpāḷi / একুত্তরিকনযো তিকৰারৰণ্ণনা • Ekuttarikanayo tikavāravaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact