Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    អង្គុត្តរ និកាយ ៤។១៦៦

    Numbered Discourses 4.166

    ១៧។ បដិបទាវគ្គ

    17. Practice

    ឧភយសុត្ត

    Both

    “ចតស្សោ ឥមា, ភិក្ខវេ, បដិបទា។ កតមា ចតស្សោ?

    “Bhikkhus, there are four ways of practice. What four?

      ទុក្ខា បដិបទា ទន្ធាភិញ្ញា,

      Painful practice with slow insight,

    ទុក្ខា បដិបទា ខិប្បាភិញ្ញា,

    painful practice with swift insight,

    សុខា បដិបទា ទន្ធាភិញ្ញា,

    pleasant practice with slow insight, and

    សុខា បដិបទា ខិប្បាភិញ្ញា។

    pleasant practice with swift insight.

    តត្រ, ភិក្ខវេ, យាយំ បដិបទា ទុក្ខា ទន្ធាភិញ្ញា, អយំ, ភិក្ខវេ, បដិបទា ឧភយេនេវ ហីនា អក្ខាយតិ។ យម្បាយំ បដិបទា ទុក្ខា, ឥមិនាបាយំ ហីនា អក្ខាយតិ; យម្បាយំ បដិបទា ទន្ធា, ឥមិនាបាយំ ហីនា អក្ខាយតិ។ អយំ, ភិក្ខវេ, បដិបទា ឧភយេនេវ ហីនា អក្ខាយតិ។

    Of these, the painful practice with slow insight is said to be inferior in both ways: because it’s painful and because it’s slow. This practice is said to be inferior in both ways.

    តត្រ, ភិក្ខវេ, យាយំ បដិបទា ទុក្ខា ខិប្បាភិញ្ញា, អយំ, ភិក្ខវេ, បដិបទា ទុក្ខត្តា ហីនា អក្ខាយតិ។

    The painful practice with swift insight is said to be inferior because it’s painful.

    តត្រ, ភិក្ខវេ, យាយំ បដិបទា សុខា ទន្ធាភិញ្ញា, អយំ, ភិក្ខវេ, បដិបទា ទន្ធត្តា ហីនា អក្ខាយតិ។

    The pleasant practice with slow insight is said to be inferior because it’s slow.

    តត្រ, ភិក្ខវេ, យាយំ បដិបទា សុខា ខិប្បាភិញ្ញា, អយំ, ភិក្ខវេ, បដិបទា ឧភយេនេវ បណីតា អក្ខាយតិ។ យម្បាយំ បដិបទា សុខា, ឥមិនាបាយំ បណីតា អក្ខាយតិ; យម្បាយំ បដិបទា ខិប្បា, ឥមិនាបាយំ បណីតា អក្ខាយតិ។ អយំ, ភិក្ខវេ, បដិបទា ឧភយេនេវ បណីតា អក្ខាយតិ។

    The pleasant practice with swift insight is said to be superior in both ways: because it’s pleasant, and because it’s swift. This practice is said to be superior in both ways.

    ឥមា ខោ, ភិក្ខវេ, ចតស្សោ បដិបទា”តិ។

    These are the four ways of practice.”

    ឆដ្ឋំ។





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact