Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / పరివారపాళి • Parivārapāḷi

    ౯. ఉబ్బాహికవగ్గో

    9. Ubbāhikavaggo

    ౪౫౫. ‘‘కతిహి ను ఖో, భన్తే, అఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ న సమ్మన్నితబ్బో’’తి? ‘‘పఞ్చహుపాలి, అఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ న సమ్మన్నితబ్బో. కతమేహి పఞ్చహి? న అత్థకుసలో హోతి, న ధమ్మకుసలో హోతి, న నిరుత్తికుసలో హోతి, న బ్యఞ్జనకుసలో హోతి, న పుబ్బాపరకుసలో హోతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ న సమ్మన్నితబ్బో. పఞ్చహుపాలి, అఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ సమ్మన్నితబ్బో. కతమేహి పఞ్చహి? అత్థకుసలో హోతి, ధమ్మకుసలో హోతి, నిరుత్తికుసలో హోతి, బ్యఞ్జనకుసలో హోతి, పుబ్బాపరకుసలో హోతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ సమ్మన్నితబ్బో.

    455. ‘‘Katihi nu kho, bhante, aṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo’’ti? ‘‘Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Na atthakusalo hoti, na dhammakusalo hoti, na niruttikusalo hoti, na byañjanakusalo hoti, na pubbāparakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Atthakusalo hoti, dhammakusalo hoti, niruttikusalo hoti, byañjanakusalo hoti, pubbāparakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo.

    ‘‘అపరేహిపి, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ న సమ్మన్నితబ్బో. కతమేహి పఞ్చహి? కోధనో హోతి కోధాభిభూతో, మక్ఖీ హోతి మక్ఖాభిభూతో, పళాసీ హోతి పళాసాభిభూతో, ఇస్సుకీ హోతి ఇస్సాభిభూతో, సన్దిట్ఠిపరామాసీ హోతి ఆధానగ్గాహీ దుప్పటినిస్సగ్గీ – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ న సమ్మన్నితబ్బో. పఞ్చహుపాలి, అఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ సమ్మన్నితబ్బో. కతమేహి పఞ్చహి? న కోధనో హోతి న కోధాభిభూతో, న మక్ఖీ హోతి న మక్ఖాభిభూతో, న పళాసీ హోతి న పళాసాభిభూతో, న ఇస్సుకీ హోతి న ఇస్సాభిభూతో, అసన్దిట్ఠిపరామాసీ హోతి అనాధానగ్గాహీ సుప్పటినిస్సగ్గీ – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ సమ్మన్నితబ్బో.

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Kodhano hoti kodhābhibhūto, makkhī hoti makkhābhibhūto, paḷāsī hoti paḷāsābhibhūto, issukī hoti issābhibhūto, sandiṭṭhiparāmāsī hoti ādhānaggāhī duppaṭinissaggī – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Na kodhano hoti na kodhābhibhūto, na makkhī hoti na makkhābhibhūto, na paḷāsī hoti na paḷāsābhibhūto, na issukī hoti na issābhibhūto, asandiṭṭhiparāmāsī hoti anādhānaggāhī suppaṭinissaggī – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo.

    ‘‘అపరేహిపి , ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ న సమ్మన్నితబ్బో. కతమేహి పఞ్చహి? కుప్పతి, బ్యాపజ్జతి, పతిట్ఠియతి, కోపం జనేతి, అఖమో హోతి అపదక్ఖిణగ్గాహీ అనుసాసనిం – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ న సమ్మన్నితబ్బో. పఞ్చహుపాలి, అఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ సమ్మన్నితబ్బో . కతమేహి పఞ్చహి? న కుప్పతి, న బ్యాపజ్జతి, న పతిట్ఠియతి, న కోపం జనేతి, ఖమో హోతి పదక్ఖిణగ్గాహీ అనుసాసనిం – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ సమ్మన్నితబ్బో.

    ‘‘Aparehipi , upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Kuppati, byāpajjati, patiṭṭhiyati, kopaṃ janeti, akhamo hoti apadakkhiṇaggāhī anusāsaniṃ – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo . Katamehi pañcahi? Na kuppati, na byāpajjati, na patiṭṭhiyati, na kopaṃ janeti, khamo hoti padakkhiṇaggāhī anusāsaniṃ – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo.

    ‘‘అపరేహిపి, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ న సమ్మన్నితబ్బో. కతమేహి పఞ్చహి? పసారేతా హోతి నో సారేతా, అనోకాసకమ్మం కారేత్వా పవత్తా హోతి, న యథాధమ్మే యథావినయే యథాపత్తియా చోదేతా హోతి, న యథాధమ్మే యథావినయే యథాపత్తియా కారేతా హోతి, న యథాదిట్ఠియా బ్యాకతా హోతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ న సమ్మన్నితబ్బో. పఞ్చహుపాలి, అఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ సమ్మన్నితబ్బో. కతమేహి పఞ్చహి? సారేతా హోతి నో పసారేతా, ఓకాసకమ్మం కారేత్వా పవత్తా హోతి, యథాధమ్మం యథావినయే యథాపత్తియా చోదేతా హోతి, యథాధమ్మే యథావినయే యథాపత్తియా కారేతా హోతి, యథాదిట్ఠియా బ్యాకతా హోతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ సమ్మన్నితబ్బో.

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Pasāretā hoti no sāretā, anokāsakammaṃ kāretvā pavattā hoti, na yathādhamme yathāvinaye yathāpattiyā codetā hoti, na yathādhamme yathāvinaye yathāpattiyā kāretā hoti, na yathādiṭṭhiyā byākatā hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Sāretā hoti no pasāretā, okāsakammaṃ kāretvā pavattā hoti, yathādhammaṃ yathāvinaye yathāpattiyā codetā hoti, yathādhamme yathāvinaye yathāpattiyā kāretā hoti, yathādiṭṭhiyā byākatā hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo.

    ‘‘అపరేహిపి, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ న సమ్మన్నితబ్బో. కతమేహి పఞ్చహి? ఛన్దాగతిం గచ్ఛతి, దోసాగతిం గచ్ఛతి, మోహాగతిం గచ్ఛతి, భయాగతిం గచ్ఛతి, అలజ్జీ చ హోతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ న సమ్మన్నితబ్బో. పఞ్చహుపాలి, అఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ సమ్మన్నితబ్బో. కతమేహి పఞ్చహి? న ఛన్దాగతిం గచ్ఛతి, న దోసాగతిం గచ్ఛతి, న మోహాగతిం గచ్ఛతి, న భయాగతిం గచ్ఛతి, లజ్జీ చ హోతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ సమ్మన్నితబ్బో.

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Chandāgatiṃ gacchati, dosāgatiṃ gacchati, mohāgatiṃ gacchati, bhayāgatiṃ gacchati, alajjī ca hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Na chandāgatiṃ gacchati, na dosāgatiṃ gacchati, na mohāgatiṃ gacchati, na bhayāgatiṃ gacchati, lajjī ca hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo.

    ‘‘అపరేహిపి, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ న సమ్మన్నితబ్బో. కతమేహి పఞ్చహి? ఛన్దాగతిం గచ్ఛతి, దోసాగతిం గచ్ఛతి, మోహాగతిం గచ్ఛతి, భయాగతిం గచ్ఛతి, అకుసలో చ హోతి వినయే – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ న సమ్మన్నితబ్బో. పఞ్చహుపాలి, అఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ సమ్మన్నితబ్బో. కతమేహి పఞ్చహి? న ఛన్దాగతిం గచ్ఛతి, న దోసాగతిం గచ్ఛతి, న మోహాగతిం గచ్ఛతి, న భయాగతిం గచ్ఛతి, కుసలో చ హోతి వినయే – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు ఉబ్బాహికాయ సమ్మన్నితబ్బో’’తి.

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Chandāgatiṃ gacchati, dosāgatiṃ gacchati, mohāgatiṃ gacchati, bhayāgatiṃ gacchati, akusalo ca hoti vinaye – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Na chandāgatiṃ gacchati, na dosāgatiṃ gacchati, na mohāgatiṃ gacchati, na bhayāgatiṃ gacchati, kusalo ca hoti vinaye – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo’’ti.

    ౪౫౬. ‘‘కతిహి ను ఖో, భన్తే, అఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు బాలోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతీ’’తి? ‘‘పఞ్చహుపాలి, అఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు బాలోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి. కతమేహి పఞ్చహి? సుత్తం న జానాతి, సుత్తానులోమం న జానాతి, వినయం న జానాతి, వినయానులోమం న జానాతి, న చ ఠానఠానకుసలో హోతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు బాలోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి. పఞ్చహుపాలి, అఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు పణ్డితోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి. కతమేహి పఞ్చహి? సుత్తం జానాతి, సుత్తానులోమం జానాతి, వినయం జానాతి, వినయానులోమం జానాతి, ఠానాఠానకుసలో చ హోతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు పణ్డితోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి.

    456. ‘‘Katihi nu kho, bhante, aṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchatī’’ti? ‘‘Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Suttaṃ na jānāti, suttānulomaṃ na jānāti, vinayaṃ na jānāti, vinayānulomaṃ na jānāti, na ca ṭhānaṭhānakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Suttaṃ jānāti, suttānulomaṃ jānāti, vinayaṃ jānāti, vinayānulomaṃ jānāti, ṭhānāṭhānakusalo ca hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchati.

    ‘‘అపరేహిపి, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు బాలోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి. కతమేహి పఞ్చహి? ధమ్మం న జానాతి, ధమ్మానులోమం జానాతి, వినయం న జానాతి, వినయానులోమం న జానాతి, న చ పుబ్బాపరకుసలో హోతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు బాలోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి. పఞ్చహుపాలి, అఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు పణ్డితోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి. కతమేహి పఞ్చహి? ధమ్మం జానాతి, ధమ్మానులోమం జానాతి, వినయం జానాతి, వినయానులోమం జానాతి, పుబ్బాపరకుసలో చ హోతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు పణ్డితోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి.

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Dhammaṃ na jānāti, dhammānulomaṃ jānāti, vinayaṃ na jānāti, vinayānulomaṃ na jānāti, na ca pubbāparakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Dhammaṃ jānāti, dhammānulomaṃ jānāti, vinayaṃ jānāti, vinayānulomaṃ jānāti, pubbāparakusalo ca hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchati.

    ‘‘అపరేహిపి, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు బాలోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి. కతమేహి పఞ్చహి? వత్థుం న జానాతి, నిదానం న జానాతి, పఞ్ఞత్తిం న జానాతి, పదపచ్చాభట్ఠం న జానాతి, అనుసన్ధివచనపథం న జానాతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు బాలోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి. పఞ్చహుపాలి, అఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు పణ్డితోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి. కతమేహి పఞ్చహి? వత్థుం జానాతి, నిదానం జానాతి, పఞ్ఞత్తిం జానాతి, పదపచ్చాభట్ఠం జానాతి, అనుసన్ధివచనపథం జానాతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు పణ్డితోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి.

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Vatthuṃ na jānāti, nidānaṃ na jānāti, paññattiṃ na jānāti, padapaccābhaṭṭhaṃ na jānāti, anusandhivacanapathaṃ na jānāti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Vatthuṃ jānāti, nidānaṃ jānāti, paññattiṃ jānāti, padapaccābhaṭṭhaṃ jānāti, anusandhivacanapathaṃ jānāti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchati.

    ‘‘అపరేహిపి, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు బాలోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి. కతమేహి పఞ్చహి? ఆపత్తిం న జానాతి, ఆపత్తిసముట్ఠానం న జానాతి, ఆపత్తియా పయోగం న జానాతి, ఆపత్తియా వూపసమం న జానాతి, ఆపత్తియా న వినిచ్ఛయకుసలో హోతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు బాలోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి. పఞ్చహుపాలి, అఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు పణ్డితోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి. కతమేహి పఞ్చహి? ఆపత్తిం జానాతి , ఆపత్తిసముట్ఠానం జానాతి, ఆపత్తియా పయోగం జానాతి, ఆపత్తియా వూపసమం జానాతి, ఆపత్తియా వినిచ్ఛయకుసలో హోతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు పణ్డితోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి.

    ‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Āpattiṃ na jānāti, āpattisamuṭṭhānaṃ na jānāti, āpattiyā payogaṃ na jānāti, āpattiyā vūpasamaṃ na jānāti, āpattiyā na vinicchayakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Āpattiṃ jānāti , āpattisamuṭṭhānaṃ jānāti, āpattiyā payogaṃ jānāti, āpattiyā vūpasamaṃ jānāti, āpattiyā vinicchayakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchati.

    ‘‘అపరేహిపి , ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు బాలోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి. కతమేహి పఞ్చహి? అధికరణం న జానాతి, అధికరణసముట్ఠానం న జానాతి, అధికరణస్స పయోగం న జానాతి, అధికరణస్స వూపసమం న జానాతి, అధికరణస్స న వినిచ్ఛయకుసలో హోతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు బాలోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి. పఞ్చహుపాలి, అఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు పణ్డితోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతి. కతమేహి పఞ్చహి? అధికరణం జానాతి, అధికరణసముట్ఠానం జానాతి, అధికరణస్స పయోగం జానాతి, అధికరణస్స వూపసమం జానాతి, అధికరణస్స వినిచ్ఛయకుసలో హోతి – ఇమేహి ఖో, ఉపాలి, పఞ్చహఙ్గేహి సమన్నాగతో భిక్ఖు పణ్డితోత్వేవ సఙ్ఖం గచ్ఛతీ’’తి.

    ‘‘Aparehipi , upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Adhikaraṇaṃ na jānāti, adhikaraṇasamuṭṭhānaṃ na jānāti, adhikaraṇassa payogaṃ na jānāti, adhikaraṇassa vūpasamaṃ na jānāti, adhikaraṇassa na vinicchayakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Adhikaraṇaṃ jānāti, adhikaraṇasamuṭṭhānaṃ jānāti, adhikaraṇassa payogaṃ jānāti, adhikaraṇassa vūpasamaṃ jānāti, adhikaraṇassa vinicchayakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchatī’’ti.

    ఉబ్బాహికవగ్గో నిట్ఠితో నవమో.

    Ubbāhikavaggo niṭṭhito navamo.

    తస్సుద్దానం –

    Tassuddānaṃ –

    న అత్థకుసలో చేవ, కోధనో కుప్పతీ చ యో;

    Na atthakusalo ceva, kodhano kuppatī ca yo;

    పసారేతా ఛన్దాగతిం, అకుసలో తథేవ చ.

    Pasāretā chandāgatiṃ, akusalo tatheva ca.

    సుత్తం ధమ్మఞ్చ వత్థుఞ్చ, ఆపత్తి అధికరణం;

    Suttaṃ dhammañca vatthuñca, āpatti adhikaraṇaṃ;

    ద్వే ద్వే పకాసితా సబ్బే, కణ్హసుక్కం విజానథాతి.

    Dve dve pakāsitā sabbe, kaṇhasukkaṃ vijānathāti.







    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / పరివార-అట్ఠకథా • Parivāra-aṭṭhakathā / ఉబ్బాహికవగ్గవణ్ణనా • Ubbāhikavaggavaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / వజిరబుద్ధి-టీకా • Vajirabuddhi-ṭīkā / ఉబ్బాహికవగ్గవణ్ణనా • Ubbāhikavaggavaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / విమతివినోదనీ-టీకా • Vimativinodanī-ṭīkā / వోహారవగ్గాదివణ్ణనా • Vohāravaggādivaṇṇanā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / పాచిత్యాదియోజనాపాళి • Pācityādiyojanāpāḷi / ఉబ్బాహికవగ్గవణ్ణనా • Ubbāhikavaggavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact