Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / সংযুত্তনিকায (টীকা) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) |
৩. উদানসুত্তৰণ্ণনা
3. Udānasuttavaṇṇanā
৫৫. উদানং উদাহরীতি অত্তমনৰাচং নিচ্ছারেসি। এস ৰুত্তপ্পকারো উদাহারো। ভুসো নিস্সযো উপনিস্সযো, দানমেৰ উপনিস্সযো দানূপনিস্সযো। এস নযো সেসেসুপি। তত্থ দানূপনিস্সযো অন্নাদিৰত্থূসু বলৰাতি বলৰভাৰেন হোতি, তস্মা উপনিস্সযবহুলো কামরাগপ্পহানেনেৰ কতপরিচযত্তা ৰিপস্সনমনুযুঞ্জন্তো ন চিরস্সেৰ অনাগামিফলং পাপুণাতি, তথা সুৰিসুদ্ধসীলূপনিস্সযো কামদোসজিগুচ্ছনেন। যদি এৰং কস্মা ইমে দ্ৰে উপনিস্সযা দুব্বলাতি ৰুত্তা ? ৰিজ্জূপমঞ্ঞাণস্সেৰ পচ্চযভাৰতো। সোপি ভাৰনূপনিস্সযসহাযলাভেনেৰ, ন কেৰলং। ভাৰনা পন পটিৰেধস্স ৰিসেসহেতুভাৰতো বলৰা উপনিস্সযো। তথা হি সা ৰজিরূপমঞাণস্স ৰিসেসপচ্চযো। তেনাহ ‘‘ভাৰনূপনিস্সযো অরহত্তং পাপেতী’’তি।
55.Udānaṃ udāharīti attamanavācaṃ nicchāresi. Esa vuttappakāro udāhāro. Bhuso nissayo upanissayo, dānameva upanissayo dānūpanissayo. Esa nayo sesesupi. Tattha dānūpanissayo annādivatthūsu balavāti balavabhāvena hoti, tasmā upanissayabahulo kāmarāgappahāneneva kataparicayattā vipassanamanuyuñjanto na cirasseva anāgāmiphalaṃ pāpuṇāti, tathā suvisuddhasīlūpanissayo kāmadosajigucchanena. Yadi evaṃ kasmā ime dve upanissayā dubbalāti vuttā ? Vijjūpamaññāṇasseva paccayabhāvato. Sopi bhāvanūpanissayasahāyalābheneva, na kevalaṃ. Bhāvanā pana paṭivedhassa visesahetubhāvato balavā upanissayo. Tathā hi sā vajirūpamañāṇassa visesapaccayo. Tenāha ‘‘bhāvanūpanissayo arahattaṃ pāpetī’’ti.
সোতি মিলকত্থেরো। ৰিহারন্তি ৰসনট্ঠানং। ৰিহারপচ্চন্তে হি পণ্ণসালায থেরো ৰিহরতি। উপট্ঠাতি একলক্খণেন। কূটগোণো ৰিয গমনৰীথিং। তত্থাতি অল্লকট্ঠরাসিম্হি। উদকমণিকানন্তি উদকথেৰানং।
Soti milakatthero. Vihāranti vasanaṭṭhānaṃ. Vihārapaccante hi paṇṇasālāya thero viharati. Upaṭṭhāti ekalakkhaṇena. Kūṭagoṇo viya gamanavīthiṃ. Tatthāti allakaṭṭharāsimhi. Udakamaṇikānanti udakathevānaṃ.
অত্তনিযেৰ উপনেসি উদানকথায ৰুত্তধম্মানং পরিপুণ্ণানং অত্তনি সংৰিজ্জমানত্তা। তেনাহ ‘‘উট্ঠানৰতা’’তিআদি। অযঞ্হি মিলকত্থেরো সিক্খায গারৰো সপ্পতিস্সো ৰত্তপটিৰত্তং পূরেন্তো ৰিসুদ্ধসীলো হুত্ৰা ঠিতো, তস্মা ‘‘দুব্বলূপনিস্সযে’’তি ৰুত্তং। তেনাহ ভগৰা উদানেন্তো ‘‘নো চস্সং…পে॰… সঞ্ঞোজনানী’’তি।
Attaniyevaupanesi udānakathāya vuttadhammānaṃ paripuṇṇānaṃ attani saṃvijjamānattā. Tenāha ‘‘uṭṭhānavatā’’tiādi. Ayañhi milakatthero sikkhāya gāravo sappatisso vattapaṭivattaṃ pūrento visuddhasīlo hutvā ṭhito, tasmā ‘‘dubbalūpanissaye’’ti vuttaṃ. Tenāha bhagavā udānento ‘‘no cassaṃ…pe… saññojanānī’’ti.
সচে অহং ন ভৰেয্যন্তি যদি অহং নাম কোচি ন ভৰেয্যং তাদিসস্স অহংসদ্দৰচনীযস্স কস্সচি অত্থস্স অভাৰতো। ততো এৰ মম পরিক্খারোপি ন ভৰেয্যতস্স চ পভঙ্গুভাৰেন অনৰট্ঠিতভাৰতো। এৰং অত্তুদ্দেসিকভাৰেন পদদ্ৰযস্স অত্থং ৰত্ৰা ইদানি কম্মফলৰসেন ৰত্তুং ‘‘সচে ৰা পনা’’তিআদি ৰুত্তং। অতীতপচ্চুপ্পন্নৰসেন সুঞ্ঞতং দস্সেত্ৰা ইদানি পচ্চুপ্পন্নানাগতৰসেন তং দস্সেন্তো ‘‘ইদানি পনা’’তিআদি ৰুত্তং। এৰং অধিমুচ্চন্তোতি এদিসং অধিমুত্তিং পৰত্তেন্তো। ৰিভৰিস্সতীতি ৰিনস্সিস্সতি। ৰিভৰো হি ৰিনাসো। তেনাহ ‘‘ভিজ্জিস্সতী’’তি। ৰিভৰদস্সনং ৰিভৰোতি উত্তরপদলোপেন ৰুত্তন্তি আহ ‘‘ৰিভৰদস্সনেনা’’তি। ৰিভৰদস্সনং নাম অচ্চন্তায ৰিনাসস্স দস্সনং। তন্তি অরিযমগ্গং। সামঞ্ঞজোতনা হেসা ৰিসেসনিট্ঠা হোতীতি ততিযমগ্গৰসেন অত্থো ৰেদিতব্বো।
Sace ahaṃ na bhaveyyanti yadi ahaṃ nāma koci na bhaveyyaṃ tādisassa ahaṃsaddavacanīyassa kassaci atthassa abhāvato. Tato eva mama parikkhāropi na bhaveyyatassa ca pabhaṅgubhāvena anavaṭṭhitabhāvato. Evaṃ attuddesikabhāvena padadvayassa atthaṃ vatvā idāni kammaphalavasena vattuṃ ‘‘sace vā panā’’tiādi vuttaṃ. Atītapaccuppannavasena suññataṃ dassetvā idāni paccuppannānāgatavasena taṃ dassento ‘‘idāni panā’’tiādi vuttaṃ. Evaṃ adhimuccantoti edisaṃ adhimuttiṃ pavattento. Vibhavissatīti vinassissati. Vibhavo hi vināso. Tenāha ‘‘bhijjissatī’’ti. Vibhavadassanaṃ vibhavoti uttarapadalopena vuttanti āha ‘‘vibhavadassanenā’’ti. Vibhavadassanaṃ nāma accantāya vināsassa dassanaṃ. Tanti ariyamaggaṃ. Sāmaññajotanā hesā visesaniṭṭhā hotīti tatiyamaggavasena attho veditabbo.
উপরি মগ্গফলন্তি অগ্গমগ্গফলং। নত্থি এতিস্সা জাতিযা অন্তরন্তি অনন্তরা, অনন্তরা ৰিপস্সনা মগ্গস্স। গোত্রভূ পন অনুলোমৰীথিপরিযাপন্নত্তা ৰিপস্সনাগতিকং ৰা সিযা, নিব্বানারম্মণত্তা মগ্গগতিকং ৰাতি ন তেন মগ্গো অন্তরিকো নাম হোতি। তেনাহ ‘‘ৰিপস্সনা মগ্গস্স আসন্নানন্তরং নামা’’তি । ফলং পন নিব্বানারম্মণত্তা কিলেসানং পজহনৰসেন পৰত্তনতো লোকুত্তরভাৰতো চ কম্মমগ্গগতিকমেৰ, কুসলৰিপাকভাৰেন পন নেসং অত্থো পভেদোতি ৰিপস্সনায ফলস্স সিযা অনন্তরতাতি ৰুত্তং ‘‘ফলস্স দূরানন্তরং নামা’’তি। ‘‘আসৰানং খযো’’তি পন অগ্গমগ্গে ৰুচ্চমানে ৰিপস্সনানং আসন্নতায ৰত্তব্বমেৰ নত্থি। অতসিতাযেতি ন তসিতব্বে তাসং অনাপজ্জিতব্বে। তাসোতি তাসহেতু ‘‘তসতি এতস্মা’’তি কত্ৰা। সোতি অস্সুতৰা পুথুজ্জনো। তিলক্খণাহতন্তি অনিচ্চতাদিলক্খণত্তযলক্খিতং। মনম্হি নট্ঠোতি ঈসকং নট্ঠোম্হি, ততো পরম্পি তত্থেৰ ঠত্ৰা কিঞ্চি অপূরিতত্তা এৰ মুত্তোতি অধিপ্পাযো। ‘‘ন তাসো নাম হোতী’’তি ৰত্ৰা তস্স অতাসভাৰং দস্সেতুং ‘‘ন হী’’তিআদি ৰুত্তং। কল্যাণপুথুজ্জনো হি ভযতুপট্ঠানঞাণেন ‘‘সভযা সঙ্খারা’’তি ৰিপস্সন্তো ন উত্তসতি।
Upari maggaphalanti aggamaggaphalaṃ. Natthi etissā jātiyā antaranti anantarā, anantarā vipassanā maggassa. Gotrabhū pana anulomavīthipariyāpannattā vipassanāgatikaṃ vā siyā, nibbānārammaṇattā maggagatikaṃ vāti na tena maggo antariko nāma hoti. Tenāha ‘‘vipassanā maggassa āsannānantaraṃ nāmā’’ti . Phalaṃ pana nibbānārammaṇattā kilesānaṃ pajahanavasena pavattanato lokuttarabhāvato ca kammamaggagatikameva, kusalavipākabhāvena pana nesaṃ attho pabhedoti vipassanāya phalassa siyā anantaratāti vuttaṃ ‘‘phalassa dūrānantaraṃ nāmā’’ti. ‘‘Āsavānaṃ khayo’’ti pana aggamagge vuccamāne vipassanānaṃ āsannatāya vattabbameva natthi. Atasitāyeti na tasitabbe tāsaṃ anāpajjitabbe. Tāsoti tāsahetu ‘‘tasati etasmā’’ti katvā. Soti assutavā puthujjano. Tilakkhaṇāhatanti aniccatādilakkhaṇattayalakkhitaṃ. Manamhi naṭṭhoti īsakaṃ naṭṭhomhi, tato parampi tattheva ṭhatvā kiñci apūritattā eva muttoti adhippāyo. ‘‘Na tāso nāma hotī’’ti vatvā tassa atāsabhāvaṃ dassetuṃ ‘‘na hī’’tiādi vuttaṃ. Kalyāṇaputhujjano hi bhayatupaṭṭhānañāṇena ‘‘sabhayā saṅkhārā’’ti vipassanto na uttasati.
উদানসুত্তৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Udānasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / সংযুত্তনিকায • Saṃyuttanikāya / ৩. উদানসুত্তং • 3. Udānasuttaṃ
অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / সংযুত্তনিকায (অট্ঠকথা) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ৩. উদানসুত্তৰণ্ণনা • 3. Udānasuttavaṇṇanā