Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရီဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Therīgāthā-aṭṭhakathā

    ၅. ဥဗ္ဗိရိထေရီဂာထာဝဏ္ဏနာ

    5. Ubbiritherīgāthāvaṇṇanā

    အမ္မ, ဇီဝာတိအာဒိကာ ဥဗ္ဗိရိယာ ထေရိယာ ဂာထာ။ အယမ္ပိ ပုရိမဗုဒ္ဓေသု ကတာဓိကာရာ တတ္ထ တတ္ထ ဘဝေ ဝိဝဋ္ဋူပနိသ္သယံ ကုသလံ ဥပစိနန္တီ ပဒုမုတ္တရသ္သ ဘဂဝတော ကာလေ ဟံသဝတီနဂရေ ကုလဂေဟေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဝိညုတံ ပတ္တာ ဧကဒိဝသံ မာတာပိတူသု မင္ဂလံ အနုဘဝိတုံ ဂေဟန္တရဂတေသု အဒုတိယာ သယံ ဂေဟေ ဩဟီနာ ဥပကဋ္ဌာယ ဝေလာယ ဘဂဝတော သာဝကံ ဧကံ ခီဏာသဝတ္ထေရံ ဂေဟဒ္ဝာရသမီပေန ဂစ္ဆန္တံ ဒိသ္ဝာ ဘိက္ခံ ဒာတုကာမာ, ‘‘ဘန္တေ, ဣဓ ပဝိသထာ’’တိ ဝတ္ဝာ ထေရေ ဂေဟံ ပဝိဋ္ဌေ ပဉ္စပတိဋ္ဌိတေန ထေရံ ဝန္ဒိတ္ဝာ ဂောနကာဒီဟိ အာသနံ ပညာပေတ္ဝာ အဒာသိ။ နိသီဒိ ထေရော ပညတ္တေ အာသနေ။ သာ ပတ္တံ ဂဟေတ္ဝာ ပိဏ္ဍပာတသ္သ ပူရေတ္ဝာ ထေရသ္သ ဟတ္ထေ ဌပေသိ။ ထေရော အနုမောဒနံ ကတ္ဝာ ပက္ကာမိ။ သာ တေန ပုညကမ္မေန တာဝတိံသေသု နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ တတ္ထ ယာဝတာယုကံ ဥဠာရဒိဗ္ဗသမ္ပတ္တိံ အနုဘဝိတ္ဝာ တတော စုတာ သုဂတီသုယေဝ သံသရန္တီ ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ သာဝတ္ထိယံ ဂဟပတိမဟာသာလကုလေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဥဗ္ဗိရီတိ လဒ္ဓနာမာ အဘိရူပာ ဒသ္သနီယာ ပာသာဒိကာ အဟောသိ။ သာ ဝယပ္ပတ္တကာလေ ကောသလရညာ အတ္တနော ဂေဟံ နီတာ, ကတိပယသံဝစ္ဆရာတိက္ကမေန ဧကံ ဓီတရံ လဘိ။ တသ္သာ ဇီဝန္တီတိ နာမံ အကံသု ။ ရာဇာ တသ္သာ ဓီတရံ ဒိသ္ဝာ တုဋ္ဌမာနသော ဥဗ္ဗိရိယာ အဘိသေကံ အဒာသိ။ ဓီတာ ပနသ္သာ အာဓာဝိတ္ဝာ ပရိဓာဝိတ္ဝာ ဝိစရဏကာလေ ကာလမကာသိ။ မာတာ ယတ္ထ တသ္သာ သရီရနိက္ခေပော ကတော, တံ သုသာနံ ဂန္တ္ဝာ ဒိဝသေ ဒိဝသေ ပရိဒေဝတိ။ ဧကဒိဝသံ သတ္ထု သန္တိကံ ဂန္တ္ဝာ ဝန္ဒိတ္ဝာ ထောကံ နိသီဒိတ္ဝာ ဂတာ အစိရဝတီနဒိယာ တီရေ ဌတ္ဝာ ဓီတရံ အာရဗ္ဘ ပရိဒေဝတိ။ တံ ဒိသ္ဝာ သတ္ထာ ဂန္ဓကုဋိယံ ယထာနိသိန္နောဝ အတ္တာနံ ဒသ္သေတ္ဝာ ‘‘ကသ္မာ ဝိပ္ပလပသီ’’တိ ပုစ္ဆိ။ ‘‘မမ ဓီတရံ အာရဗ္ဘ ဝိပ္ပလပာမိ, ဘဂဝာ’’တိ။ ‘‘ဣမသ္မိံ သုသာနေ ဈာပိတာ တဝ ဓီတရော စတုရာသီတိသဟသ္သမတ္တာ, တာသံ ကတရ သန္ဓာယ ဝိပ္ပလပသီ’’တိ။ တာသံ တံ တံ အာဠာဟနဋ္ဌာနံ ဒသ္သေတ္ဝာ –

    Amma, jīvātiādikā ubbiriyā theriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantī padumuttarassa bhagavato kāle haṃsavatīnagare kulagehe nibbattitvā viññutaṃ pattā ekadivasaṃ mātāpitūsu maṅgalaṃ anubhavituṃ gehantaragatesu adutiyā sayaṃ gehe ohīnā upakaṭṭhāya velāya bhagavato sāvakaṃ ekaṃ khīṇāsavattheraṃ gehadvārasamīpena gacchantaṃ disvā bhikkhaṃ dātukāmā, ‘‘bhante, idha pavisathā’’ti vatvā there gehaṃ paviṭṭhe pañcapatiṭṭhitena theraṃ vanditvā gonakādīhi āsanaṃ paññāpetvā adāsi. Nisīdi thero paññatte āsane. Sā pattaṃ gahetvā piṇḍapātassa pūretvā therassa hatthe ṭhapesi. Thero anumodanaṃ katvā pakkāmi. Sā tena puññakammena tāvatiṃsesu nibbattitvā tattha yāvatāyukaṃ uḷāradibbasampattiṃ anubhavitvā tato cutā sugatīsuyeva saṃsarantī imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ gahapatimahāsālakule nibbattitvā ubbirīti laddhanāmā abhirūpā dassanīyā pāsādikā ahosi. Sā vayappattakāle kosalaraññā attano gehaṃ nītā, katipayasaṃvaccharātikkamena ekaṃ dhītaraṃ labhi. Tassā jīvantīti nāmaṃ akaṃsu . Rājā tassā dhītaraṃ disvā tuṭṭhamānaso ubbiriyā abhisekaṃ adāsi. Dhītā panassā ādhāvitvā paridhāvitvā vicaraṇakāle kālamakāsi. Mātā yattha tassā sarīranikkhepo kato, taṃ susānaṃ gantvā divase divase paridevati. Ekadivasaṃ satthu santikaṃ gantvā vanditvā thokaṃ nisīditvā gatā aciravatīnadiyā tīre ṭhatvā dhītaraṃ ārabbha paridevati. Taṃ disvā satthā gandhakuṭiyaṃ yathānisinnova attānaṃ dassetvā ‘‘kasmā vippalapasī’’ti pucchi. ‘‘Mama dhītaraṃ ārabbha vippalapāmi, bhagavā’’ti. ‘‘Imasmiṃ susāne jhāpitā tava dhītaro caturāsītisahassamattā, tāsaṃ katara sandhāya vippalapasī’’ti. Tāsaṃ taṃ taṃ āḷāhanaṭṭhānaṃ dassetvā –

    ၅၁.

    51.

    ‘‘အမ္မ ဇီဝာတိ ဝနမ္ဟိ ကန္ဒသိ၊ အတ္တာနံ အဓိဂစ္ဆ ဥဗ္ဗိရိ။

    ‘‘Amma jīvāti vanamhi kandasi, attānaṃ adhigaccha ubbiri;

    စုလ္လာသီတိသဟသ္သာနိ၊ သဗ္ဗာ ဇီဝသနာမိကာ။

    Cullāsītisahassāni, sabbā jīvasanāmikā;

    ဧတမ္ဟာဠာဟနေ ဒဍ္ဎာ၊ တာသံ ကမနုသောစသီ’’တိ။ – သဥပဍ္ဎဂာထမာဟ။

    Etamhāḷāhane daḍḍhā, tāsaṃ kamanusocasī’’ti. – saupaḍḍhagāthamāha;

    တတ္ထ, အမ္မ, ဇီဝာတိ မာတုပစာရနာမေန ဓီတုယာ အာလပနံ, ဣဒဉ္စသ္သာ ဝိပ္ပလပနာကာရဒသ္သနံ။ ဝနမ္ဟိ ကန္ဒသီတိ ဝနမဇ္ဈေ ပရိဒေဝသိ။ အတ္တာနံ အဓိဂစ္ဆ ဥဗ္ဗိရီတိ ဥဗ္ဗိရိ တဝ အတ္တာနမေဝ တာဝ ဗုဇ္ဈသ္သု ယာထာဝတော ဇာနာဟိ။ စုလ္လာသီတိသဟသ္သာနီတိ စတုရာသီတိသဟသ္သာနိ။ သဗ္ဗာ ဇီဝသနာမိကာတိ တာ သဗ္ဗာပိ ဇီဝန္တိ, ယာ သမာနနာမိကာ။ ဧတမ္ဟာဠာဟနေ ဒဍ္ဎာတိ ဧတမ္ဟိ သုသာနေ ဈာပိတာ။ တာသံ ကမနုသောစသီတိ တာသု ဇီဝန္တီနာမာသု စတုရာသီတိသဟသ္သမတ္တာသု ကံ သန္ဓာယ တ္ဝံ အနုသောစသိ အနုသောကံ အာပဇ္ဇသီတိ ဧဝံ သတ္ထာရာ ဓမ္မေ ဒေသိတေ ဒေသနာနုသာရေန ဉာဏံ ပေသေတ္ဝာ ဝိပသ္သနံ အာရဘိတ္ဝာ သတ္ထု ဒေသနာဝိလာသေန အတ္တနော စ ဟေတုသမ္ပတ္တိယာ ယထာဌာတာဝ ဝိပသ္သနံ ဥသ္သုက္ကာပေတ္ဝာ မဂ္ဂပဋိပာဋိယာ အဂ္ဂဖလေ အရဟတ္တေ ပတိဋ္ဌာသိ။ တေန ဝုတ္တံ အပဒာနေ (အပ. ထေရီ ၂.၂.၃၇-၆၀) –

    Tattha, amma, jīvāti mātupacāranāmena dhītuyā ālapanaṃ, idañcassā vippalapanākāradassanaṃ. Vanamhi kandasīti vanamajjhe paridevasi. Attānaṃ adhigaccha ubbirīti ubbiri tava attānameva tāva bujjhassu yāthāvato jānāhi. Cullāsītisahassānīti caturāsītisahassāni. Sabbā jīvasanāmikāti tā sabbāpi jīvanti, yā samānanāmikā. Etamhāḷāhane daḍḍhāti etamhi susāne jhāpitā. Tāsaṃ kamanusocasīti tāsu jīvantīnāmāsu caturāsītisahassamattāsu kaṃ sandhāya tvaṃ anusocasi anusokaṃ āpajjasīti evaṃ satthārā dhamme desite desanānusārena ñāṇaṃ pesetvā vipassanaṃ ārabhitvā satthu desanāvilāsena attano ca hetusampattiyā yathāṭhātāva vipassanaṃ ussukkāpetvā maggapaṭipāṭiyā aggaphale arahatte patiṭṭhāsi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.2.37-60) –

    ‘‘နဂရေ ဟံသဝတိယာ၊ အဟောသိံ ဗာလိကာ တဒာ။

    ‘‘Nagare haṃsavatiyā, ahosiṃ bālikā tadā;

    မာတာ စ မေ ပိတာ စေဝ၊ ကမ္မန္တံ အဂမံသု တေ။

    Mātā ca me pitā ceva, kammantaṃ agamaṃsu te.

    ‘‘မဇ္ဈန္ဟိကမ္ဟိ သူရိယေ၊ အဒ္ဒသံ သမဏံ အဟံ။

    ‘‘Majjhanhikamhi sūriye, addasaṃ samaṇaṃ ahaṃ;

    ဝီထိယာ အနုဂစ္ဆန္တံ၊ အာသနံ ပညပေသဟံ။

    Vīthiyā anugacchantaṃ, āsanaṃ paññapesahaṃ.

    ‘‘ဂောနကာဝိကတိကာဟိ၊ ပညပေတ္ဝာ မမာသနံ။

    ‘‘Gonakāvikatikāhi, paññapetvā mamāsanaṃ;

    ပသန္နစိတ္တာ သုမနာ၊ ဣဒံ ဝစနမဗ္ရဝိံ။

    Pasannacittā sumanā, idaṃ vacanamabraviṃ.

    ‘‘သန္တတ္တာ ကုထိတာ ဘူမိ၊ သူရော မဇ္ဈန္ဟိကေ ဌိတော။

    ‘‘Santattā kuthitā bhūmi, sūro majjhanhike ṭhito;

    မာလုတာ စ န ဝာယန္တိ၊ ကာလော စေဝေတ္ထ မေဟိတိ။

    Mālutā ca na vāyanti, kālo cevettha mehiti.

    ‘‘ပညတ္တမာသနမိဒံ၊ တဝတ္ထာယ မဟာမုနိ။

    ‘‘Paññattamāsanamidaṃ, tavatthāya mahāmuni;

    အနုကမ္ပံ ဥပာဒာယ၊ နိသီဒ မမ အာသနေ။

    Anukampaṃ upādāya, nisīda mama āsane.

    ‘‘နိသီဒိ တတ္ထ သမဏော၊ သုဒန္တော သုဒ္ဓမာနသော။

    ‘‘Nisīdi tattha samaṇo, sudanto suddhamānaso;

    တသ္သ ပတ္တံ ဂဟေတ္ဝာန၊ ယထာရန္ဓံ အဒာသဟံ။

    Tassa pattaṃ gahetvāna, yathārandhaṃ adāsahaṃ.

    ‘‘တေန ကမ္မေန သုကတေန၊ စေတနာပဏိဓီဟိ စ။

    ‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;

    ဇဟိတ္ဝာ မာနုသံ ဒေဟံ၊ တာဝတိံသမဂစ္ဆဟံ။

    Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.

    ‘‘တတ္ထ မေ သုကတံ ဗ္ယမ္ဟံ၊ အာသနေန သုနိမ္မိတံ။

    ‘‘Tattha me sukataṃ byamhaṃ, āsanena sunimmitaṃ;

    သဋ္ဌိယောဇနမုဗ္ဗေဓံ၊ တိံသယောဇနဝိတ္ထတံ။

    Saṭṭhiyojanamubbedhaṃ, tiṃsayojanavitthataṃ.

    ‘‘သောဏ္ဏမယာ မဏိမယာ၊ အထောပိ ဖလိကာမယာ။

    ‘‘Soṇṇamayā maṇimayā, athopi phalikāmayā;

    လောဟိတင္ဂမယာ စေဝ၊ ပလ္လင္ကာ ဝိဝိဓာ မမ။

    Lohitaṅgamayā ceva, pallaṅkā vividhā mama.

    ‘‘တူလိကာဝိကတိကာဟိ၊ ကဋ္ဋိသ္သစိတ္တကာဟိ စ။

    ‘‘Tūlikāvikatikāhi, kaṭṭissacittakāhi ca;

    ဥဒ္ဓဧကန္တလောမီ စ၊ ပလ္လင္ကာ မေ သုသဏ္ဌိတာ။

    Uddhaekantalomī ca, pallaṅkā me susaṇṭhitā.

    ‘‘ယဒာ ဣစ္ဆာမိ ဂမနံ၊ ဟာသခိဍ္ဍသမပ္ပိတာ။

    ‘‘Yadā icchāmi gamanaṃ, hāsakhiḍḍasamappitā;

    သဟ ပလ္လင္ကသေဋ္ဌေန၊ ဂစ္ဆာမိ မမ ပတ္ထိတံ။

    Saha pallaṅkaseṭṭhena, gacchāmi mama patthitaṃ.

    ‘‘အသီတိဒေဝရာဇူနံ၊ မဟေသိတ္တမကာရယိံ။

    ‘‘Asītidevarājūnaṃ, mahesittamakārayiṃ;

    သတ္တတိစက္ကဝတ္တီနံ၊ မဟေသိတ္တမကာရယိံ။

    Sattaticakkavattīnaṃ, mahesittamakārayiṃ.

    ‘‘ဘဝာဘဝေ သံသရန္တီ၊ မဟာဘောဂံ လဘာမဟံ။

    ‘‘Bhavābhave saṃsarantī, mahābhogaṃ labhāmahaṃ;

    ဘောဂေ မေ ဦနတာ နတ္ထိ၊ ဧကာသနသ္သိဒံ ဖလံ။

    Bhoge me ūnatā natthi, ekāsanassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ဒုဝေ ဘဝေ သံသရာမိ၊ ဒေဝတ္တေ အထ မာနုသေ။

    ‘‘Duve bhave saṃsarāmi, devatte atha mānuse;

    အညေ ဘဝေ န ဇာနာမိ၊ ဧကာသနသ္သိဒံ ဖလံ။

    Aññe bhave na jānāmi, ekāsanassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ဒုဝေ ကုလေ ပဇာယာမိ၊ ခတ္တိယေ စာပိ ဗ္ရာဟ္မဏေ။

    ‘‘Duve kule pajāyāmi, khattiye cāpi brāhmaṇe;

    ဥစ္စာကုလီနာ သဗ္ဗတ္ထ၊ ဧကာသနသ္သိဒံ ဖလံ။

    Uccākulīnā sabbattha, ekāsanassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ဒောမနသ္သံ န ဇာနာမိ၊ စိတ္တသန္တာပနံ မမ။

    ‘‘Domanassaṃ na jānāmi, cittasantāpanaṃ mama;

    ဝေဝဏ္ဏိယံ န ဇာနာမိ၊ ဧကာသနသ္သိဒံ ဖလံ။

    Vevaṇṇiyaṃ na jānāmi, ekāsanassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ဓာတိယော မံ ဥပဋ္ဌန္တိ၊ ခုဇ္ဇာ စေလာပိကာ ဗဟူ။

    ‘‘Dhātiyo maṃ upaṭṭhanti, khujjā celāpikā bahū;

    အင္ကေန အင္ကံ ဂစ္ဆာမိ၊ ဧကာသနသ္သိဒံ ဖလံ။

    Aṅkena aṅkaṃ gacchāmi, ekāsanassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘အညာ န္ဟာပေန္တိ ဘောဇေန္တိ၊ အညာ ရမေန္တိ မံ သဒာ။

    ‘‘Aññā nhāpenti bhojenti, aññā ramenti maṃ sadā;

    အညာ ဂန္ဓံ ဝိလိမ္ပန္တိ၊ ဧကာသနသ္သိဒံ ဖလံ။

    Aññā gandhaṃ vilimpanti, ekāsanassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘မဏ္ဍပေ ရုက္ခမူလေ ဝာ၊ သုညာဂာရေ ဝသန္တိယာ။

    ‘‘Maṇḍape rukkhamūle vā, suññāgāre vasantiyā;

    မမ သင္ကပ္ပမညာယ၊ ပလ္လင္ကော ဥပတိဋ္ဌတိ။

    Mama saṅkappamaññāya, pallaṅko upatiṭṭhati.

    ‘‘အယံ ပစ္ဆိမကော မယ္ဟံ၊ စရိမော ဝတ္တတေ ဘဝော။

    ‘‘Ayaṃ pacchimako mayhaṃ, carimo vattate bhavo;

    အဇ္ဇာပိ ရဇ္ဇံ ဆဍ္ဍေတ္ဝာ၊ ပဗ္ဗဇိံ အနဂာရိယံ။

    Ajjāpi rajjaṃ chaḍḍetvā, pabbajiṃ anagāriyaṃ.

    ‘‘သတသဟသ္သိတော ကပ္ပေ၊ ယံ ဒာနမဒဒိံ တဒာ။

    ‘‘Satasahassito kappe, yaṃ dānamadadiṃ tadā;

    ဒုဂ္ဂတိံ နာဘိဇာနာမိ၊ ဧကာသနသ္သိဒံ ဖလံ။

    Duggatiṃ nābhijānāmi, ekāsanassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ကိလေသာ ဈာပိတာ မယ္ဟံ။ပေ.။ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    အရဟတ္တေ ပန ပတိဋ္ဌာယ အတ္တနာ အဓိဂတဝိသေသံ ပကာသေန္တီ –

    Arahatte pana patiṭṭhāya attanā adhigatavisesaṃ pakāsentī –

    ၅၂.

    52.

    ‘‘အဗ္ဗဟီ တဝ မေ သလ္လံ၊ ဒုဒ္ဒသံ ဟဒယသ္သိတံ။

    ‘‘Abbahī tava me sallaṃ, duddasaṃ hadayassitaṃ;

    ယံ မေ သောကပရေတာယ၊ ဓီတုသောကံ ဗ္ယပာနုဒိ။

    Yaṃ me sokaparetāya, dhītusokaṃ byapānudi.

    ၅၃.

    53.

    ‘‘သာဇ္ဇ အဗ္ဗူဠ္ဟသလ္လာဟံ၊ နိစ္ဆာတာ ပရိနိဗ္ဗုတာ။

    ‘‘Sājja abbūḷhasallāhaṃ, nicchātā parinibbutā;

    ဗုဒ္ဓံ ဓမ္မဉ္စ သင္ဃဉ္စ၊ ဥပေမိ သရဏံ မုနိ’’န္တိ။ –

    Buddhaṃ dhammañca saṅghañca, upemi saraṇaṃ muni’’nti. –

    ဣမာ ဒ္ဝေ ဂာထာ အဘာသိ။

    Imā dve gāthā abhāsi.

    တတ္ထ အဗ္ဗဟီ ဝတ မေ သလ္လံ, ဒုဒ္ဒသံ ဟဒယသ္သိတန္တိ အနုပစိတကုသလသမ္ဘာရေဟိ ယာထာဝတော ဒုဒ္ဒသံ မမ စိတ္တသန္နိသ္သိတံ ပီဠာဇနနတော ဒုန္နီဟရဏတော အန္တော တုဒနတော စ ‘‘သလ္လ’’န္တိ လဒ္ဓနာမံ သောကံ တဏ္ဟဉ္စ အဗ္ဗဟီ ဝတ နီဟရိ ဝတ။ ယံ မေ သောကပရေတာယာတိ ယသ္မာ သောကေန အဘိဘူတာယ မယ္ဟံ ဓီတုသောကံ ဗ္ယပာနုဒိ အနဝသေသတော နီဟရိ, တသ္မာ အဗ္ဗဟီ ဝတ မေ သလ္လန္တိ ယောဇနာ။

    Tattha abbahī vata me sallaṃ, duddasaṃ hadayassitanti anupacitakusalasambhārehi yāthāvato duddasaṃ mama cittasannissitaṃ pīḷājananato dunnīharaṇato anto tudanato ca ‘‘salla’’nti laddhanāmaṃ sokaṃ taṇhañca abbahī vata nīhari vata. Yaṃ me sokaparetāyāti yasmā sokena abhibhūtāya mayhaṃ dhītusokaṃ byapānudi anavasesato nīhari, tasmā abbahī vata me sallanti yojanā.

    သာဇ္ဇ အဗ္ဗူဠ္ဟသလ္လာဟန္တိ သာ အဟံ အဇ္ဇ သဗ္ဗသော ဥဒ္ဓဋတဏ္ဟာသလ္လာ တတော ဧဝ နိစ္ဆာတာ ပရိနိဗ္ဗုတာ။ မုနိန္တိ သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓံ တဒုပဒေသိတမဂ္ဂဖလနိဗ္ဗာနပဘေဒံ နဝဝိဓလောကုတ္တရဓမ္မဉ္စ, တတ္ထ ပတိဋ္ဌိတံ အဋ္ဌအရိယပုဂ္ဂလသမူဟသင္ခာတံ သင္ဃဉ္စ, အနုတ္တရေဟိ တေဟိ ယောဇနတော သကလဝဋ္ဋဒုက္ခဝိနာသနတော စ သရဏံ တာဏံ လေဏံ ပရာယဏန္တိ, ဥပေမိ ဥပဂစ္ဆာမိ ဗုဇ္ဈာမိ သေဝာမိ စာတိ အတ္ထော။

    Sājja abbūḷhasallāhanti sā ahaṃ ajja sabbaso uddhaṭataṇhāsallā tato eva nicchātā parinibbutā. Muninti sabbaññubuddhaṃ tadupadesitamaggaphalanibbānapabhedaṃ navavidhalokuttaradhammañca, tattha patiṭṭhitaṃ aṭṭhaariyapuggalasamūhasaṅkhātaṃ saṅghañca, anuttarehi tehi yojanato sakalavaṭṭadukkhavināsanato ca saraṇaṃ tāṇaṃ leṇaṃ parāyaṇanti, upemi upagacchāmi bujjhāmi sevāmi cāti attho.

    ဥဗ္ဗိရိထေရီဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Ubbiritherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရီဂာထာပာဠိ • Therīgāthāpāḷi / ၅. ဥဗ္ဗိရိထေရီဂာထာ • 5. Ubbiritherīgāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact