Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ജാതക-അട്ഠകഥാ • Jātaka-aṭṭhakathā |
[൨൫] ൫. തിത്ഥജാതകവണ്ണനാ
[25] 5. Titthajātakavaṇṇanā
അഞ്ഞമഞ്ഞേഹി തിത്ഥേഹീതി ഇദം സത്ഥാ ജേതവനേ വിഹരന്തോ ധമ്മസേനാപതിസ്സ സദ്ധിവിഹാരികം ഏകം സുവണ്ണകാരപുബ്ബകം ഭിക്ഖും ആരബ്ഭ കഥേസി. ആസയാനുസയഞാണഞ്ഹി ബുദ്ധാനംയേവ ഹോതി, ന അഞ്ഞേസം. തസ്മാ ധമ്മസേനാപതി അത്തനോ ആസയാനുസയഞാണസ്സ നത്ഥിതായ സദ്ധിവിഹാരികസ്സ ആസയാനുസയം അജാനന്തോ അസുഭകമ്മട്ഠാനമേവ കഥേസി, തസ്സ തം ന സപ്പായമഹോസി. കസ്മാ? സോ കിര പടിപാടിയാ പഞ്ച ജാതിസതാനി സുവണ്ണകാരഗേഹേയേവ പടിസന്ധിം ഗണ്ഹി, അഥസ്സ ദീഘരത്തം പരിസുദ്ധസുവണ്ണദസ്സനവസേന പരിചിതത്താ അസുഭം ന സപ്പായമഹോസി. സോ തത്ഥ നിമിത്തമത്തമ്പി ഉപ്പാദേതും അസക്കോന്തോ ചത്താരോ മാസേ ഖേപേസി.
Aññamaññehititthehīti idaṃ satthā jetavane viharanto dhammasenāpatissa saddhivihārikaṃ ekaṃ suvaṇṇakārapubbakaṃ bhikkhuṃ ārabbha kathesi. Āsayānusayañāṇañhi buddhānaṃyeva hoti, na aññesaṃ. Tasmā dhammasenāpati attano āsayānusayañāṇassa natthitāya saddhivihārikassa āsayānusayaṃ ajānanto asubhakammaṭṭhānameva kathesi, tassa taṃ na sappāyamahosi. Kasmā? So kira paṭipāṭiyā pañca jātisatāni suvaṇṇakārageheyeva paṭisandhiṃ gaṇhi, athassa dīgharattaṃ parisuddhasuvaṇṇadassanavasena paricitattā asubhaṃ na sappāyamahosi. So tattha nimittamattampi uppādetuṃ asakkonto cattāro māse khepesi.
ധമ്മസേനാപതി അത്തനോ സദ്ധിവിഹാരികസ്സ അരഹത്തം ദാതും അസക്കോന്തോ ‘‘അദ്ധാ അയം ബുദ്ധവേനേയ്യോ ഭവിസ്സതി, തഥാഗതസ്സ സന്തികം നേസ്സാമീ’’തി ചിന്തേത്വാ പാതോവ തം ആദായ സത്ഥു സന്തികം അഗമാസി. സത്ഥാ ‘‘കിം നു ഖോ, സാരിപുത്ത, ഏകം ഭിക്ഖും ആദായ ആഗതോസീ’’തി പുച്ഛി. ‘‘അഹം, ഭന്തേ, ഇമസ്സ കമ്മട്ഠാനം അദാസിം, അയം പന ചതൂഹി മാസേഹി നിമിത്തമത്തമ്പി ന ഉപ്പാദേസി, സ്വാഹം ‘ബുദ്ധവേനേയ്യോ ഏസോ ഭവിസ്സതീ’തി ചിന്തേത്വാ തുമ്ഹാകം സന്തികം ആദായ ആഗതോ’’തി. ‘‘സാരിപുത്ത, കതരം പന തേ കമ്മട്ഠാനം സദ്ധിവിഹാരികസ്സ ദിന്ന’’ന്തി? ‘‘അസുഭകമ്മട്ഠാനം ഭഗവാ’’തി. ‘‘സാരിപുത്ത, നത്ഥി തവ സന്താനേ ആസയാനുസയഞാണം, ഗച്ഛ, ത്വം സായന്ഹസമയേ ആഗന്ത്വാ തവ സദ്ധിവിഹാരികം ആദായ ഗച്ഛേയ്യാസീ’’തി. ഏവം സത്ഥാ ഥേരം ഉയ്യോജേത്വാ തസ്സ ഭിക്ഖുസ്സ മനാപം ചീവരഞ്ച നിവാസനഞ്ച ദാപേത്വാ തം ആദായ ഗാമം പിണ്ഡായ പവിസിത്വാ പണീതം ഖാദനീയഭോജനീയം ദാപേത്വാ മഹാഭിക്ഖുസങ്ഘപരിവാരോ പുന വിഹാരം ആഗന്ത്വാ ഗന്ധകുടിയം ദിവസഭാഗം ഖേപേത്വാ സായന്ഹസമയേ തം ഭിക്ഖും ഗഹേത്വാ വിഹാരചാരികം ചരമാനോ അമ്ബവനേ ഏകം പോക്ഖരണിം മാപേത്വാ തത്ഥ മഹന്തം പദുമിനിഗച്ഛം, തത്രാപി ച മഹന്തം ഏകം പദുമപുപ്ഫം മാപേത്വാ ‘‘ഭിക്ഖു ഇമം പുപ്ഫം ഓലോകേന്തോ നിസീദാ’’തി നിസീദാപേത്വാ ഗന്ധകുടിം പാവിസി.
Dhammasenāpati attano saddhivihārikassa arahattaṃ dātuṃ asakkonto ‘‘addhā ayaṃ buddhaveneyyo bhavissati, tathāgatassa santikaṃ nessāmī’’ti cintetvā pātova taṃ ādāya satthu santikaṃ agamāsi. Satthā ‘‘kiṃ nu kho, sāriputta, ekaṃ bhikkhuṃ ādāya āgatosī’’ti pucchi. ‘‘Ahaṃ, bhante, imassa kammaṭṭhānaṃ adāsiṃ, ayaṃ pana catūhi māsehi nimittamattampi na uppādesi, svāhaṃ ‘buddhaveneyyo eso bhavissatī’ti cintetvā tumhākaṃ santikaṃ ādāya āgato’’ti. ‘‘Sāriputta, kataraṃ pana te kammaṭṭhānaṃ saddhivihārikassa dinna’’nti? ‘‘Asubhakammaṭṭhānaṃ bhagavā’’ti. ‘‘Sāriputta, natthi tava santāne āsayānusayañāṇaṃ, gaccha, tvaṃ sāyanhasamaye āgantvā tava saddhivihārikaṃ ādāya gaccheyyāsī’’ti. Evaṃ satthā theraṃ uyyojetvā tassa bhikkhussa manāpaṃ cīvarañca nivāsanañca dāpetvā taṃ ādāya gāmaṃ piṇḍāya pavisitvā paṇītaṃ khādanīyabhojanīyaṃ dāpetvā mahābhikkhusaṅghaparivāro puna vihāraṃ āgantvā gandhakuṭiyaṃ divasabhāgaṃ khepetvā sāyanhasamaye taṃ bhikkhuṃ gahetvā vihāracārikaṃ caramāno ambavane ekaṃ pokkharaṇiṃ māpetvā tattha mahantaṃ paduminigacchaṃ, tatrāpi ca mahantaṃ ekaṃ padumapupphaṃ māpetvā ‘‘bhikkhu imaṃ pupphaṃ olokento nisīdā’’ti nisīdāpetvā gandhakuṭiṃ pāvisi.
സോ ഭിക്ഖു തം പുപ്ഫം പുനപ്പുനം ഓലോകേതി. ഭഗവാ തം പുപ്ഫം ജരം പാപേസി, തം തസ്സ പസ്സന്തസ്സേവ ജരം പത്വാ വിവണ്ണം അഹോസി. അഥസ്സ പരിയന്തതോ പട്ഠായ പത്താനി പതന്താനി മുഹുത്തേന സബ്ബാനി പതിംസു. തതോ കിഞ്ജക്ഖം പതി, കണ്ണികാവ അവസിസ്സി. സോ ഭിക്ഖു തം പസ്സന്തോ ചിന്തേസി ‘‘ഇദം പദുമപുപ്ഫം ഇദാനേവ അഭിരൂപം അഹോസി ദസ്സനീയം, അഥസ്സ വണ്ണോ പരിണതോ, പത്താനി ച കിഞ്ചക്ഖഞ്ച പതിതം, കണ്ണികാമത്തമേവ അവസിട്ഠം, ഏവരൂപസ്സ നാമ പദുമസ്സ ജരാ പത്താ, മയ്ഹം സരീരസ്സ കിം ന പാപുണിസ്സതി, സബ്ബേ സങ്ഖാരാ അനിച്ചാ’’തി വിപസ്സനം പട്ഠപേസി. സത്ഥാ ‘‘തസ്സ ചിത്തം വിപസ്സനം ആരുള്ഹ’’ന്തി ഞത്വാ ഗന്ധകുടിയം നിസിന്നോവ ഓഭാസം ഫരിത്വാ ഇമം ഗാഥമാഹ –
So bhikkhu taṃ pupphaṃ punappunaṃ oloketi. Bhagavā taṃ pupphaṃ jaraṃ pāpesi, taṃ tassa passantasseva jaraṃ patvā vivaṇṇaṃ ahosi. Athassa pariyantato paṭṭhāya pattāni patantāni muhuttena sabbāni patiṃsu. Tato kiñjakkhaṃ pati, kaṇṇikāva avasissi. So bhikkhu taṃ passanto cintesi ‘‘idaṃ padumapupphaṃ idāneva abhirūpaṃ ahosi dassanīyaṃ, athassa vaṇṇo pariṇato, pattāni ca kiñcakkhañca patitaṃ, kaṇṇikāmattameva avasiṭṭhaṃ, evarūpassa nāma padumassa jarā pattā, mayhaṃ sarīrassa kiṃ na pāpuṇissati, sabbe saṅkhārā aniccā’’ti vipassanaṃ paṭṭhapesi. Satthā ‘‘tassa cittaṃ vipassanaṃ āruḷha’’nti ñatvā gandhakuṭiyaṃ nisinnova obhāsaṃ pharitvā imaṃ gāthamāha –
‘‘ഉച്ഛിന്ദ സിനേഹമത്തനോ, കുമുദം സാരദികംവ പാണിനാ;
‘‘Ucchinda sinehamattano, kumudaṃ sāradikaṃva pāṇinā;
സന്തിമഗ്ഗമേവ ബ്രൂഹയ, നിബ്ബാനം സുഗതേന ദേസിത’’ന്തി. (ധ॰ പ॰ ൨൮൫);
Santimaggameva brūhaya, nibbānaṃ sugatena desita’’nti. (dha. pa. 285);
സോ ഭിക്ഖു ഗാഥാപരിയോസാനേ അരഹത്തം പത്വാ ‘‘മുത്തോ വതമ്ഹി സബ്ബഭവേഹീ’’തി ചിന്തേത്വാ –
So bhikkhu gāthāpariyosāne arahattaṃ patvā ‘‘mutto vatamhi sabbabhavehī’’ti cintetvā –
‘‘സോ വുത്ഥവാസോ പരിപുണ്ണമാനസോ, ഖീണാസവോ അന്തിമദേഹധാരീ;
‘‘So vutthavāso paripuṇṇamānaso, khīṇāsavo antimadehadhārī;
വിസുദ്ധസീലോ സുസമാഹിതിന്ദ്രിയോ, ചന്ദോ യഥാ രാഹുമുഖാ പമുത്തോ.
Visuddhasīlo susamāhitindriyo, cando yathā rāhumukhā pamutto.
‘‘സമോതതം മോഹമഹന്ധകാരം, വിനോദയിം സബ്ബമലം അസേസം;
‘‘Samotataṃ mohamahandhakāraṃ, vinodayiṃ sabbamalaṃ asesaṃ;
ആലോകപജ്ജോതകരോ പഭങ്കരോ, സഹസ്സരംസീ വിയ ഭാണുമാ നഭേ’’തി. –
Ālokapajjotakaro pabhaṅkaro, sahassaraṃsī viya bhāṇumā nabhe’’ti. –
ആദീഹി ഗാഥാഹി ഉദാനം ഉദാനേസി. ഉദാനേത്വാ ച പന ഗന്ത്വാ ഭഗവന്തം വന്ദി. ഥേരോപി ആഗന്ത്വാ സത്ഥാരം വന്ദിത്വാ അത്തനോ സദ്ധിവിഹാരികം ഗഹേത്വാ അഗമാസി. അയം പവത്തി ഭിക്ഖൂനം അന്തരേ പാകടാ ജാതാ. ഭിക്ഖൂ ധമ്മസഭായം ദസബലസ്സ ഗുണേ വണ്ണയമാനാ നിസീദിംസു – ‘‘ആവുസോ, സാരിപുത്തത്ഥേരോ ആസയാനുസയഞാണസ്സ അഭാവേന അത്തനോ സദ്ധിവിഹാരികസ്സ ആസയം ന ജാനാതി, സത്ഥാ പന ഞത്വാ ഏകദിവസേനേവ തസ്സ സഹ പടിസമ്ഭിദാഹി അരഹത്തം അദാസി, അഹോ ബുദ്ധാ നാമ മഹാനുഭാവാ’’തി.
Ādīhi gāthāhi udānaṃ udānesi. Udānetvā ca pana gantvā bhagavantaṃ vandi. Theropi āgantvā satthāraṃ vanditvā attano saddhivihārikaṃ gahetvā agamāsi. Ayaṃ pavatti bhikkhūnaṃ antare pākaṭā jātā. Bhikkhū dhammasabhāyaṃ dasabalassa guṇe vaṇṇayamānā nisīdiṃsu – ‘‘āvuso, sāriputtatthero āsayānusayañāṇassa abhāvena attano saddhivihārikassa āsayaṃ na jānāti, satthā pana ñatvā ekadivaseneva tassa saha paṭisambhidāhi arahattaṃ adāsi, aho buddhā nāma mahānubhāvā’’ti.
സത്ഥാ ആഗന്ത്വാ പഞ്ഞത്താസനേ നിസീദിത്വാ ‘‘കായ നുത്ഥ, ഭിക്ഖവേ, ഏതരഹി കഥായ സന്നിസിന്നാ’’തി പുച്ഛി. ‘‘ന ഭഗവാ അഞ്ഞായ കഥായ, തുമ്ഹാകഞ്ഞേവ പന ധമ്മസേനാപതിനോ സദ്ധിവിഹാരികസ്സ ആസയാനുസയഞാണകഥായാ’’തി. സത്ഥാ ‘‘ന, ഭിക്ഖവേ, ഏതം അച്ഛരിയം, സ്വാഹം ഏതരഹി ബുദ്ധോ ഹുത്വാ തസ്സ ആസയം ജാനാമി, പുബ്ബേപാഹം തസ്സ ആസയം ജാനാമിയേവാ’’തി വത്വാ അതീതം ആഹരി.
Satthā āgantvā paññattāsane nisīditvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchi. ‘‘Na bhagavā aññāya kathāya, tumhākaññeva pana dhammasenāpatino saddhivihārikassa āsayānusayañāṇakathāyā’’ti. Satthā ‘‘na, bhikkhave, etaṃ acchariyaṃ, svāhaṃ etarahi buddho hutvā tassa āsayaṃ jānāmi, pubbepāhaṃ tassa āsayaṃ jānāmiyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.
അതീതേ ബാരാണസിയം ബ്രഹ്മദത്തോ രജ്ജം കാരേസി. തദാ ബോധിസത്തോ തം രാജാനം അത്ഥേ ച ധമ്മേ ച അനുസാസതി. തദാ രഞ്ഞോ മങ്ഗലഅസ്സന്ഹാനതിത്ഥേ അഞ്ഞതരം വളവം ഖളുങ്കസ്സം ന്ഹാപേസും. മങ്ഗലസ്സോ വളവേന ന്ഹാനതിത്ഥം ഓതാരിയമാനോ ജിഗുച്ഛിത്വാ ഓതരിതും ന ഇച്ഛി. അസ്സഗോപകോ ഗന്ത്വാ രഞ്ഞോ ആരോചേസി ‘‘ദേവ, മങ്ഗലസ്സോ തിത്ഥം ഓതരിതും ന ഇച്ഛതീ’’തി. രാജാ ബോധിസത്തം പേസേസി – ‘‘ഗച്ഛ, പണ്ഡിത, ജാനാഹി കേന കാരണേന അസ്സോ തിത്ഥം ഓതാരിയമാനോ ന ഓതരതീ’’തി. ബോധിസത്തോ ‘‘സാധു, ദേവാ’’തി നദീതീരം ഗന്ത്വാ അസ്സം ഓലോകേത്വാ നിരോഗഭാവമസ്സ ഞത്വാ ‘‘കേന നു ഖോ കാരണേന അയം ഇമം തിത്ഥം ന ഓതരതീ’’തി ഉപധാരേന്തോ ‘‘പഠമതരം ഏത്ഥ അഞ്ഞോ ന്ഹാപിതോ ഭവിസ്സതി, തേനേസ ജിഗുച്ഛമാനോ തിത്ഥം ന ഓതരതി മഞ്ഞേ’’തി ചിന്തേത്വാ അസ്സഗോപകേ പുച്ഛി ‘‘അമ്ഭോ, ഇമസ്മിം തിത്ഥേ കം പഠമം ന്ഹാപയിത്ഥാ’’തി? ‘‘അഞ്ഞതരം വളവസ്സം, സാമീ’’തി.
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatto rajjaṃ kāresi. Tadā bodhisatto taṃ rājānaṃ atthe ca dhamme ca anusāsati. Tadā rañño maṅgalaassanhānatitthe aññataraṃ vaḷavaṃ khaḷuṅkassaṃ nhāpesuṃ. Maṅgalasso vaḷavena nhānatitthaṃ otāriyamāno jigucchitvā otarituṃ na icchi. Assagopako gantvā rañño ārocesi ‘‘deva, maṅgalasso titthaṃ otarituṃ na icchatī’’ti. Rājā bodhisattaṃ pesesi – ‘‘gaccha, paṇḍita, jānāhi kena kāraṇena asso titthaṃ otāriyamāno na otaratī’’ti. Bodhisatto ‘‘sādhu, devā’’ti nadītīraṃ gantvā assaṃ oloketvā nirogabhāvamassa ñatvā ‘‘kena nu kho kāraṇena ayaṃ imaṃ titthaṃ na otaratī’’ti upadhārento ‘‘paṭhamataraṃ ettha añño nhāpito bhavissati, tenesa jigucchamāno titthaṃ na otarati maññe’’ti cintetvā assagopake pucchi ‘‘ambho, imasmiṃ titthe kaṃ paṭhamaṃ nhāpayitthā’’ti? ‘‘Aññataraṃ vaḷavassaṃ, sāmī’’ti.
ബോധിസത്തോ ‘‘ഏസ അത്തനോ സിന്ധവതായ ജിഗുച്ഛന്തോ ഏത്ഥ ന്ഹായിതും ന ഇച്ഛതി, ഇമം അഞ്ഞതിത്ഥേ ന്ഹാപേതും വട്ടതീ’’തി തസ്സ ആസയം ഞത്വാ ‘‘ഭോ അസ്സഗോപക, സപ്പിമധുഫാണിതാദിഭിസങ്ഖതപായാസമ്പി താവ പുനപ്പുനം ഭുഞ്ജന്തസ്സ തിത്തി ഹോതി. അയം അസ്സോ ബഹൂ വാരേ ഇധ തിത്ഥേ ന്ഹാതോ, അഞ്ഞമ്പി താവ നം തിത്ഥം ഓതാരേത്വാ ന്ഹാപേഥ ച പായേഥ ചാ’’തി വത്വാ ഇമം ഗാഥമാഹ –
Bodhisatto ‘‘esa attano sindhavatāya jigucchanto ettha nhāyituṃ na icchati, imaṃ aññatitthe nhāpetuṃ vaṭṭatī’’ti tassa āsayaṃ ñatvā ‘‘bho assagopaka, sappimadhuphāṇitādibhisaṅkhatapāyāsampi tāva punappunaṃ bhuñjantassa titti hoti. Ayaṃ asso bahū vāre idha titthe nhāto, aññampi tāva naṃ titthaṃ otāretvā nhāpetha ca pāyetha cā’’ti vatvā imaṃ gāthamāha –
൨൫.
25.
‘‘അഞ്ഞമഞ്ഞേഹി തിത്ഥേഹി, അസ്സം പായേഹി സാരഥി;
‘‘Aññamaññehi titthehi, assaṃ pāyehi sārathi;
അച്ചാസനസ്സ പുരിസോ, പായാസസ്സപി തപ്പതീ’’തി.
Accāsanassa puriso, pāyāsassapi tappatī’’ti.
തത്ഥ അഞ്ഞമഞ്ഞേഹീതി അഞ്ഞേഹി അഞ്ഞേഹി. പായേഹീതി ദേസനാസീസമേതം, ന്ഹാപേഹി ച പായേഹി ചാതി അത്ഥോ. അച്ചാസനസ്സാതി കരണത്ഥേ സാമിവചനം , അതിഅസനേന അതിഭുത്തേനാതി അത്ഥോ. പായാസസ്സപി തപ്പതീതി സപ്പിആദീഹി അഭിസങ്ഖതേന മധുരപായാസേന തപ്പതി തിത്തോ ഹോതി, ധാതോ സുഹിതോ ന പുന ഭുഞ്ജിതുകാമതം ആപജ്ജതി. തസ്മാ അയമ്പി അസ്സോ ഇമസ്മിം തിത്ഥേ നിബദ്ധം ന്ഹാനേന പരിയത്തിം ആപന്നോ ഭവിസ്സതി, അഞ്ഞത്ഥ നം ന്ഹാപേഥാതി.
Tattha aññamaññehīti aññehi aññehi. Pāyehīti desanāsīsametaṃ, nhāpehi ca pāyehi cāti attho. Accāsanassāti karaṇatthe sāmivacanaṃ , atiasanena atibhuttenāti attho. Pāyāsassapi tappatīti sappiādīhi abhisaṅkhatena madhurapāyāsena tappati titto hoti, dhāto suhito na puna bhuñjitukāmataṃ āpajjati. Tasmā ayampi asso imasmiṃ titthe nibaddhaṃ nhānena pariyattiṃ āpanno bhavissati, aññattha naṃ nhāpethāti.
തേ തസ്സ വചനം സുത്വാ അസ്സം അഞ്ഞതിത്ഥം ഓതാരേത്വാ പായിംസു ചേവ ന്ഹാപയിംസു ച. ബോധിസത്തോ അസ്സസ്സ പാനീയം പിവിത്വാ ന്ഹാനകാലേ രഞ്ഞോ സന്തികം അഗമാസി. രാജാ ‘‘കിം, താത, അസ്സോ ന്ഹാതോ ച പീതോ ചാ’’തി പുച്ഛി. ‘‘ആമ, ദേവാ’’തി. ‘‘പഠമം കിം കാരണാ ന ഇച്ഛതീ’’തി? ‘‘ഇമിനാ നാമ കാരണേനാ’’തി സബ്ബം ആചിക്ഖി. രാജാ ‘‘ഏവരൂപസ്സ തിരച്ഛാനസ്സാപി നാമ ആസയം ജാനാതി, അഹോ പണ്ഡിതോ’’തി ബോധിസത്തസ്സ മഹന്തം യസം ദത്വാ ജീവിതപരിയോസാനേ യഥാകമ്മം ഗതോ. ബോധിസത്തോപി യഥാകമ്മമേവ ഗതോ.
Te tassa vacanaṃ sutvā assaṃ aññatitthaṃ otāretvā pāyiṃsu ceva nhāpayiṃsu ca. Bodhisatto assassa pānīyaṃ pivitvā nhānakāle rañño santikaṃ agamāsi. Rājā ‘‘kiṃ, tāta, asso nhāto ca pīto cā’’ti pucchi. ‘‘Āma, devā’’ti. ‘‘Paṭhamaṃ kiṃ kāraṇā na icchatī’’ti? ‘‘Iminā nāma kāraṇenā’’ti sabbaṃ ācikkhi. Rājā ‘‘evarūpassa tiracchānassāpi nāma āsayaṃ jānāti, aho paṇḍito’’ti bodhisattassa mahantaṃ yasaṃ datvā jīvitapariyosāne yathākammaṃ gato. Bodhisattopi yathākammameva gato.
സത്ഥാ ‘‘ന, ഭിക്ഖവേ, അഹം ഏതസ്സ ഇദാനേവ ആസയം ജാനാമി, പുബ്ബേപി ജാനാമിയേവാ’’തി ഇമം ധമ്മദേസനം ആഹരിത്വാ അനുസന്ധിം ഘടേത്വാ ജാതകം സമോധാനേസി – ‘‘തദാ മങ്ഗലഅസ്സോ അയം ഭിക്ഖു അഹോസി, രാജാ ആനന്ദോ, പണ്ഡിതാമച്ചോ പന അഹമേവ അഹോസി’’ന്തി.
Satthā ‘‘na, bhikkhave, ahaṃ etassa idāneva āsayaṃ jānāmi, pubbepi jānāmiyevā’’ti imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā anusandhiṃ ghaṭetvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā maṅgalaasso ayaṃ bhikkhu ahosi, rājā ānando, paṇḍitāmacco pana ahameva ahosi’’nti.
തിത്ഥജാതകവണ്ണനാ പഞ്ചമാ.
Titthajātakavaṇṇanā pañcamā.
Related texts:
തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / ജാതകപാളി • Jātakapāḷi / ൨൫. തിത്ഥജാതകം • 25. Titthajātakaṃ