Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ပရိဝာရပာဠိ • Parivārapāḷi |
၉. ဥဗ္ဗာဟိကဝဂ္ဂော
9. Ubbāhikavaggo
၄၅၅. ‘‘ကတိဟိ နု ခော, ဘန္တေ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ န သမ္မန္နိတဗ္ဗော’’တိ? ‘‘ပဉ္စဟုပာလိ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ န သမ္မန္နိတဗ္ဗော။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? န အတ္ထကုသလော ဟောတိ, န ဓမ္မကုသလော ဟောတိ, န နိရုတ္တိကုသလော ဟောတိ, န ဗ္ယဉ္ဇနကုသလော ဟောတိ, န ပုဗ္ဗာပရကုသလော ဟောတိ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ န သမ္မန္နိတဗ္ဗော။ ပဉ္စဟုပာလိ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ သမ္မန္နိတဗ္ဗော။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? အတ္ထကုသလော ဟောတိ, ဓမ္မကုသလော ဟောတိ, နိရုတ္တိကုသလော ဟောတိ, ဗ္ယဉ္ဇနကုသလော ဟောတိ, ပုဗ္ဗာပရကုသလော ဟောတိ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ သမ္မန္နိတဗ္ဗော။
455. ‘‘Katihi nu kho, bhante, aṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo’’ti? ‘‘Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Na atthakusalo hoti, na dhammakusalo hoti, na niruttikusalo hoti, na byañjanakusalo hoti, na pubbāparakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Atthakusalo hoti, dhammakusalo hoti, niruttikusalo hoti, byañjanakusalo hoti, pubbāparakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo.
‘‘အပရေဟိပိ, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ န သမ္မန္နိတဗ္ဗော။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? ကောဓနော ဟောတိ ကောဓာဘိဘူတော, မက္ခီ ဟောတိ မက္ခာဘိဘူတော, ပဠာသီ ဟောတိ ပဠာသာဘိဘူတော, ဣသ္သုကီ ဟောတိ ဣသ္သာဘိဘူတော, သန္ဒိဋ္ဌိပရာမာသီ ဟောတိ အာဓာနဂ္ဂာဟီ ဒုပ္ပဋိနိသ္သဂ္ဂီ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ န သမ္မန္နိတဗ္ဗော။ ပဉ္စဟုပာလိ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ သမ္မန္နိတဗ္ဗော။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? န ကောဓနော ဟောတိ န ကောဓာဘိဘူတော, န မက္ခီ ဟောတိ န မက္ခာဘိဘူတော, န ပဠာသီ ဟောတိ န ပဠာသာဘိဘူတော, န ဣသ္သုကီ ဟောတိ န ဣသ္သာဘိဘူတော, အသန္ဒိဋ္ဌိပရာမာသီ ဟောတိ အနာဓာနဂ္ဂာဟီ သုပ္ပဋိနိသ္သဂ္ဂီ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ သမ္မန္နိတဗ္ဗော။
‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Kodhano hoti kodhābhibhūto, makkhī hoti makkhābhibhūto, paḷāsī hoti paḷāsābhibhūto, issukī hoti issābhibhūto, sandiṭṭhiparāmāsī hoti ādhānaggāhī duppaṭinissaggī – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Na kodhano hoti na kodhābhibhūto, na makkhī hoti na makkhābhibhūto, na paḷāsī hoti na paḷāsābhibhūto, na issukī hoti na issābhibhūto, asandiṭṭhiparāmāsī hoti anādhānaggāhī suppaṭinissaggī – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo.
‘‘အပရေဟိပိ , ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ န သမ္မန္နိတဗ္ဗော။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? ကုပ္ပတိ, ဗ္ယာပဇ္ဇတိ, ပတိဋ္ဌိယတိ, ကောပံ ဇနေတိ, အခမော ဟောတိ အပဒက္ခိဏဂ္ဂာဟီ အနုသာသနိံ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ န သမ္မန္နိတဗ္ဗော။ ပဉ္စဟုပာလိ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ သမ္မန္နိတဗ္ဗော ။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? န ကုပ္ပတိ, န ဗ္ယာပဇ္ဇတိ, န ပတိဋ္ဌိယတိ, န ကောပံ ဇနေတိ, ခမော ဟောတိ ပဒက္ခိဏဂ္ဂာဟီ အနုသာသနိံ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ သမ္မန္နိတဗ္ဗော။
‘‘Aparehipi , upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Kuppati, byāpajjati, patiṭṭhiyati, kopaṃ janeti, akhamo hoti apadakkhiṇaggāhī anusāsaniṃ – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo . Katamehi pañcahi? Na kuppati, na byāpajjati, na patiṭṭhiyati, na kopaṃ janeti, khamo hoti padakkhiṇaggāhī anusāsaniṃ – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo.
‘‘အပရေဟိပိ, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ န သမ္မန္နိတဗ္ဗော။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? ပသာရေတာ ဟောတိ နော သာရေတာ, အနောကာသကမ္မံ ကာရေတ္ဝာ ပဝတ္တာ ဟောတိ, န ယထာဓမ္မေ ယထာဝိနယေ ယထာပတ္တိယာ စောဒေတာ ဟောတိ, န ယထာဓမ္မေ ယထာဝိနယေ ယထာပတ္တိယာ ကာရေတာ ဟောတိ, န ယထာဒိဋ္ဌိယာ ဗ္ယာကတာ ဟောတိ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ န သမ္မန္နိတဗ္ဗော။ ပဉ္စဟုပာလိ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ သမ္မန္နိတဗ္ဗော။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? သာရေတာ ဟောတိ နော ပသာရေတာ, ဩကာသကမ္မံ ကာရေတ္ဝာ ပဝတ္တာ ဟောတိ, ယထာဓမ္မံ ယထာဝိနယေ ယထာပတ္တိယာ စောဒေတာ ဟောတိ, ယထာဓမ္မေ ယထာဝိနယေ ယထာပတ္တိယာ ကာရေတာ ဟောတိ, ယထာဒိဋ္ဌိယာ ဗ္ယာကတာ ဟောတိ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ သမ္မန္နိတဗ္ဗော။
‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Pasāretā hoti no sāretā, anokāsakammaṃ kāretvā pavattā hoti, na yathādhamme yathāvinaye yathāpattiyā codetā hoti, na yathādhamme yathāvinaye yathāpattiyā kāretā hoti, na yathādiṭṭhiyā byākatā hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Sāretā hoti no pasāretā, okāsakammaṃ kāretvā pavattā hoti, yathādhammaṃ yathāvinaye yathāpattiyā codetā hoti, yathādhamme yathāvinaye yathāpattiyā kāretā hoti, yathādiṭṭhiyā byākatā hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo.
‘‘အပရေဟိပိ, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ န သမ္မန္နိတဗ္ဗော။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? ဆန္ဒာဂတိံ ဂစ္ဆတိ, ဒောသာဂတိံ ဂစ္ဆတိ, မောဟာဂတိံ ဂစ္ဆတိ, ဘယာဂတိံ ဂစ္ဆတိ, အလဇ္ဇီ စ ဟောတိ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ န သမ္မန္နိတဗ္ဗော။ ပဉ္စဟုပာလိ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ သမ္မန္နိတဗ္ဗော။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? န ဆန္ဒာဂတိံ ဂစ္ဆတိ, န ဒောသာဂတိံ ဂစ္ဆတိ, န မောဟာဂတိံ ဂစ္ဆတိ, န ဘယာဂတိံ ဂစ္ဆတိ, လဇ္ဇီ စ ဟောတိ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ သမ္မန္နိတဗ္ဗော။
‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Chandāgatiṃ gacchati, dosāgatiṃ gacchati, mohāgatiṃ gacchati, bhayāgatiṃ gacchati, alajjī ca hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Na chandāgatiṃ gacchati, na dosāgatiṃ gacchati, na mohāgatiṃ gacchati, na bhayāgatiṃ gacchati, lajjī ca hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo.
‘‘အပရေဟိပိ, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ န သမ္မန္နိတဗ္ဗော။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? ဆန္ဒာဂတိံ ဂစ္ဆတိ, ဒောသာဂတိံ ဂစ္ဆတိ, မောဟာဂတိံ ဂစ္ဆတိ, ဘယာဂတိံ ဂစ္ဆတိ, အကုသလော စ ဟောတိ ဝိနယေ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ န သမ္မန္နိတဗ္ဗော။ ပဉ္စဟုပာလိ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ သမ္မန္နိတဗ္ဗော။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? န ဆန္ဒာဂတိံ ဂစ္ဆတိ, န ဒောသာဂတိံ ဂစ္ဆတိ, န မောဟာဂတိံ ဂစ္ဆတိ, န ဘယာဂတိံ ဂစ္ဆတိ, ကုသလော စ ဟောတိ ဝိနယေ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဥဗ္ဗာဟိကာယ သမ္မန္နိတဗ္ဗော’’တိ။
‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Chandāgatiṃ gacchati, dosāgatiṃ gacchati, mohāgatiṃ gacchati, bhayāgatiṃ gacchati, akusalo ca hoti vinaye – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya na sammannitabbo. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo. Katamehi pañcahi? Na chandāgatiṃ gacchati, na dosāgatiṃ gacchati, na mohāgatiṃ gacchati, na bhayāgatiṃ gacchati, kusalo ca hoti vinaye – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu ubbāhikāya sammannitabbo’’ti.
၄၅၆. ‘‘ကတိဟိ နု ခော, ဘန္တေ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဗာလောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတီ’’တိ? ‘‘ပဉ္စဟုပာလိ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဗာလောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? သုတ္တံ န ဇာနာတိ, သုတ္တာနုလောမံ န ဇာနာတိ, ဝိနယံ န ဇာနာတိ, ဝိနယာနုလောမံ န ဇာနာတိ, န စ ဌာနဌာနကုသလော ဟောတိ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဗာလောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။ ပဉ္စဟုပာလိ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ပဏ္ဍိတောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? သုတ္တံ ဇာနာတိ, သုတ္တာနုလောမံ ဇာနာတိ, ဝိနယံ ဇာနာတိ, ဝိနယာနုလောမံ ဇာနာတိ, ဌာနာဌာနကုသလော စ ဟောတိ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ပဏ္ဍိတောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။
456. ‘‘Katihi nu kho, bhante, aṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchatī’’ti? ‘‘Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Suttaṃ na jānāti, suttānulomaṃ na jānāti, vinayaṃ na jānāti, vinayānulomaṃ na jānāti, na ca ṭhānaṭhānakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Suttaṃ jānāti, suttānulomaṃ jānāti, vinayaṃ jānāti, vinayānulomaṃ jānāti, ṭhānāṭhānakusalo ca hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchati.
‘‘အပရေဟိပိ, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဗာလောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? ဓမ္မံ န ဇာနာတိ, ဓမ္မာနုလောမံ ဇာနာတိ, ဝိနယံ န ဇာနာတိ, ဝိနယာနုလောမံ န ဇာနာတိ, န စ ပုဗ္ဗာပရကုသလော ဟောတိ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဗာလောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။ ပဉ္စဟုပာလိ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ပဏ္ဍိတောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? ဓမ္မံ ဇာနာတိ, ဓမ္မာနုလောမံ ဇာနာတိ, ဝိနယံ ဇာနာတိ, ဝိနယာနုလောမံ ဇာနာတိ, ပုဗ္ဗာပရကုသလော စ ဟောတိ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ပဏ္ဍိတောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။
‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Dhammaṃ na jānāti, dhammānulomaṃ jānāti, vinayaṃ na jānāti, vinayānulomaṃ na jānāti, na ca pubbāparakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Dhammaṃ jānāti, dhammānulomaṃ jānāti, vinayaṃ jānāti, vinayānulomaṃ jānāti, pubbāparakusalo ca hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchati.
‘‘အပရေဟိပိ, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဗာလောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? ဝတ္ထုံ န ဇာနာတိ, နိဒာနံ န ဇာနာတိ, ပညတ္တိံ န ဇာနာတိ, ပဒပစ္စာဘဋ္ဌံ န ဇာနာတိ, အနုသန္ဓိဝစနပထံ န ဇာနာတိ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဗာလောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။ ပဉ္စဟုပာလိ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ပဏ္ဍိတောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? ဝတ္ထုံ ဇာနာတိ, နိဒာနံ ဇာနာတိ, ပညတ္တိံ ဇာနာတိ, ပဒပစ္စာဘဋ္ဌံ ဇာနာတိ, အနုသန္ဓိဝစနပထံ ဇာနာတိ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ပဏ္ဍိတောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။
‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Vatthuṃ na jānāti, nidānaṃ na jānāti, paññattiṃ na jānāti, padapaccābhaṭṭhaṃ na jānāti, anusandhivacanapathaṃ na jānāti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Vatthuṃ jānāti, nidānaṃ jānāti, paññattiṃ jānāti, padapaccābhaṭṭhaṃ jānāti, anusandhivacanapathaṃ jānāti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchati.
‘‘အပရေဟိပိ, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဗာလောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? အာပတ္တိံ န ဇာနာတိ, အာပတ္တိသမုဋ္ဌာနံ န ဇာနာတိ, အာပတ္တိယာ ပယောဂံ န ဇာနာတိ, အာပတ္တိယာ ဝူပသမံ န ဇာနာတိ, အာပတ္တိယာ န ဝိနိစ္ဆယကုသလော ဟောတိ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဗာလောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။ ပဉ္စဟုပာလိ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ပဏ္ဍိတောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? အာပတ္တိံ ဇာနာတိ , အာပတ္တိသမုဋ္ဌာနံ ဇာနာတိ, အာပတ္တိယာ ပယောဂံ ဇာနာတိ, အာပတ္တိယာ ဝူပသမံ ဇာနာတိ, အာပတ္တိယာ ဝိနိစ္ဆယကုသလော ဟောတိ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ပဏ္ဍိတောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။
‘‘Aparehipi, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Āpattiṃ na jānāti, āpattisamuṭṭhānaṃ na jānāti, āpattiyā payogaṃ na jānāti, āpattiyā vūpasamaṃ na jānāti, āpattiyā na vinicchayakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Āpattiṃ jānāti , āpattisamuṭṭhānaṃ jānāti, āpattiyā payogaṃ jānāti, āpattiyā vūpasamaṃ jānāti, āpattiyā vinicchayakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchati.
‘‘အပရေဟိပိ , ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဗာလောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? အဓိကရဏံ န ဇာနာတိ, အဓိကရဏသမုဋ္ဌာနံ န ဇာနာတိ, အဓိကရဏသ္သ ပယောဂံ န ဇာနာတိ, အဓိကရဏသ္သ ဝူပသမံ န ဇာနာတိ, အဓိကရဏသ္သ န ဝိနိစ္ဆယကုသလော ဟောတိ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ဗာလောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။ ပဉ္စဟုပာလိ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ပဏ္ဍိတောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတိ။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? အဓိကရဏံ ဇာနာတိ, အဓိကရဏသမုဋ္ဌာနံ ဇာနာတိ, အဓိကရဏသ္သ ပယောဂံ ဇာနာတိ, အဓိကရဏသ္သ ဝူပသမံ ဇာနာတိ, အဓိကရဏသ္သ ဝိနိစ္ဆယကုသလော ဟောတိ – ဣမေဟိ ခော, ဥပာလိ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော ဘိက္ခု ပဏ္ဍိတောတ္ဝေဝ သင္ခံ ဂစ္ဆတီ’’တိ။
‘‘Aparehipi , upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Adhikaraṇaṃ na jānāti, adhikaraṇasamuṭṭhānaṃ na jānāti, adhikaraṇassa payogaṃ na jānāti, adhikaraṇassa vūpasamaṃ na jānāti, adhikaraṇassa na vinicchayakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu bālotveva saṅkhaṃ gacchati. Pañcahupāli, aṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchati. Katamehi pañcahi? Adhikaraṇaṃ jānāti, adhikaraṇasamuṭṭhānaṃ jānāti, adhikaraṇassa payogaṃ jānāti, adhikaraṇassa vūpasamaṃ jānāti, adhikaraṇassa vinicchayakusalo hoti – imehi kho, upāli, pañcahaṅgehi samannāgato bhikkhu paṇḍitotveva saṅkhaṃ gacchatī’’ti.
ဥဗ္ဗာဟိကဝဂ္ဂော နိဋ္ဌိတော နဝမော။
Ubbāhikavaggo niṭṭhito navamo.
တသ္သုဒ္ဒာနံ –
Tassuddānaṃ –
န အတ္ထကုသလော စေဝ၊ ကောဓနော ကုပ္ပတီ စ ယော။
Na atthakusalo ceva, kodhano kuppatī ca yo;
ပသာရေတာ ဆန္ဒာဂတိံ၊ အကုသလော တထေဝ စ။
Pasāretā chandāgatiṃ, akusalo tatheva ca.
သုတ္တံ ဓမ္မဉ္စ ဝတ္ထုဉ္စ၊ အာပတ္တိ အဓိကရဏံ။
Suttaṃ dhammañca vatthuñca, āpatti adhikaraṇaṃ;
ဒ္ဝေ ဒ္ဝေ ပကာသိတာ သဗ္ဗေ၊ ကဏ္ဟသုက္ကံ ဝိဇာနထာတိ။
Dve dve pakāsitā sabbe, kaṇhasukkaṃ vijānathāti.
Related texts:
အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / ဝိနယပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / ပရိဝာရ-အဋ္ဌကထာ • Parivāra-aṭṭhakathā / ဥဗ္ဗာဟိကဝဂ္ဂဝဏ္ဏနာ • Ubbāhikavaggavaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝဇိရဗုဒ္ဓိ-ဋီကာ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ဥဗ္ဗာဟိကဝဂ္ဂဝဏ္ဏနာ • Ubbāhikavaggavaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝိမတိဝိနောဒနီ-ဋီကာ • Vimativinodanī-ṭīkā / ဝောဟာရဝဂ္ဂာဒိဝဏ္ဏနာ • Vohāravaggādivaṇṇanā
ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ပာစိတ္ယာဒိယောဇနာပာဠိ • Pācityādiyojanāpāḷi / ဥဗ္ဗာဟိကဝဂ္ဂဝဏ္ဏနာ • Ubbāhikavaggavaṇṇanā