Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ចូឡវគ្គបាឡិ • Cūḷavaggapāḷi

    តិវិធសលាកគ្គាហោ

    Tividhasalākaggāho

    ២៣៥. តេន ខោ បន សមយេន សាវត្ថិយា ឯវំ ជាតំ ឯវំ សមុប្បន្នំ អធិករណំ ហោតិ។ អថ ខោ តេ ភិក្ខូ – អសន្តុដ្ឋា សាវត្ថិយា សង្ឃស្ស អធិករណវូបសមនេន – អស្សោសុំ ខោ អមុកស្មិំ កិរ អាវាសេ សម្ពហុលា ថេរា វិហរន្តិ ពហុស្សុតា អាគតាគមា ធម្មធរា វិនយធរា មាតិកាធរា បណ្ឌិតា វិយត្តា មេធាវិនោ លជ្ជិនោ កុក្កុច្ចកា សិក្ខាកាមា។ តេ ចេ ថេរា ឥមំ អធិករណំ វូបសមេយ្យុំ ធម្មេន វិនយេន សត្ថុសាសនេន, ឯវមិទំ អធិករណំ សុវូបសន្តំ អស្សាតិ។ អថ ខោ តេ ភិក្ខូ តំ អាវាសំ គន្ត្វា តេ ថេរេ ឯតទវោចុំ – ‘‘ឥទំ, ភន្តេ, អធិករណំ ឯវំ ជាតំ, ឯវំ សមុប្បន្នំ។ សាធុ, ភន្តេ, ថេរា ឥមំ អធិករណំ វូបសមេន្តុ ធម្មេន វិនយេន សត្ថុសាសនេន, យថយិទំ អធិករណំ សុវូបសន្តំ អស្សា’’តិ។ អថ ខោ តេ ថេរា – យថា សាវត្ថិយា សង្ឃេន អធិករណំ វូបសមិតំ តថា សុវូបសន្តន្តិ 1 – តថា តំ អធិករណំ វូបសមេសុំ ។

    235. Tena kho pana samayena sāvatthiyā evaṃ jātaṃ evaṃ samuppannaṃ adhikaraṇaṃ hoti. Atha kho te bhikkhū – asantuṭṭhā sāvatthiyā saṅghassa adhikaraṇavūpasamanena – assosuṃ kho amukasmiṃ kira āvāse sambahulā therā viharanti bahussutā āgatāgamā dhammadharā vinayadharā mātikādharā paṇḍitā viyattā medhāvino lajjino kukkuccakā sikkhākāmā. Te ce therā imaṃ adhikaraṇaṃ vūpasameyyuṃ dhammena vinayena satthusāsanena, evamidaṃ adhikaraṇaṃ suvūpasantaṃ assāti. Atha kho te bhikkhū taṃ āvāsaṃ gantvā te there etadavocuṃ – ‘‘idaṃ, bhante, adhikaraṇaṃ evaṃ jātaṃ, evaṃ samuppannaṃ. Sādhu, bhante, therā imaṃ adhikaraṇaṃ vūpasamentu dhammena vinayena satthusāsanena, yathayidaṃ adhikaraṇaṃ suvūpasantaṃ assā’’ti. Atha kho te therā – yathā sāvatthiyā saṅghena adhikaraṇaṃ vūpasamitaṃ tathā suvūpasantanti 2 – tathā taṃ adhikaraṇaṃ vūpasamesuṃ .

    អថ ខោ តេ ភិក្ខូ – អសន្តុដ្ឋា សាវត្ថិយា សង្ឃស្ស អធិករណវូបសមនេន, អសន្តុដ្ឋា សម្ពហុលានំ ថេរានំ អធិករណវូបសមនេន – អស្សោសុំ ខោ អមុកស្មិំ កិរ អាវាសេ តយោ ថេរា វិហរន្តិ…បេ.… ទ្វេ ថេរា វិហរន្តិ…បេ.… ឯកោ ថេរោ វិហរតិ ពហុស្សុតោ អាគតាគមោ ធម្មធរោ វិនយធរោ មាតិកាធរោ បណ្ឌិតោ វិយត្តោ មេធាវី លជ្ជី កុក្កុច្ចកោ សិក្ខាកាមោ។ សោ ចេ ថេរោ ឥមំ អធិករណំ វូបសមេយ្យ ធម្មេន វិនយេន សត្ថុសាសនេន, ឯវមិទំ អធិករណំ សុវូបសន្តំ អស្សាតិ។ អថ ខោ តេ ភិក្ខូ តំ អាវាសំ គន្ត្វា តំ ថេរំ ឯតទវោចុំ – ‘‘ឥទំ, ភន្តេ, អធិករណំ ឯវំ ជាតំ, ឯវំ សមុប្បន្នំ។ សាធុ, ភន្តេ, ថេរោ ឥមំ អធិករណំ វូបសមេតុ ធម្មេន វិនយេន សត្ថុសាសនេន, យថយិទំ អធិករណំ សុវូបសន្តំ អស្សា’’តិ។ អថ ខោ សោ ថេរោ – យថា សាវត្ថិយា សង្ឃេន អធិករណំ វូបសមិតំ, យថា សម្ពហុលេហិ ថេរេហិ អធិករណំ វូបសមិតំ, យថា តីហិ ថេរេហិ អធិករណំ វូបសមិតំ, យថា ទ្វីហិ ថេរេហិ អធិករណំ វូបសមិតំ, តថា សុវូបសន្តន្តិ – តថា តំ អធិករណំ វូបសមេសិ។

    Atha kho te bhikkhū – asantuṭṭhā sāvatthiyā saṅghassa adhikaraṇavūpasamanena, asantuṭṭhā sambahulānaṃ therānaṃ adhikaraṇavūpasamanena – assosuṃ kho amukasmiṃ kira āvāse tayo therā viharanti…pe… dve therā viharanti…pe… eko thero viharati bahussuto āgatāgamo dhammadharo vinayadharo mātikādharo paṇḍito viyatto medhāvī lajjī kukkuccako sikkhākāmo. So ce thero imaṃ adhikaraṇaṃ vūpasameyya dhammena vinayena satthusāsanena, evamidaṃ adhikaraṇaṃ suvūpasantaṃ assāti. Atha kho te bhikkhū taṃ āvāsaṃ gantvā taṃ theraṃ etadavocuṃ – ‘‘idaṃ, bhante, adhikaraṇaṃ evaṃ jātaṃ, evaṃ samuppannaṃ. Sādhu, bhante, thero imaṃ adhikaraṇaṃ vūpasametu dhammena vinayena satthusāsanena, yathayidaṃ adhikaraṇaṃ suvūpasantaṃ assā’’ti. Atha kho so thero – yathā sāvatthiyā saṅghena adhikaraṇaṃ vūpasamitaṃ, yathā sambahulehi therehi adhikaraṇaṃ vūpasamitaṃ, yathā tīhi therehi adhikaraṇaṃ vūpasamitaṃ, yathā dvīhi therehi adhikaraṇaṃ vūpasamitaṃ, tathā suvūpasantanti – tathā taṃ adhikaraṇaṃ vūpasamesi.

    អថ ខោ តេ ភិក្ខូ អសន្តុដ្ឋា សាវត្ថិយា សង្ឃស្ស អធិករណវូបសមនេន, អសន្តុដ្ឋា សម្ពហុលានំ ថេរានំ អធិករណវូបសមនេន, អសន្តុដ្ឋា តិណ្ណំ ថេរានំ អធិករណវូបសមនេន, អសន្តុដ្ឋា ទ្វិន្នំ ថេរានំ អធិករណវូបសមនេន, អសន្តុដ្ឋា ឯកស្ស ថេរស្ស អធិករណវូបសមនេន, យេន ភគវា តេនុបសង្កមិំសុ, ឧបសង្កមិត្វា ភគវតោ ឯតមត្ថំ អារោចេសុំ…បេ.… ‘‘និហតមេតំ, ភិក្ខវេ, អធិករណំ សន្តំ វូបសន្តំ សុវូបសន្តំ។ អនុជានាមិ, ភិក្ខវេ, តេសំ ភិក្ខូនំ សញ្ញត្តិយា តយោ សលាកគ្គាហេ – គូឡ្ហកំ, សកណ្ណជប្បកំ, វិវដកំ។

    Atha kho te bhikkhū asantuṭṭhā sāvatthiyā saṅghassa adhikaraṇavūpasamanena, asantuṭṭhā sambahulānaṃ therānaṃ adhikaraṇavūpasamanena, asantuṭṭhā tiṇṇaṃ therānaṃ adhikaraṇavūpasamanena, asantuṭṭhā dvinnaṃ therānaṃ adhikaraṇavūpasamanena, asantuṭṭhā ekassa therassa adhikaraṇavūpasamanena, yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu, upasaṅkamitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… ‘‘nihatametaṃ, bhikkhave, adhikaraṇaṃ santaṃ vūpasantaṃ suvūpasantaṃ. Anujānāmi, bhikkhave, tesaṃ bhikkhūnaṃ saññattiyā tayo salākaggāhe – gūḷhakaṃ, sakaṇṇajappakaṃ, vivaṭakaṃ.

    ‘‘កថញ្ច , ភិក្ខវេ, គូឡ្ហកោ សលាកគ្គាហោ ហោតិ? តេន សលាកគ្គាហាបកេន ភិក្ខុនា សលាកាយោ វណ្ណាវណ្ណាយោ កត្វា ឯកមេកោ ភិក្ខុ ឧបសង្កមិត្វា ឯវមស្ស វចនីយោ – ‘អយំ ឯវំវាទិស្ស សលាកា, អយំ ឯវំវាទិស្ស សលាកា។ យំ ឥច្ឆសិ តំ គណ្ហាហី’តិ។ គហិតេ វត្តព្ពោ – ‘មា ច កស្សចិ ទស្សេហី’តិ។ សចេ ជានាតិ – អធម្មវាទី ពហុតរាតិ, ទុគ្គហោតិ, បច្ចុក្កឌ្ឍិតព្ពំ។ សចេ ជានាតិ – ធម្មវាទី ពហុតរាតិ, សុគ្គហោតិ, សាវេតព្ពំ។ ឯវំ ខោ, ភិក្ខវេ, គូឡ្ហកោ សលាកគ្គាហោ ហោតិ។

    ‘‘Kathañca , bhikkhave, gūḷhako salākaggāho hoti? Tena salākaggāhāpakena bhikkhunā salākāyo vaṇṇāvaṇṇāyo katvā ekameko bhikkhu upasaṅkamitvā evamassa vacanīyo – ‘ayaṃ evaṃvādissa salākā, ayaṃ evaṃvādissa salākā. Yaṃ icchasi taṃ gaṇhāhī’ti. Gahite vattabbo – ‘mā ca kassaci dassehī’ti. Sace jānāti – adhammavādī bahutarāti, duggahoti, paccukkaḍḍhitabbaṃ. Sace jānāti – dhammavādī bahutarāti, suggahoti, sāvetabbaṃ. Evaṃ kho, bhikkhave, gūḷhako salākaggāho hoti.

    ‘‘កថញ្ច, ភិក្ខវេ, សកណ្ណជប្បកោ សលាកគ្គាហោ ហោតិ? តេន សលាកគ្គាហាបកេន ភិក្ខុនា ឯកមេកស្ស ភិក្ខុនោ ឧបកណ្ណកេ អារោចេតព្ពំ – ‘អយំ ឯវំវាទិស្ស សលាកា, អយំ ឯវំវាទិស្ស សលាកា។ យំ ឥច្ឆសិ តំ គណ្ហាហី’តិ។ គហិតេ វត្តព្ពោ – ‘មា ច កស្សចិ អារោចេហី’តិ។ សចេ ជានាតិ – អធម្មវាទី ពហុតរាតិ, ទុគ្គហោតិ, បច្ចុក្កឌ្ឍិតព្ពំ។ សចេ ជានាតិ – ធម្មវាទី ពហុតរាតិ, សុគ្គហោតិ, សាវេតព្ពំ។ ឯវំ ខោ, ភិក្ខវេ, សកណ្ណជប្បកោ សលាកគ្គាហោ ហោតិ។

    ‘‘Kathañca, bhikkhave, sakaṇṇajappako salākaggāho hoti? Tena salākaggāhāpakena bhikkhunā ekamekassa bhikkhuno upakaṇṇake ārocetabbaṃ – ‘ayaṃ evaṃvādissa salākā, ayaṃ evaṃvādissa salākā. Yaṃ icchasi taṃ gaṇhāhī’ti. Gahite vattabbo – ‘mā ca kassaci ārocehī’ti. Sace jānāti – adhammavādī bahutarāti, duggahoti, paccukkaḍḍhitabbaṃ. Sace jānāti – dhammavādī bahutarāti, suggahoti, sāvetabbaṃ. Evaṃ kho, bhikkhave, sakaṇṇajappako salākaggāho hoti.

    ‘‘កថញ្ច, ភិក្ខវេ, វិវដកោ សលាកគ្គាហោ ហោតិ? សចេ ជានាតិ – ធម្មវាទី ពហុតរាតិ, វិស្សដ្ឋេនេវ វិវដេន គាហេតព្ពោ ។ ឯវំ ខោ, ភិក្ខវេ, វិវដកោ សលាកគ្គាហោ ហោតិ។ ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, តយោ សលាកគ្គាហា’’តិ។

    ‘‘Kathañca, bhikkhave, vivaṭako salākaggāho hoti? Sace jānāti – dhammavādī bahutarāti, vissaṭṭheneva vivaṭena gāhetabbo . Evaṃ kho, bhikkhave, vivaṭako salākaggāho hoti. Ime kho, bhikkhave, tayo salākaggāhā’’ti.







    Footnotes:
    1. យថា សុវូបសន្តំ (សី. ស្យា.)
    2. yathā suvūpasantaṃ (sī. syā.)



    Related texts:



    អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / វិនយបិដក (អដ្ឋកថា) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ចូឡវគ្គ-អដ្ឋកថា • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / តិវិធសលាកគ្គាហកថា • Tividhasalākaggāhakathā

    ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វិមតិវិនោទនី-ដីកា • Vimativinodanī-ṭīkā / អធិករណវូបសមនសមថកថាទិវណ្ណនា • Adhikaraṇavūpasamanasamathakathādivaṇṇanā

    ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / បាចិត្យាទិយោជនាបាឡិ • Pācityādiyojanāpāḷi / តិវិធសលាកគ្គាហកថា • Tividhasalākaggāhakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact