Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಥೇರಗಾಥಾ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Theragāthā-aṭṭhakathā |
೭. ತಿಸ್ಸತ್ಥೇರಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ
7. Tissattheragāthāvaṇṇanā
ಬಹೂ ಸಪತ್ತೇ ಲಭತೀತಿ ಆಯಸ್ಮತೋ ತಿಸ್ಸತ್ಥೇರಸ್ಸ ಗಾಥಾ। ಕಾ ಉಪ್ಪತ್ತಿ? ಅಯಮ್ಪಿ ಪುರಿಮಬುದ್ಧೇಸು ಕತಾಧಿಕಾರೋ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ಭವೇ ವಿವಟ್ಟೂಪನಿಸ್ಸಯಂ ಪುಞ್ಞಂ ಉಪಚಿನನ್ತೋ ಪಿಯದಸ್ಸಿಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಕಾಲೇ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಕುಲೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತ್ವಾ ವಿಞ್ಞುತಂ ಪತ್ತೋ ಸಿಪ್ಪೇಸು ನಿಪ್ಫತ್ತಿಂ ಗನ್ತ್ವಾ ಕಾಮೇಸು ಆದೀನವಂ ದಿಸ್ವಾ ಘರಾವಾಸಂ ಪಹಾಯ ತಾಪಸಪಬ್ಬಜ್ಜಂ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ಅರಞ್ಞಾಯತನೇ ಸಾಲವನೇ ಅಸ್ಸಮಂ ಕಾರೇತ್ವಾ ವಸತಿ। ಭಗವಾ ತಸ್ಸ ಅನುಗ್ಗಣ್ಹನತ್ಥಂ ಅಸ್ಸಮಸ್ಸ ಅವಿದೂರೇ ಸಾಲವನೇ ನಿರೋಧಂ ಸಮಾಪಜ್ಜಿತ್ವಾ ನಿಸೀದಿ। ಸೋ ಅಸ್ಸಮತೋ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ಫಲಾಫಲತ್ಥಾಯ ಗಚ್ಛನ್ತೋ ಭಗವನ್ತಂ ದಿಸ್ವಾ ಪಸನ್ನಮಾನಸೋ ಚತ್ತಾರೋ ದಣ್ಡೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಭಗವತೋ ಉಪರಿ ಪುಪ್ಫಿತಾಹಿ ಸಾಲಸಾಖಾಹಿ ಸಾಖಾಮಣ್ಡಪಂ ಕತ್ವಾ ಸತ್ತಾಹಂ ನವನವೇಹಿ ಸಾಲಪುಪ್ಫೇಹಿ ಭಗವನ್ತಂ ಪೂಜೇನ್ತೋ ಅಟ್ಠಾಸಿ ಬುದ್ಧಾರಮ್ಮಣಂ ಪೀತಿಂ ಅವಿಜಹನ್ತೋ। ಸತ್ಥಾ ಸತ್ತಾಹಸ್ಸ ಅಚ್ಚಯೇನ ನಿರೋಧತೋ ವುಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಂ ಚಿನ್ತೇಸಿ। ತಾವದೇವ ಸತಸಹಸ್ಸಮತ್ತಾ ಖೀಣಾಸವಾ ಸತ್ಥಾರಂ ಪರಿವಾರೇಸುಂ। ಭಗವಾ ತಸ್ಸ ಭಾವಿನಿಂ ಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ವಿಭಾವೇನ್ತೋ ಅನುಮೋದನಂ ವತ್ವಾ ಪಕ್ಕಾಮಿ। ಸೋ ತೇನ ಪುಞ್ಞಕಮ್ಮೇನ ದೇವಲೋಕೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತ್ವಾ ಅಪರಾಪರಂ ಸುಗತೀಸುಯೇವ ಸಂಸರನ್ತೋ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಬುದ್ಧುಪ್ಪಾದೇ ರಾಜಗಹೇ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಕುಲೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತ್ವಾ ತಿಸ್ಸೋತಿ ಲದ್ಧನಾಮೋ ವಯಪ್ಪತ್ತೋ ತಿಣ್ಣಂ ವೇದಾನಂ ಪಾರಗೂ ಹುತ್ವಾ ಪಞ್ಚಮತ್ತಾನಿ ಮಾಣವಕಸತಾನಿ ಮನ್ತೇ ವಾಚೇನ್ತೋ ಲಾಭಗ್ಗಯಸಗ್ಗಪ್ಪತ್ತೋ ಹುತ್ವಾ ಸತ್ಥು ರಾಜಗಹಗಮನೇ ಬುದ್ಧಾನುಭಾವಂ ದಿಸ್ವಾ ಪಟಿಲದ್ಧಸದ್ಧೋ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ವಿಪಸ್ಸನಂ ಪಟ್ಠಪೇತ್ವಾ ನಚಿರಸ್ಸೇವ ಅರಹತ್ತಂ ಪಾಪುಣಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ ಅಪದಾನೇ (ಅಪ॰ ಥೇರ ೨.೪೯.೧೯೦-೨೨೦) –
Bahūsapatte labhatīti āyasmato tissattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ puññaṃ upacinanto piyadassissa bhagavato kāle brāhmaṇakule nibbattitvā viññutaṃ patto sippesu nipphattiṃ gantvā kāmesu ādīnavaṃ disvā gharāvāsaṃ pahāya tāpasapabbajjaṃ pabbajitvā araññāyatane sālavane assamaṃ kāretvā vasati. Bhagavā tassa anuggaṇhanatthaṃ assamassa avidūre sālavane nirodhaṃ samāpajjitvā nisīdi. So assamato nikkhamitvā phalāphalatthāya gacchanto bhagavantaṃ disvā pasannamānaso cattāro daṇḍe ṭhapetvā bhagavato upari pupphitāhi sālasākhāhi sākhāmaṇḍapaṃ katvā sattāhaṃ navanavehi sālapupphehi bhagavantaṃ pūjento aṭṭhāsi buddhārammaṇaṃ pītiṃ avijahanto. Satthā sattāhassa accayena nirodhato vuṭṭhahitvā bhikkhusaṅghaṃ cintesi. Tāvadeva satasahassamattā khīṇāsavā satthāraṃ parivāresuṃ. Bhagavā tassa bhāviniṃ sampattiṃ vibhāvento anumodanaṃ vatvā pakkāmi. So tena puññakammena devaloke nibbattitvā aparāparaṃ sugatīsuyeva saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde rājagahe brāhmaṇakule nibbattitvā tissoti laddhanāmo vayappatto tiṇṇaṃ vedānaṃ pāragū hutvā pañcamattāni māṇavakasatāni mante vācento lābhaggayasaggappatto hutvā satthu rājagahagamane buddhānubhāvaṃ disvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā nacirasseva arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.49.190-220) –
‘‘ಅಜ್ಝೋಗಾಹೇತ್ವಾ ಸಾಲವನಂ, ಸುಕತೋ ಅಸ್ಸಮೋ ಮಮ।
‘‘Ajjhogāhetvā sālavanaṃ, sukato assamo mama;
ಸಾಲಪುಪ್ಫೇಹಿ ಸಞ್ಛನ್ನೋ, ವಸಾಮಿ ವಿಪಿನೇ ತದಾ॥
Sālapupphehi sañchanno, vasāmi vipine tadā.
‘‘ಪಿಯದಸ್ಸೀ ಚ ಭಗವಾ, ಸಯಮ್ಭೂ ಅಗ್ಗಪುಗ್ಗಲೋ।
‘‘Piyadassī ca bhagavā, sayambhū aggapuggalo;
ವಿವೇಕಕಾಮೋ ಸಮ್ಬುದ್ಧೋ, ಸಾಲವನಮುಪಾಗಮಿ॥
Vivekakāmo sambuddho, sālavanamupāgami.
‘‘ಅಸ್ಸಮಾ ಅಭಿನಿಕ್ಖಮ್ಮ, ಪವನಂ ಅಗಮಾಸಹಂ।
‘‘Assamā abhinikkhamma, pavanaṃ agamāsahaṃ;
ಮೂಲಫಲಂ ಗವೇಸನ್ತೋ, ಆಹಿಣ್ಡಾಮಿ ವನೇ ತದಾ॥
Mūlaphalaṃ gavesanto, āhiṇḍāmi vane tadā.
‘‘ತತ್ಥದ್ದಸಾಸಿಂ ಸಮ್ಬುದ್ಧಂ, ಪಿಯದಸ್ಸಿಂ ಮಹಾಯಸಂ।
‘‘Tatthaddasāsiṃ sambuddhaṃ, piyadassiṃ mahāyasaṃ;
ಸುನಿಸಿನ್ನಂ ಸಮಾಪನ್ನಂ, ವಿರೋಚನ್ತಂ ಮಹಾವನೇ॥
Sunisinnaṃ samāpannaṃ, virocantaṃ mahāvane.
‘‘ಚತುದಣ್ಡೇ ಠಪೇತ್ವಾನ, ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಉಪರೀ ಅಹಂ।
‘‘Catudaṇḍe ṭhapetvāna, buddhassa uparī ahaṃ;
ಮಣ್ಡಪಂ ಸುಕತಂ ಕತ್ವಾ, ಸಾಲಪುಪ್ಫೇಹಿ ಛಾದಯಿಂ॥
Maṇḍapaṃ sukataṃ katvā, sālapupphehi chādayiṃ.
‘‘ಸತ್ತಾಹಂ ಧಾರಯಿತ್ವಾನ, ಮಣ್ಡಪಂ ಸಾಲಛಾದಿತಂ।
‘‘Sattāhaṃ dhārayitvāna, maṇḍapaṃ sālachāditaṃ;
ತತ್ಥ ಚಿತ್ತಂ ಪಸಾದೇತ್ವಾ, ಬುದ್ಧಸೇಟ್ಠಮವನ್ದಹಂ॥
Tattha cittaṃ pasādetvā, buddhaseṭṭhamavandahaṃ.
‘‘ಭಗವಾ ತಮ್ಹಿ ಸಮಯೇ, ವುಟ್ಠಹಿತ್ವಾ ಸಮಾಧಿತೋ।
‘‘Bhagavā tamhi samaye, vuṭṭhahitvā samādhito;
ಯುಗಮತ್ತಂ ಪೇಕ್ಖಮಾನೋ, ನಿಸೀದಿ ಪುರಿಸುತ್ತಮೋ॥
Yugamattaṃ pekkhamāno, nisīdi purisuttamo.
‘‘ಸಾವಕೋ ವರುಣೋ ನಾಮ, ಪಿಯದಸ್ಸಿಸ್ಸ ಸತ್ಥುನೋ।
‘‘Sāvako varuṇo nāma, piyadassissa satthuno;
ವಸೀಸತಸಹಸ್ಸೇಹಿ, ಉಪಗಚ್ಛಿ ವಿನಾಯಕಂ॥
Vasīsatasahassehi, upagacchi vināyakaṃ.
‘‘ಪಿಯದಸ್ಸೀ ಚ ಭಗವಾ, ಲೋಕಜೇಟ್ಠೋ ನರಾಸಭೋ।
‘‘Piyadassī ca bhagavā, lokajeṭṭho narāsabho;
ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘೇ ನಿಸೀದಿತ್ವಾನ, ಸಿತಂ ಪಾತುಕರೀ ಜಿನೋ॥
Bhikkhusaṅghe nisīditvāna, sitaṃ pātukarī jino.
‘‘ಅನುರುದ್ಧೋ ಉಪಟ್ಠಾಕೋ, ಪಿಯದಸ್ಸಿಸ್ಸ ಸತ್ಥುನೋ।
‘‘Anuruddho upaṭṭhāko, piyadassissa satthuno;
ಏಕಂಸಂ ಚೀವರಂ ಕತ್ವಾ, ಅಪುಚ್ಛಿತ್ಥ ಮಹಾಮುನಿಂ॥
Ekaṃsaṃ cīvaraṃ katvā, apucchittha mahāmuniṃ.
‘‘ಕೋ ನು ಖೋ ಭಗವಾ ಹೇತು, ಸಿತಕಮ್ಮಸ್ಸ ಸತ್ಥುನೋ।
‘‘Ko nu kho bhagavā hetu, sitakammassa satthuno;
ಕಾರಣೇ ವಿಜ್ಜಮಾನಮ್ಹಿ, ಸತ್ಥಾ ಪಾತುಕರೇ ಸಿತಂ॥
Kāraṇe vijjamānamhi, satthā pātukare sitaṃ.
‘‘ಸತ್ತಾಹಂ ಸಾಲಚ್ಛದನಂ, ಯೋ ಮೇ ಧಾರೇಸಿ ಮಾಣವೋ।
‘‘Sattāhaṃ sālacchadanaṃ, yo me dhāresi māṇavo;
ತಸ್ಸ ಕಮ್ಮಂ ಸರಿತ್ವಾನ, ಸಿತಂ ಪಾತುಕರಿಂ ಅಹಂ॥
Tassa kammaṃ saritvāna, sitaṃ pātukariṃ ahaṃ.
‘‘ಅನೋಕಾಸಂ ನ ಪಸ್ಸಾಮಿ, ಯತ್ಥ ಪುಞ್ಞಂ ವಿಪಚ್ಚತಿ।
‘‘Anokāsaṃ na passāmi, yattha puññaṃ vipaccati;
ದೇವಲೋಕೇ ಮನುಸ್ಸೇ ವಾ, ಓಕಾಸೋವ ನ ಸಮ್ಮತಿ॥
Devaloke manusse vā, okāsova na sammati.
‘‘ದೇವಲೋಕೇ ವಸನ್ತಸ್ಸ, ಪುಞ್ಞಕಮ್ಮಸಮಙ್ಗಿನೋ।
‘‘Devaloke vasantassa, puññakammasamaṅgino;
ಯಾವತಾ ಪರಿಸಾ ತಸ್ಸ, ಸಾಲಚ್ಛನ್ನಾ ಭವಿಸ್ಸತಿ॥
Yāvatā parisā tassa, sālacchannā bhavissati.
‘‘ತತ್ಥ ದಿಬ್ಬೇಹಿ ನಚ್ಚೇಹಿ, ಗೀತೇಹಿ ವಾದಿತೇಹಿ ಚ।
‘‘Tattha dibbehi naccehi, gītehi vāditehi ca;
ರಮಿಸ್ಸತಿ ಸದಾ ಸನ್ತೋ, ಪುಞ್ಞಕಮ್ಮಸಮಾಹಿತೋ॥
Ramissati sadā santo, puññakammasamāhito.
‘‘ಯಾವತಾ ಪರಿಸಾ ತಸ್ಸ, ಗನ್ಧಗನ್ಧೀ ಭವಿಸ್ಸತಿ।
‘‘Yāvatā parisā tassa, gandhagandhī bhavissati;
ಸಾಲಸ್ಸ ಪುಪ್ಫವಸ್ಸೋ ಚ, ಪವಸ್ಸಿಸ್ಸತಿ ತಾವದೇ॥
Sālassa pupphavasso ca, pavassissati tāvade.
‘‘ತತೋ ಚುತೋಯಂ ಮನುಜೋ, ಮಾನುಸಂ ಆಗಮಿಸ್ಸತಿ।
‘‘Tato cutoyaṃ manujo, mānusaṃ āgamissati;
ಇಧಾಪಿ ಸಾಲಚ್ಛದನಂ, ಸಬ್ಬಕಾಲಂ ಧರಿಸ್ಸತಿ॥
Idhāpi sālacchadanaṃ, sabbakālaṃ dharissati.
‘‘ಇಧ ನಚ್ಚಞ್ಚ ಗೀತಞ್ಚ, ಸಮ್ಮತಾಳಸಮಾಹಿತಂ।
‘‘Idha naccañca gītañca, sammatāḷasamāhitaṃ;
ಪರಿವಾರೇಸ್ಸನ್ತಿ ಮಂ ನಿಚ್ಚಂ, ಬುದ್ಧಪೂಜಾಯಿದಂ ಫಲಂ॥
Parivāressanti maṃ niccaṃ, buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.
‘‘ಉಗ್ಗಚ್ಛನ್ತೇ ಚ ಸೂರಿಯೇ, ಸಾಲವಸ್ಸಂ ಪವಸ್ಸತಿ।
‘‘Uggacchante ca sūriye, sālavassaṃ pavassati;
ಪುಞ್ಞಕಮ್ಮೇನ ಸಂಯುತ್ತಂ, ವಸ್ಸತೇ ಸಬ್ಬಕಾಲಿಕಂ॥
Puññakammena saṃyuttaṃ, vassate sabbakālikaṃ.
‘‘ಅಟ್ಠಾರಸೇ ಕಪ್ಪಸತೇ, ಓಕ್ಕಾಕಕುಲಸಮ್ಭವೋ।
‘‘Aṭṭhārase kappasate, okkākakulasambhavo;
ಗೋತಮೋ ನಾಮ ಗೋತ್ತೇನ, ಸತ್ಥಾ ಲೋಕೇ ಭವಿಸ್ಸತಿ॥
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
‘‘ತಸ್ಸ ಧಮ್ಮೇಸು ದಾಯಾದೋ, ಓರಸೋ ಧಮ್ಮನಿಮ್ಮಿತೋ।
‘‘Tassa dhammesu dāyādo, oraso dhammanimmito;
ಸಬ್ಬಾಸವೇ ಪರಿಞ್ಞಾಯ, ನಿಬ್ಬಾಯಿಸ್ಸತಿನಾಸವೋ॥
Sabbāsave pariññāya, nibbāyissatināsavo.
‘‘ಧಮ್ಮಂ ಅಭಿಸಮೇನ್ತಸ್ಸ, ಸಾಲಚ್ಛನ್ನಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ।
‘‘Dhammaṃ abhisamentassa, sālacchannaṃ bhavissati;
ಚಿತಕೇ ಝಾಯಮಾನಸ್ಸ, ಛದನಂ ತತ್ಥ ಹೇಸ್ಸತಿ॥
Citake jhāyamānassa, chadanaṃ tattha hessati.
‘‘ವಿಪಾಕಂ ಕಿತ್ತಯಿತ್ವಾನ, ಪಿಯದಸ್ಸೀ ಮಹಾಮುನಿ।
‘‘Vipākaṃ kittayitvāna, piyadassī mahāmuni;
ಪರಿಸಾಯ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಸಿ, ತಪ್ಪೇನ್ತೋ ಧಮ್ಮವುಟ್ಠಿಯಾ॥
Parisāya dhammaṃ desesi, tappento dhammavuṭṭhiyā.
‘‘ತಿಂಸಕಪ್ಪಾನಿ ದೇವೇಸು, ದೇವರಜ್ಜಮಕಾರಯಿಂ।
‘‘Tiṃsakappāni devesu, devarajjamakārayiṃ;
ಸಟ್ಠಿ ಚ ಸತ್ತಕ್ಖತ್ತುಞ್ಚ, ಚಕ್ಕವತ್ತೀ ಅಹೋಸಹಂ॥
Saṭṭhi ca sattakkhattuñca, cakkavattī ahosahaṃ.
‘‘ದೇವಲೋಕಾ ಇಧಾಗನ್ತ್ವಾ, ಲಭಾಮಿ ವಿಪುಲಂ ಸುಖಂ।
‘‘Devalokā idhāgantvā, labhāmi vipulaṃ sukhaṃ;
ಇಧಾಪಿ ಸಾಲಚ್ಛದನಂ, ಮಣ್ಡಪಸ್ಸ ಇದಂ ಫಲಂ॥
Idhāpi sālacchadanaṃ, maṇḍapassa idaṃ phalaṃ.
‘‘ಅಯಂ ಪಚ್ಛಿಮಕೋ ಮಯ್ಹಂ, ಚರಿಮೋ ವತ್ತತೇ ಭವೋ।
‘‘Ayaṃ pacchimako mayhaṃ, carimo vattate bhavo;
ಇಧಾಪಿ ಸಾಲಚ್ಛದನಂ, ಹೇಸ್ಸತಿ ಸಬ್ಬಕಾಲಿಕಂ॥
Idhāpi sālacchadanaṃ, hessati sabbakālikaṃ.
‘‘ಮಹಾಮುನಿಂ ತೋಸಯಿತ್ವಾ, ಗೋತಮಂ ಸಕ್ಯಪುಙ್ಗವಂ।
‘‘Mahāmuniṃ tosayitvā, gotamaṃ sakyapuṅgavaṃ;
ಪತ್ತೋಮ್ಹಿ ಅಚಲಂ ಠಾನಂ, ಹಿತ್ವಾ ಜಯಪರಾಜಯಂ॥
Pattomhi acalaṃ ṭhānaṃ, hitvā jayaparājayaṃ.
‘‘ಅಟ್ಠಾರಸೇ ಕಪ್ಪಸತೇ, ಯಂ ಬುದ್ಧಮಭಿಪೂಜಯಿಂ।
‘‘Aṭṭhārase kappasate, yaṃ buddhamabhipūjayiṃ;
ದುಗ್ಗತಿಂ ನಾಭಿಜಾನಾಮಿ, ಬುದ್ಧಪೂಜಾಯಿದಂ ಫಲಂ॥
Duggatiṃ nābhijānāmi, buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.
‘‘ಕಿಲೇಸಾ ಝಾಪಿತಾ ಮಯ್ಹಂ…ಪೇ॰… ಕತಂ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಸಾಸನ’’ನ್ತಿ॥
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
ಸೋ ಅರಹತ್ತಂ ಪನ ಪತ್ವಾ ವಿಸೇಸತೋ ಲಾಭಗ್ಗಯಸಗ್ಗಪ್ಪತ್ತೋ ಅಹೋಸಿ। ತತ್ಥ ಕೇಚಿ ಪುಥುಜ್ಜನಭಿಕ್ಖೂ ಥೇರಸ್ಸ ಲಾಭಸಕ್ಕಾರಂ ದಿಸ್ವಾ ಬಾಲಭಾವೇನ ಅಸಹನಾಕಾರಂ ಪವೇದೇಸುಂ। ಥೇರೋ ತಂ ಞತ್ವಾ ಲಾಭಸಕ್ಕಾರೇ ಆದೀನವಂ ತತ್ಥ ಅತ್ತನೋ ಅಲಗ್ಗಭಾವಞ್ಚ ಪಕಾಸೇನ್ತೋ –
So arahattaṃ pana patvā visesato lābhaggayasaggappatto ahosi. Tattha keci puthujjanabhikkhū therassa lābhasakkāraṃ disvā bālabhāvena asahanākāraṃ pavedesuṃ. Thero taṃ ñatvā lābhasakkāre ādīnavaṃ tattha attano alaggabhāvañca pakāsento –
೧೫೩.
153.
‘‘ಬಹೂ ಸಪತ್ತೇ ಲಭತಿ, ಮುಣ್ಡೋ ಸಙ್ಘಾಟಿಪಾರುತೋ।
‘‘Bahū sapatte labhati, muṇḍo saṅghāṭipāruto;
ಲಾಭೀ ಅನ್ನಸ್ಸ ಪಾನಸ್ಸ, ವತ್ಥಸ್ಸ ಸಯನಸ್ಸ ಚ॥
Lābhī annassa pānassa, vatthassa sayanassa ca.
೧೫೪.
154.
‘‘ಏತಮಾದೀನವಂ ಞತ್ವಾ, ಸಕ್ಕಾರೇಸು ಮಹಬ್ಭಯಂ।
‘‘Etamādīnavaṃ ñatvā, sakkāresu mahabbhayaṃ;
ಅಪ್ಪಲಾಭೋ ಅನವಸ್ಸುತೋ, ಸತೋ ಭಿಕ್ಖು ಪರಿಬ್ಬಜೇ’’ತಿ॥ –
Appalābho anavassuto, sato bhikkhu paribbaje’’ti. –
ಗಾಥಾದ್ವಯಂ ಅಭಾಸಿ।
Gāthādvayaṃ abhāsi.
ತಸ್ಸತ್ಥೋ – ಸಿಖಮ್ಪಿ ಅಸೇಸೇತ್ವಾ ಮುಣ್ಡಿತಕೇಸತಾಯ ಮುಣ್ಡೋ, ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ ಸಙ್ಘಾಟಿತಕಾಸಾವಧಾರಿತಾಯ ಸಙ್ಘಾಟಿಪಾರುತೋ, ಏವಂ ವೇವಣ್ಣಿಯಂ ಅಜ್ಝುಪಗತೋ ಪರಾಯತ್ತವುತ್ತಿಕೋ ಪಬ್ಬಜಿತೋ ಸಚೇ ಅನ್ನಪಾನಾದೀನಂ ಲಾಭೀ ಹೋತಿ, ಸೋಪಿ ಬಹೂ ಸಪತ್ತೇ ಲಭತಿ, ತಸ್ಸ ಉಸೂಯನ್ತಾ ಬಹೂ ಸಮ್ಭವನ್ತಿ। ತಸ್ಮಾ ಏತಂ ಏವರೂಪಂ ಲಾಭಸಕ್ಕಾರೇಸು ಮಹಬ್ಭಯಂ ವಿಪುಲಭಯಂ ಆದೀನವಂ ದೋಸಂ ವಿದಿತ್ವಾ ಅಪ್ಪಿಚ್ಛತಂ ಸನ್ತೋಸಞ್ಚ ಹದಯೇ ಠಪೇತ್ವಾ ಅನವಜ್ಜುಪ್ಪಾದಸ್ಸಾಪಿ ಉಪ್ಪನ್ನಸ್ಸ ಲಾಭಸ್ಸ ಪರಿವಜ್ಜನೇನ ಅಪ್ಪಲಾಭೋ, ತತೋ ಏವ ತತ್ಥ ತಣ್ಹಾವಸ್ಸುತಾಭಾವೇನ ಅನವಸ್ಸುತೋ, ಸಂಸಾರೇ ಭಯಸ್ಸ ಇಕ್ಖನತೋ ಭಿನ್ನಕಿಲೇಸತಾಯ ವಾ ಭಿಕ್ಖು ಸನ್ತುಟ್ಠಿಟ್ಠಾನೀಯಸ್ಸ ಸತಿಸಮ್ಪಜಞ್ಞಸ್ಸ ವಸೇನ ಸತೋ ಹುತ್ವಾ ಪರಿಬ್ಬಜೇ ಚರೇಯ್ಯ ವಿಹರೇಯ್ಯಾತಿ। ತಂ ಸುತ್ವಾ ತೇ ಭಿಕ್ಖೂ ತಾವದೇವ ಥೇರಂ ಖಮಾಪೇಸುಂ।
Tassattho – sikhampi asesetvā muṇḍitakesatāya muṇḍo, chinditvā saṅghāṭitakāsāvadhāritāya saṅghāṭipāruto, evaṃ vevaṇṇiyaṃ ajjhupagato parāyattavuttiko pabbajito sace annapānādīnaṃ lābhī hoti, sopi bahū sapatte labhati, tassa usūyantā bahū sambhavanti. Tasmā etaṃ evarūpaṃ lābhasakkāresumahabbhayaṃ vipulabhayaṃ ādīnavaṃ dosaṃ viditvā appicchataṃ santosañca hadaye ṭhapetvā anavajjuppādassāpi uppannassa lābhassa parivajjanena appalābho, tato eva tattha taṇhāvassutābhāvena anavassuto, saṃsāre bhayassa ikkhanato bhinnakilesatāya vā bhikkhu santuṭṭhiṭṭhānīyassa satisampajaññassa vasena sato hutvā paribbaje careyya vihareyyāti. Taṃ sutvā te bhikkhū tāvadeva theraṃ khamāpesuṃ.
ತಿಸ್ಸತ್ಥೇರಗಾಥಾವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
Tissattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಥೇರಗಾಥಾಪಾಳಿ • Theragāthāpāḷi / ೭. ತಿಸ್ಸತ್ಥೇರಗಾಥಾ • 7. Tissattheragāthā