Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

    අඞ්ගුත්තර නිකාය 5.159

    Numbered Discourses 5.159

    16. සද්ධම්මවග්ග

    16. The True Teaching

    උදායීසුත්ත

    With Udāyī

    ඒවං මේ සුතං—ඒකං සමයං භගවා කෝසම්බියං විහරති ඝෝසිතාරාමේ. තේන ඛෝ පන සමයේන ආයස්මා උදායී මහතියා ගිහිපරිසාය පරිවුතෝ ධම්මං දේසේන්තෝ නිසින්නෝ හෝති. අද්දසා ඛෝ ආයස්මා ආනන්දෝ ආයස්මන්තං උදායිං මහතියා ගිහිපරිසාය පරිවුතං ධම්මං දේසේන්තං නිසින්නං. දිස්වා යේන භගවා තේනුපසඞ්කමි; උපසඞ්කමිත්වා භගවන්තං අභිවාදේත්වා ඒකමන්තං නිසීදි. ඒකමන්තං නිසින්නෝ ඛෝ ආයස්මා ආනන්දෝ භගවන්තං ඒතදවෝච:

    So I have heard. At one time the Buddha was staying near Kosambī, in Ghosita’s Monastery. Now, at that time Venerable Udāyī was sitting teaching Dhamma, surrounded by a large assembly of laypeople. Seeing this, Venerable Ānanda went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:

    “ආයස්මා, භන්තේ, උදායී මහතියා ගිහිපරිසාය පරිවුතෝ ධම්මං දේසේතී”ති.

    “Sir, Venerable Udāyī is teaching Dhamma, surrounded by a large assembly of laypeople.”

    “න ඛෝ, ආනන්ද, සුකරං පරේසං ධම්මං දේසේතුං. පරේසං, ආනන්ද, ධම්මං දේසේන්තේන පඤ්ච ධම්මේ අජ්ඣත්තං උපට්ඨාපේත්වා පරේසං ධම්මෝ දේසේතබ්බෝ. කතමේ පඤ්ච?

    “Ānanda, it’s not easy to teach Dhamma to others. You should establish five things in yourself before teaching Dhamma to others. What five?

    ‘අනුපුබ්බිං කථං කථේස්සාමී(අ)ති පරේසං ධම්මෝ දේසේතබ්බෝ;

    You should teach Dhamma to others thinking: ‘I will teach step by step.’ …

    ‘පරියායදස්සාවී කථං කථේස්සාමී(අ)ති පරේසං ධම්මෝ දේසේතබ්බෝ;

    ‘I will teach showing my method.’ …

    ‘අනුද්දයතං පටිච්ච කථං කථේස්සාමී(අ)ති පරේසං ධම්මෝ දේසේතබ්බෝ;

    ‘I will teach out of kindness.’ …

    ‘න ආමිසන්තරෝ කථං කථේස්සාමී(අ)ති පරේසං ධම්මෝ දේසේතබ්බෝ;

    ‘I will not teach while secretly hoping to profit.’ …

    ‘අත්තානඤ්ච පරඤ්ච අනුපහච්ච කථං කථේස්සාමී(අ)ති පරේසං ධම්මෝ දේසේතබ්බෝ.

    ‘I will teach without hurting myself or others.’

    න ඛෝ, ආනන්ද, සුකරං පරේසං ධම්මං දේසේතුං. පරේසං, ආනන්ද, ධම්මං දේසේන්තේන ඉමේ පඤ්ච ධම්මේ අජ්ඣත්තං උපට්ඨාපේත්වා පරේසං ධම්මෝ දේසේතබ්බෝ”ති.

    It’s not easy to teach Dhamma to others. You should establish these five things in yourself before teaching Dhamma to others.”

    නවමං.





    The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact