Library / Tipiṭaka / ติปิฎก • Tipiṭaka / เปตวตฺถุปาฬิ • Petavatthupāḷi

    ๕. ติโรกุฎฺฎเปตวตฺถุ

    5. Tirokuṭṭapetavatthu

    ๑๔.

    14.

    1 ‘‘ติโรกุเฎฺฎสุ 2 ติฎฺฐนฺติ, สนฺธิสิงฺฆาฎเกสุ จ;

    3 ‘‘Tirokuṭṭesu 4 tiṭṭhanti, sandhisiṅghāṭakesu ca;

    ทฺวารพาหาสุ ติฎฺฐนฺติ, อาคนฺตฺวาน สกํ ฆรํฯ

    Dvārabāhāsu tiṭṭhanti, āgantvāna sakaṃ gharaṃ.

    ๑๕.

    15.

    ‘‘ปหูเต อนฺนปานมฺหิ, ขชฺชโภเชฺช อุปฎฺฐิเต;

    ‘‘Pahūte annapānamhi, khajjabhojje upaṭṭhite;

    น เตสํ โกจิ สรติ, สตฺตานํ กมฺมปจฺจยาฯ

    Na tesaṃ koci sarati, sattānaṃ kammapaccayā.

    ๑๖.

    16.

    ‘‘เอวํ ททนฺติ ญาตีนํ, เย โหนฺติ อนุกมฺปกา;

    ‘‘Evaṃ dadanti ñātīnaṃ, ye honti anukampakā;

    สุจิํ ปณีตํ กาเลน, กปฺปิยํ ปานโภชนํ;

    Suciṃ paṇītaṃ kālena, kappiyaṃ pānabhojanaṃ;

    ‘อิทํ โว ญาตีนํ โหตุ, สุขิตา โหนฺตุ ญาตโย’ฯ

    ‘Idaṃ vo ñātīnaṃ hotu, sukhitā hontu ñātayo’.

    ๑๗.

    17.

    ‘‘เต จ ตตฺถ สมาคนฺตฺวา, ญาติเปตา สมาคตา;

    ‘‘Te ca tattha samāgantvā, ñātipetā samāgatā;

    ปหูเต อนฺนปานมฺหิ, สกฺกจฺจํ อนุโมทเรฯ

    Pahūte annapānamhi, sakkaccaṃ anumodare.

    ๑๘.

    18.

    ‘‘‘จิรํ ชีวนฺตุ โน ญาตี, เยสํ เหตุ ลภามเส;

    ‘‘‘Ciraṃ jīvantu no ñātī, yesaṃ hetu labhāmase;

    อมฺหากญฺจ กตา ปูชา, ทายกา จ อนิปฺผลา’ฯ

    Amhākañca katā pūjā, dāyakā ca anipphalā’.

    ๑๙.

    19.

    ‘‘‘น หิ ตตฺถ กสิ อตฺถิ, โครเกฺขตฺถ น วิชฺชติ;

    ‘‘‘Na hi tattha kasi atthi, gorakkhettha na vijjati;

    วณิชฺชา ตาทิสี นตฺถิ, หิรเญฺญน กยากยํ 5;

    Vaṇijjā tādisī natthi, hiraññena kayākayaṃ 6;

    อิโต ทิเนฺนน ยาเปนฺติ, เปตา กาลคตา 7 ตหิํ’ฯ

    Ito dinnena yāpenti, petā kālagatā 8 tahiṃ’.

    ๒๐.

    20.

    ‘‘‘อุนฺนเม อุทกํ วุฎฺฐํ, ยถา นินฺนํ ปวตฺตติ;

    ‘‘‘Unname udakaṃ vuṭṭhaṃ, yathā ninnaṃ pavattati;

    เอวเมว อิโต ทินฺนํ, เปตานํ อุปกปฺปติ’ฯ

    Evameva ito dinnaṃ, petānaṃ upakappati’.

    ๒๑.

    21.

    ‘‘‘ยถา วาริวหา ปูรา, ปริปูเรนฺติ สาครํ;

    ‘‘‘Yathā vārivahā pūrā, paripūrenti sāgaraṃ;

    เอวเมว อิโต ทินฺนํ, เปตานํ อุปกปฺปติ’ฯ

    Evameva ito dinnaṃ, petānaṃ upakappati’.

    ๒๒.

    22.

    ‘‘‘อทาสิ เม อกาสิ เม, ญาติ มิตฺตา 9 สขา จ เม;

    ‘‘‘Adāsi me akāsi me, ñāti mittā 10 sakhā ca me;

    เปตานํ ทกฺขิณํ ทชฺชา, ปุเพฺพ กตมนุสฺสรํ’ฯ

    Petānaṃ dakkhiṇaṃ dajjā, pubbe katamanussaraṃ’.

    ๒๓.

    23.

    ‘‘‘น หิ รุณฺณํ วา โสโก วา, ยา จญฺญา ปริเทวนา;

    ‘‘‘Na hi ruṇṇaṃ vā soko vā, yā caññā paridevanā;

    น ตํ เปตานมตฺถาย, เอวํ ติฎฺฐนฺติ ญาตโย’ฯ

    Na taṃ petānamatthāya, evaṃ tiṭṭhanti ñātayo’.

    ๒๔.

    24.

    ‘‘‘อยญฺจ โข ทกฺขิณา ทินฺนา, สงฺฆมฺหิ สุปฺปติฎฺฐิตา;

    ‘‘‘Ayañca kho dakkhiṇā dinnā, saṅghamhi suppatiṭṭhitā;

    ทีฆรตฺตํ หิตายสฺส, ฐานโส อุปกปฺปติ’ฯ

    Dīgharattaṃ hitāyassa, ṭhānaso upakappati’.

    ๒๕.

    25.

    ‘‘โส ญาติธโมฺม จ อยํ นิทสฺสิโต, เปตาน ปูชา จ กตา อุฬารา;

    ‘‘So ñātidhammo ca ayaṃ nidassito, petāna pūjā ca katā uḷārā;

    พลญฺจ ภิกฺขูนมนุปฺปทินฺนํ, ตุเมฺหหิ ปุญฺญํ ปสุตํ อนปฺปก’’นฺติฯ

    Balañca bhikkhūnamanuppadinnaṃ, tumhehi puññaṃ pasutaṃ anappaka’’nti.

    ติโรกุฎฺฎเปตวตฺถุ ปญฺจมํฯ

    Tirokuṭṭapetavatthu pañcamaṃ.







    Footnotes:
    1. ขุ. ปา. ๗.๑ ขุทฺทกปาเฐ
    2. ติโรกุเฑฺฑสุ (สี. สฺยา. ปี.)
    3. khu. pā. 7.1 khuddakapāṭhe
    4. tirokuḍḍesu (sī. syā. pī.)
    5. กโยกฺกยํ (สี. ก.) กโยกยํ (ขุ. ปา. ๗.๖)
    6. kayokkayaṃ (sī. ka.) kayokayaṃ (khu. pā. 7.6)
    7. กาลกตา (สี. สฺยา. ปี.)
    8. kālakatā (sī. syā. pī.)
    9. ญาติ มิโตฺต (?)
    10. ñāti mitto (?)



    Related texts:



    อฎฺฐกถา • Aṭṭhakathā / สุตฺตปิฎก (อฎฺฐกถา) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ขุทฺทกนิกาย (อฎฺฐกถา) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / เปตวตฺถุ-อฎฺฐกถา • Petavatthu-aṭṭhakathā / ๕. ติโรกุฎฺฎเปตวตฺถุวณฺณนา • 5. Tirokuṭṭapetavatthuvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact