Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরীগাথা-অট্ঠকথা • Therīgāthā-aṭṭhakathā

    ৫. উব্বিরিথেরীগাথাৰণ্ণনা

    5. Ubbiritherīgāthāvaṇṇanā

    অম্ম, জীৰাতিআদিকা উব্বিরিযা থেরিযা গাথা। অযম্পি পুরিমবুদ্ধেসু কতাধিকারা তত্থ তত্থ ভৰে ৰিৰট্টূপনিস্সযং কুসলং উপচিনন্তী পদুমুত্তরস্স ভগৰতো কালে হংসৰতীনগরে কুলগেহে নিব্বত্তিত্ৰা ৰিঞ্ঞুতং পত্তা একদিৰসং মাতাপিতূসু মঙ্গলং অনুভৰিতুং গেহন্তরগতেসু অদুতিযা সযং গেহে ওহীনা উপকট্ঠায ৰেলায ভগৰতো সাৰকং একং খীণাসৰত্থেরং গেহদ্ৰারসমীপেন গচ্ছন্তং দিস্ৰা ভিক্খং দাতুকামা, ‘‘ভন্তে, ইধ পৰিসথা’’তি ৰত্ৰা থেরে গেহং পৰিট্ঠে পঞ্চপতিট্ঠিতেন থেরং ৰন্দিত্ৰা গোনকাদীহি আসনং পঞ্ঞাপেত্ৰা অদাসি। নিসীদি থেরো পঞ্ঞত্তে আসনে। সা পত্তং গহেত্ৰা পিণ্ডপাতস্স পূরেত্ৰা থেরস্স হত্থে ঠপেসি। থেরো অনুমোদনং কত্ৰা পক্কামি। সা তেন পুঞ্ঞকম্মেন তাৰতিংসেসু নিব্বত্তিত্ৰা তত্থ যাৰতাযুকং উল়ারদিব্বসম্পত্তিং অনুভৰিত্ৰা ততো চুতা সুগতীসুযেৰ সংসরন্তী ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে সাৰত্থিযং গহপতিমহাসালকুলে নিব্বত্তিত্ৰা উব্বিরীতি লদ্ধনামা অভিরূপা দস্সনীযা পাসাদিকা অহোসি। সা ৰযপ্পত্তকালে কোসলরঞ্ঞা অত্তনো গেহং নীতা, কতিপযসংৰচ্ছরাতিক্কমেন একং ধীতরং লভি। তস্সা জীৰন্তীতি নামং অকংসু । রাজা তস্সা ধীতরং দিস্ৰা তুট্ঠমানসো উব্বিরিযা অভিসেকং অদাসি। ধীতা পনস্সা আধাৰিত্ৰা পরিধাৰিত্ৰা ৰিচরণকালে কালমকাসি। মাতা যত্থ তস্সা সরীরনিক্খেপো কতো, তং সুসানং গন্ত্ৰা দিৰসে দিৰসে পরিদেৰতি। একদিৰসং সত্থু সন্তিকং গন্ত্ৰা ৰন্দিত্ৰা থোকং নিসীদিত্ৰা গতা অচিরৰতীনদিযা তীরে ঠত্ৰা ধীতরং আরব্ভ পরিদেৰতি। তং দিস্ৰা সত্থা গন্ধকুটিযং যথানিসিন্নোৰ অত্তানং দস্সেত্ৰা ‘‘কস্মা ৰিপ্পলপসী’’তি পুচ্ছি। ‘‘মম ধীতরং আরব্ভ ৰিপ্পলপামি, ভগৰা’’তি। ‘‘ইমস্মিং সুসানে ঝাপিতা তৰ ধীতরো চতুরাসীতিসহস্সমত্তা, তাসং কতর সন্ধায ৰিপ্পলপসী’’তি। তাসং তং তং আল়াহনট্ঠানং দস্সেত্ৰা –

    Amma, jīvātiādikā ubbiriyā theriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantī padumuttarassa bhagavato kāle haṃsavatīnagare kulagehe nibbattitvā viññutaṃ pattā ekadivasaṃ mātāpitūsu maṅgalaṃ anubhavituṃ gehantaragatesu adutiyā sayaṃ gehe ohīnā upakaṭṭhāya velāya bhagavato sāvakaṃ ekaṃ khīṇāsavattheraṃ gehadvārasamīpena gacchantaṃ disvā bhikkhaṃ dātukāmā, ‘‘bhante, idha pavisathā’’ti vatvā there gehaṃ paviṭṭhe pañcapatiṭṭhitena theraṃ vanditvā gonakādīhi āsanaṃ paññāpetvā adāsi. Nisīdi thero paññatte āsane. Sā pattaṃ gahetvā piṇḍapātassa pūretvā therassa hatthe ṭhapesi. Thero anumodanaṃ katvā pakkāmi. Sā tena puññakammena tāvatiṃsesu nibbattitvā tattha yāvatāyukaṃ uḷāradibbasampattiṃ anubhavitvā tato cutā sugatīsuyeva saṃsarantī imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ gahapatimahāsālakule nibbattitvā ubbirīti laddhanāmā abhirūpā dassanīyā pāsādikā ahosi. Sā vayappattakāle kosalaraññā attano gehaṃ nītā, katipayasaṃvaccharātikkamena ekaṃ dhītaraṃ labhi. Tassā jīvantīti nāmaṃ akaṃsu . Rājā tassā dhītaraṃ disvā tuṭṭhamānaso ubbiriyā abhisekaṃ adāsi. Dhītā panassā ādhāvitvā paridhāvitvā vicaraṇakāle kālamakāsi. Mātā yattha tassā sarīranikkhepo kato, taṃ susānaṃ gantvā divase divase paridevati. Ekadivasaṃ satthu santikaṃ gantvā vanditvā thokaṃ nisīditvā gatā aciravatīnadiyā tīre ṭhatvā dhītaraṃ ārabbha paridevati. Taṃ disvā satthā gandhakuṭiyaṃ yathānisinnova attānaṃ dassetvā ‘‘kasmā vippalapasī’’ti pucchi. ‘‘Mama dhītaraṃ ārabbha vippalapāmi, bhagavā’’ti. ‘‘Imasmiṃ susāne jhāpitā tava dhītaro caturāsītisahassamattā, tāsaṃ katara sandhāya vippalapasī’’ti. Tāsaṃ taṃ taṃ āḷāhanaṭṭhānaṃ dassetvā –

    ৫১.

    51.

    ‘‘অম্ম জীৰাতি ৰনম্হি কন্দসি, অত্তানং অধিগচ্ছ উব্বিরি।

    ‘‘Amma jīvāti vanamhi kandasi, attānaṃ adhigaccha ubbiri;

    চুল্লাসীতিসহস্সানি, সব্বা জীৰসনামিকা।

    Cullāsītisahassāni, sabbā jīvasanāmikā;

    এতম্হাল়াহনে দড্ঢা, তাসং কমনুসোচসী’’তি॥ – সউপড্ঢগাথমাহ।

    Etamhāḷāhane daḍḍhā, tāsaṃ kamanusocasī’’ti. – saupaḍḍhagāthamāha;

    তত্থ, অম্ম, জীৰাতি মাতুপচারনামেন ধীতুযা আলপনং, ইদঞ্চস্সা ৰিপ্পলপনাকারদস্সনং। ৰনম্হি কন্দসীতি ৰনমজ্ঝে পরিদেৰসি। অত্তানং অধিগচ্ছ উব্বিরীতি উব্বিরি তৰ অত্তানমেৰ তাৰ বুজ্ঝস্সু যাথাৰতো জানাহি। চুল্লাসীতিসহস্সানীতি চতুরাসীতিসহস্সানি। সব্বা জীৰসনামিকাতি তা সব্বাপি জীৰন্তি, যা সমাননামিকা। এতম্হাল়াহনে দড্ঢাতি এতম্হি সুসানে ঝাপিতা। তাসং কমনুসোচসীতি তাসু জীৰন্তীনামাসু চতুরাসীতিসহস্সমত্তাসু কং সন্ধায ত্ৰং অনুসোচসি অনুসোকং আপজ্জসীতি এৰং সত্থারা ধম্মে দেসিতে দেসনানুসারেন ঞাণং পেসেত্ৰা ৰিপস্সনং আরভিত্ৰা সত্থু দেসনাৰিলাসেন অত্তনো চ হেতুসম্পত্তিযা যথাঠাতাৰ ৰিপস্সনং উস্সুক্কাপেত্ৰা মগ্গপটিপাটিযা অগ্গফলে অরহত্তে পতিট্ঠাসি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থেরী ২.২.৩৭-৬০) –

    Tattha, amma, jīvāti mātupacāranāmena dhītuyā ālapanaṃ, idañcassā vippalapanākāradassanaṃ. Vanamhi kandasīti vanamajjhe paridevasi. Attānaṃ adhigaccha ubbirīti ubbiri tava attānameva tāva bujjhassu yāthāvato jānāhi. Cullāsītisahassānīti caturāsītisahassāni. Sabbā jīvasanāmikāti tā sabbāpi jīvanti, yā samānanāmikā. Etamhāḷāhane daḍḍhāti etamhi susāne jhāpitā. Tāsaṃ kamanusocasīti tāsu jīvantīnāmāsu caturāsītisahassamattāsu kaṃ sandhāya tvaṃ anusocasi anusokaṃ āpajjasīti evaṃ satthārā dhamme desite desanānusārena ñāṇaṃ pesetvā vipassanaṃ ārabhitvā satthu desanāvilāsena attano ca hetusampattiyā yathāṭhātāva vipassanaṃ ussukkāpetvā maggapaṭipāṭiyā aggaphale arahatte patiṭṭhāsi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.2.37-60) –

    ‘‘নগরে হংসৰতিযা, অহোসিং বালিকা তদা।

    ‘‘Nagare haṃsavatiyā, ahosiṃ bālikā tadā;

    মাতা চ মে পিতা চেৰ, কম্মন্তং অগমংসু তে॥

    Mātā ca me pitā ceva, kammantaṃ agamaṃsu te.

    ‘‘মজ্ঝন্হিকম্হি সূরিযে, অদ্দসং সমণং অহং।

    ‘‘Majjhanhikamhi sūriye, addasaṃ samaṇaṃ ahaṃ;

    ৰীথিযা অনুগচ্ছন্তং, আসনং পঞ্ঞপেসহং॥

    Vīthiyā anugacchantaṃ, āsanaṃ paññapesahaṃ.

    ‘‘গোনকাৰিকতিকাহি, পঞ্ঞপেত্ৰা মমাসনং।

    ‘‘Gonakāvikatikāhi, paññapetvā mamāsanaṃ;

    পসন্নচিত্তা সুমনা, ইদং ৰচনমব্রৰিং॥

    Pasannacittā sumanā, idaṃ vacanamabraviṃ.

    ‘‘সন্তত্তা কুথিতা ভূমি, সূরো মজ্ঝন্হিকে ঠিতো।

    ‘‘Santattā kuthitā bhūmi, sūro majjhanhike ṭhito;

    মালুতা চ ন ৰাযন্তি, কালো চেৰেত্থ মেহিতি॥

    Mālutā ca na vāyanti, kālo cevettha mehiti.

    ‘‘পঞ্ঞত্তমাসনমিদং, তৰত্থায মহামুনি।

    ‘‘Paññattamāsanamidaṃ, tavatthāya mahāmuni;

    অনুকম্পং উপাদায, নিসীদ মম আসনে॥

    Anukampaṃ upādāya, nisīda mama āsane.

    ‘‘নিসীদি তত্থ সমণো, সুদন্তো সুদ্ধমানসো।

    ‘‘Nisīdi tattha samaṇo, sudanto suddhamānaso;

    তস্স পত্তং গহেত্ৰান, যথারন্ধং অদাসহং॥

    Tassa pattaṃ gahetvāna, yathārandhaṃ adāsahaṃ.

    ‘‘তেন কম্মেন সুকতেন, চেতনাপণিধীহি চ।

    ‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;

    জহিত্ৰা মানুসং দেহং, তাৰতিংসমগচ্ছহং॥

    Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.

    ‘‘তত্থ মে সুকতং ব্যম্হং, আসনেন সুনিম্মিতং।

    ‘‘Tattha me sukataṃ byamhaṃ, āsanena sunimmitaṃ;

    সট্ঠিযোজনমুব্বেধং, তিংসযোজনৰিত্থতং॥

    Saṭṭhiyojanamubbedhaṃ, tiṃsayojanavitthataṃ.

    ‘‘সোণ্ণমযা মণিমযা, অথোপি ফলিকামযা।

    ‘‘Soṇṇamayā maṇimayā, athopi phalikāmayā;

    লোহিতঙ্গমযা চেৰ, পল্লঙ্কা ৰিৰিধা মম॥

    Lohitaṅgamayā ceva, pallaṅkā vividhā mama.

    ‘‘তূলিকাৰিকতিকাহি, কট্টিস্সচিত্তকাহি চ।

    ‘‘Tūlikāvikatikāhi, kaṭṭissacittakāhi ca;

    উদ্ধএকন্তলোমী চ, পল্লঙ্কা মে সুসণ্ঠিতা॥

    Uddhaekantalomī ca, pallaṅkā me susaṇṭhitā.

    ‘‘যদা ইচ্ছামি গমনং, হাসখিড্ডসমপ্পিতা।

    ‘‘Yadā icchāmi gamanaṃ, hāsakhiḍḍasamappitā;

    সহ পল্লঙ্কসেট্ঠেন, গচ্ছামি মম পত্থিতং॥

    Saha pallaṅkaseṭṭhena, gacchāmi mama patthitaṃ.

    ‘‘অসীতিদেৰরাজূনং, মহেসিত্তমকারযিং।

    ‘‘Asītidevarājūnaṃ, mahesittamakārayiṃ;

    সত্ততিচক্কৰত্তীনং, মহেসিত্তমকারযিং॥

    Sattaticakkavattīnaṃ, mahesittamakārayiṃ.

    ‘‘ভৰাভৰে সংসরন্তী, মহাভোগং লভামহং।

    ‘‘Bhavābhave saṃsarantī, mahābhogaṃ labhāmahaṃ;

    ভোগে মে ঊনতা নত্থি, একাসনস্সিদং ফলং॥

    Bhoge me ūnatā natthi, ekāsanassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘দুৰে ভৰে সংসরামি, দেৰত্তে অথ মানুসে।

    ‘‘Duve bhave saṃsarāmi, devatte atha mānuse;

    অঞ্ঞে ভৰে ন জানামি, একাসনস্সিদং ফলং॥

    Aññe bhave na jānāmi, ekāsanassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘দুৰে কুলে পজাযামি, খত্তিযে চাপি ব্রাহ্মণে।

    ‘‘Duve kule pajāyāmi, khattiye cāpi brāhmaṇe;

    উচ্চাকুলীনা সব্বত্থ, একাসনস্সিদং ফলং॥

    Uccākulīnā sabbattha, ekāsanassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘দোমনস্সং ন জানামি, চিত্তসন্তাপনং মম।

    ‘‘Domanassaṃ na jānāmi, cittasantāpanaṃ mama;

    ৰেৰণ্ণিযং ন জানামি, একাসনস্সিদং ফলং॥

    Vevaṇṇiyaṃ na jānāmi, ekāsanassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ধাতিযো মং উপট্ঠন্তি, খুজ্জা চেলাপিকা বহূ।

    ‘‘Dhātiyo maṃ upaṭṭhanti, khujjā celāpikā bahū;

    অঙ্কেন অঙ্কং গচ্ছামি, একাসনস্সিদং ফলং॥

    Aṅkena aṅkaṃ gacchāmi, ekāsanassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘অঞ্ঞা ন্হাপেন্তি ভোজেন্তি, অঞ্ঞা রমেন্তি মং সদা।

    ‘‘Aññā nhāpenti bhojenti, aññā ramenti maṃ sadā;

    অঞ্ঞা গন্ধং ৰিলিম্পন্তি, একাসনস্সিদং ফলং॥

    Aññā gandhaṃ vilimpanti, ekāsanassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘মণ্ডপে রুক্খমূলে ৰা, সুঞ্ঞাগারে ৰসন্তিযা।

    ‘‘Maṇḍape rukkhamūle vā, suññāgāre vasantiyā;

    মম সঙ্কপ্পমঞ্ঞায, পল্লঙ্কো উপতিট্ঠতি॥

    Mama saṅkappamaññāya, pallaṅko upatiṭṭhati.

    ‘‘অযং পচ্ছিমকো ময্হং, চরিমো ৰত্ততে ভৰো।

    ‘‘Ayaṃ pacchimako mayhaṃ, carimo vattate bhavo;

    অজ্জাপি রজ্জং ছড্ডেত্ৰা, পব্বজিং অনগারিযং॥

    Ajjāpi rajjaṃ chaḍḍetvā, pabbajiṃ anagāriyaṃ.

    ‘‘সতসহস্সিতো কপ্পে, যং দানমদদিং তদা।

    ‘‘Satasahassito kappe, yaṃ dānamadadiṃ tadā;

    দুগ্গতিং নাভিজানামি, একাসনস্সিদং ফলং॥

    Duggatiṃ nābhijānāmi, ekāsanassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘কিলেসা ঝাপিতা ময্হং…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    অরহত্তে পন পতিট্ঠায অত্তনা অধিগতৰিসেসং পকাসেন্তী –

    Arahatte pana patiṭṭhāya attanā adhigatavisesaṃ pakāsentī –

    ৫২.

    52.

    ‘‘অব্বহী তৰ মে সল্লং, দুদ্দসং হদযস্সিতং।

    ‘‘Abbahī tava me sallaṃ, duddasaṃ hadayassitaṃ;

    যং মে সোকপরেতায, ধীতুসোকং ব্যপানুদি॥

    Yaṃ me sokaparetāya, dhītusokaṃ byapānudi.

    ৫৩.

    53.

    ‘‘সাজ্জ অব্বূল়্হসল্লাহং, নিচ্ছাতা পরিনিব্বুতা।

    ‘‘Sājja abbūḷhasallāhaṃ, nicchātā parinibbutā;

    বুদ্ধং ধম্মঞ্চ সঙ্ঘঞ্চ, উপেমি সরণং মুনি’’ন্তি॥ –

    Buddhaṃ dhammañca saṅghañca, upemi saraṇaṃ muni’’nti. –

    ইমা দ্ৰে গাথা অভাসি।

    Imā dve gāthā abhāsi.

    তত্থ অব্বহী ৰত মে সল্লং, দুদ্দসং হদযস্সিতন্তি অনুপচিতকুসলসম্ভারেহি যাথাৰতো দুদ্দসং মম চিত্তসন্নিস্সিতং পীল়াজননতো দুন্নীহরণতো অন্তো তুদনতো চ ‘‘সল্ল’’ন্তি লদ্ধনামং সোকং তণ্হঞ্চ অব্বহী ৰত নীহরি ৰত। যং মে সোকপরেতাযাতি যস্মা সোকেন অভিভূতায ময্হং ধীতুসোকং ব্যপানুদি অনৰসেসতো নীহরি, তস্মা অব্বহী ৰত মে সল্লন্তি যোজনা।

    Tattha abbahī vata me sallaṃ, duddasaṃ hadayassitanti anupacitakusalasambhārehi yāthāvato duddasaṃ mama cittasannissitaṃ pīḷājananato dunnīharaṇato anto tudanato ca ‘‘salla’’nti laddhanāmaṃ sokaṃ taṇhañca abbahī vata nīhari vata. Yaṃ me sokaparetāyāti yasmā sokena abhibhūtāya mayhaṃ dhītusokaṃ byapānudi anavasesato nīhari, tasmā abbahī vata me sallanti yojanā.

    সাজ্জ অব্বূল়্হসল্লাহন্তি সা অহং অজ্জ সব্বসো উদ্ধটতণ্হাসল্লা ততো এৰ নিচ্ছাতা পরিনিব্বুতা। মুনিন্তি সব্বঞ্ঞুবুদ্ধং তদুপদেসিতমগ্গফলনিব্বানপভেদং নৰৰিধলোকুত্তরধম্মঞ্চ, তত্থ পতিট্ঠিতং অট্ঠঅরিযপুগ্গলসমূহসঙ্খাতং সঙ্ঘঞ্চ, অনুত্তরেহি তেহি যোজনতো সকলৰট্টদুক্খৰিনাসনতো চ সরণং তাণং লেণং পরাযণন্তি, উপেমি উপগচ্ছামি বুজ্ঝামি সেৰামি চাতি অত্থো।

    Sājja abbūḷhasallāhanti sā ahaṃ ajja sabbaso uddhaṭataṇhāsallā tato eva nicchātā parinibbutā. Muninti sabbaññubuddhaṃ tadupadesitamaggaphalanibbānapabhedaṃ navavidhalokuttaradhammañca, tattha patiṭṭhitaṃ aṭṭhaariyapuggalasamūhasaṅkhātaṃ saṅghañca, anuttarehi tehi yojanato sakalavaṭṭadukkhavināsanato ca saraṇaṃ tāṇaṃ leṇaṃ parāyaṇanti, upemi upagacchāmi bujjhāmi sevāmi cāti attho.

    উব্বিরিথেরীগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Ubbiritherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরীগাথাপাল়ি • Therīgāthāpāḷi / ৫. উব্বিরিথেরীগাথা • 5. Ubbiritherīgāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact