Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / చరియాపిటక-అట్ఠకథా • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā |
ఉద్దానగాథావణ్ణనా
Uddānagāthāvaṇṇanā
‘‘యుధఞ్జయో’’తిఆదికా ఉద్దానగాథా. తత్థ భిసేనాతి భిసాపదేసేన మహాకఞ్చనచరియం (చరియా॰ ౩.౩౪ ఆదయో) దస్సేతి. సోణనన్దోతి ఇమినా సోణపణ్డితచరియం (చరియా॰ ౩.౪౨ ఆదయో ) దస్సేతి. తథా మూగపక్ఖోతి మూగపక్ఖాపదేసేన తేమియపణ్డితచరియం (చరియా॰ ౩.౪౮ ఆదయో) దస్సేతి. ఉపేక్ఖాపారమిసీసేన మహాలోమహంసచరియం (చరియా॰ ౩.౧౧౯ ఆదయో) దస్సేతి. ఆసి ఇతి వుట్ఠం మహేసినాతి యథా, సారిపుత్త, తుయ్హం ఏతరహి దేసితం, ఇతి ఏవం ఇమినా విధానేన మహన్తానం దానపారమిఆదీనం బోధిసమ్భారానం ఏసనతో మహేసినా తదా బోధిసత్తభూతేన మయా వుట్ఠం చిణ్ణం చరితం పటిపన్నం ఆసి అహోసీతి అత్థో . ఇదాని పారమిపరిపూరణవసేన చిరకాలప్పవత్తితం ఇధ వుత్తం అవుత్తఞ్చ అత్తనో దుక్కరకిరియం ఏకజ్ఝం కత్వా యదత్థం సా పవత్తితా, తఞ్చ సఙ్ఖేపేనేవ దస్సేతుం ‘‘ఏవం బహుబ్బిధ’’న్తి గాథమాహ.
‘‘Yudhañjayo’’tiādikā uddānagāthā. Tattha bhisenāti bhisāpadesena mahākañcanacariyaṃ (cariyā. 3.34 ādayo) dasseti. Soṇanandoti iminā soṇapaṇḍitacariyaṃ (cariyā. 3.42 ādayo ) dasseti. Tathā mūgapakkhoti mūgapakkhāpadesena temiyapaṇḍitacariyaṃ (cariyā. 3.48 ādayo) dasseti. Upekkhāpāramisīsena mahālomahaṃsacariyaṃ (cariyā. 3.119 ādayo) dasseti. Āsi iti vuṭṭhaṃ mahesināti yathā, sāriputta, tuyhaṃ etarahi desitaṃ, iti evaṃ iminā vidhānena mahantānaṃ dānapāramiādīnaṃ bodhisambhārānaṃ esanato mahesinā tadā bodhisattabhūtena mayā vuṭṭhaṃ ciṇṇaṃ caritaṃ paṭipannaṃ āsi ahosīti attho . Idāni pāramiparipūraṇavasena cirakālappavattitaṃ idha vuttaṃ avuttañca attano dukkarakiriyaṃ ekajjhaṃ katvā yadatthaṃ sā pavattitā, tañca saṅkhepeneva dassetuṃ ‘‘evaṃ bahubbidha’’nti gāthamāha.
తత్థ ఏవన్తి ఇమినా వుత్తనయేన. బహుబ్బిధం దుక్ఖన్తి అకిత్తిపణ్డితాదికాలే కారపణ్ణాదిఆహారతాయ తఞ్చ యాచకస్స దత్వా ఆహారూపచ్ఛేదాదినా చ బహువిధం నానప్పకారం దుక్ఖం. తథా కురురాజాదికాలే సక్కసమ్పత్తిసదిసా సమ్పత్తీ చ బహుబ్బిధా. భవాభవేతి ఖుద్దకే చేవ మహన్తే చ భవే. భవాభవే వా వుద్ధిహానియో అనుభవిత్వా బహువిధేహి దుక్ఖేహి అవిహఞ్ఞమానో బహువిధాహి చ సమ్పత్తీహి అనాకడ్ఢియమానో పారమిపరిపూరణపసుతో ఏవ హుత్వా తదనురూపం పటిపత్తిం పటిపన్నో ఉత్తమం అనుత్తరం సమ్మాసమ్బోధిం సబ్బఞ్ఞుతం పత్తో, అధిగతోస్మీతి అత్థో.
Tattha evanti iminā vuttanayena. Bahubbidhaṃ dukkhanti akittipaṇḍitādikāle kārapaṇṇādiāhāratāya tañca yācakassa datvā āhārūpacchedādinā ca bahuvidhaṃ nānappakāraṃ dukkhaṃ. Tathā kururājādikāle sakkasampattisadisā sampattī ca bahubbidhā. Bhavābhaveti khuddake ceva mahante ca bhave. Bhavābhave vā vuddhihāniyo anubhavitvā bahuvidhehi dukkhehi avihaññamāno bahuvidhāhi ca sampattīhi anākaḍḍhiyamāno pāramiparipūraṇapasuto eva hutvā tadanurūpaṃ paṭipattiṃ paṭipanno uttamaṃ anuttaraṃ sammāsambodhiṃ sabbaññutaṃ patto, adhigatosmīti attho.
ఇదాని యాసం పారమీనం పరిపూరణత్థం ఏసా దుక్కరచరియా చిరం పవత్తితా, తాసం అనవసేసతో పరిపుణ్ణభావం తేన చ పత్తబ్బఫలస్స అత్తనా అధిగతభావం దస్సేతుం ‘‘దత్వా దాతబ్బకం దానం, సీలం పూరేత్వా అసేసతో’’తిఆది వుత్తం.
Idāni yāsaṃ pāramīnaṃ paripūraṇatthaṃ esā dukkaracariyā ciraṃ pavattitā, tāsaṃ anavasesato paripuṇṇabhāvaṃ tena ca pattabbaphalassa attanā adhigatabhāvaṃ dassetuṃ ‘‘datvā dātabbakaṃ dānaṃ, sīlaṃ pūretvā asesato’’tiādi vuttaṃ.
తత్థ దత్వా దాతబ్బకం దానన్తి తదా అనుత్తరం సమ్మాసమ్బోధిం అభిసమ్బుజ్ఝితుం అగ్గయానపటిపదం పటిపన్నేన మహాబోధిసత్తేన దాతబ్బం దేయ్యధమ్మం బాహిరం రజ్జాదిం అబ్భన్తరం అత్తపరిచ్చాగోతి పఞ్చ మహాపరిచ్చాగపరియోసానం దానపారమిదానఉపపారమిదానపరమత్థపారమిప్పభేదం దానం అనవసేసతో సమ్పాదేత్వాతి అత్థో. తత్థ అకిత్తిబ్రాహ్మణకాలే (చరియా॰ ౧.౧ ఆదయో; జా॰ ౧.౧౩.౮౩ ఆదయో) సఙ్ఖబ్రాహ్మణకాలేతి (చరియా॰ ౧.౧౧ ఆదయో; జా॰ ౧.౧౦.౩౯ ఆదయో) ఏవమాదీసు ఇధ ఆగతేసు అనాగతేసు చ విసయ్హసేట్ఠికాలే (జా॰ ౧.౪.౧౫౭ ఆదయో) వేలామకాలేతి (అ॰ ని॰ ౯.౨౦) ఏవమాదీసుపి దానపారమియా మహాపురిసస్స పూరితత్తభావానం పరిమాణం నామ నత్థి. ఏకన్తేన పనస్స ససపణ్డితకాలే –
Tattha datvā dātabbakaṃ dānanti tadā anuttaraṃ sammāsambodhiṃ abhisambujjhituṃ aggayānapaṭipadaṃ paṭipannena mahābodhisattena dātabbaṃ deyyadhammaṃ bāhiraṃ rajjādiṃ abbhantaraṃ attapariccāgoti pañca mahāpariccāgapariyosānaṃ dānapāramidānaupapāramidānaparamatthapāramippabhedaṃ dānaṃ anavasesato sampādetvāti attho. Tattha akittibrāhmaṇakāle (cariyā. 1.1 ādayo; jā. 1.13.83 ādayo) saṅkhabrāhmaṇakāleti (cariyā. 1.11 ādayo; jā. 1.10.39 ādayo) evamādīsu idha āgatesu anāgatesu ca visayhaseṭṭhikāle (jā. 1.4.157 ādayo) velāmakāleti (a. ni. 9.20) evamādīsupi dānapāramiyā mahāpurisassa pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa sasapaṇḍitakāle –
‘‘భిక్ఖాయ ఉపగతం దిస్వా, సకత్తానం పరిచ్చజిం;
‘‘Bhikkhāya upagataṃ disvā, sakattānaṃ pariccajiṃ;
దానేన మే సమో నత్థి, ఏసా మే దానపారమీ’’తి. (చరియా॰ ౧. తస్సుద్దాన) –
Dānena me samo natthi, esā me dānapāramī’’ti. (cariyā. 1. tassuddāna) –
ఏవం అత్తపరిచ్చాగం కరోన్తస్స దానపారమీ పరమత్థపారమీ నామ జాతా. ఇతరేసు పన యథారహం పారమిఉపపారమియో వేదితబ్బా.
Evaṃ attapariccāgaṃ karontassa dānapāramī paramatthapāramī nāma jātā. Itaresu pana yathārahaṃ pāramiupapāramiyo veditabbā.
సీలం పూరేత్వా అసేసతోతి తథా అనవసేసతో కాయికో సంవరో, వాచసికో సంవరో, కాయికవాచసికో సంవరో, ఇన్ద్రియసంవరో, భోజనే మత్తఞ్ఞుతా, సువిసుద్ధాజీవతాతి ఏవమాదికం బోధిసత్తసీలం సమ్పాదేన్తేన సీలపారమిసీలఉపపారమిసీలపరమత్థపారమిప్పభేదం పూరేతబ్బం సబ్బం సీలం పూరేత్వా సమ్మదేవ సమ్పాదేత్వా. ఇధాపి సీలవనాగరాజకాలే (చరియా॰ ౨.౧ ఆదయో; జా॰ ౧.౧.౭౨) చమ్పేయ్యనాగరాజకాలేతి (చరియా॰ ౨.౨౦ ఆదయో; జా॰ ౧.౧౫.౨౪౦ ఆదయో) ఏవమాదీసు ఇధ ఆగతేసు, అనాగతేసు చ మహాకపికాలే (చరియా॰ ౩.౬౭ ఆదయో; జా॰ ౧.౭.౮౩ ఆదయో; ౧.౧౬.౧౭౮ ఆదయో) ఛద్దన్తకాలేతి (జా॰ ౧.౧౬.౯౭ ఆదయో) ఏవమాదీసు మహాసత్తస్స సీలపారమియా పూరితత్తభావానం పరిమాణం నామ నత్థి. ఏకన్తేన పనస్స సఙ్ఖపాలకాలే –
Sīlaṃ pūretvā asesatoti tathā anavasesato kāyiko saṃvaro, vācasiko saṃvaro, kāyikavācasiko saṃvaro, indriyasaṃvaro, bhojane mattaññutā, suvisuddhājīvatāti evamādikaṃ bodhisattasīlaṃ sampādentena sīlapāramisīlaupapāramisīlaparamatthapāramippabhedaṃ pūretabbaṃ sabbaṃ sīlaṃ pūretvā sammadeva sampādetvā. Idhāpi sīlavanāgarājakāle (cariyā. 2.1 ādayo; jā. 1.1.72) campeyyanāgarājakāleti (cariyā. 2.20 ādayo; jā. 1.15.240 ādayo) evamādīsu idha āgatesu, anāgatesu ca mahākapikāle (cariyā. 3.67 ādayo; jā. 1.7.83 ādayo; 1.16.178 ādayo) chaddantakāleti (jā. 1.16.97 ādayo) evamādīsu mahāsattassa sīlapāramiyā pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa saṅkhapālakāle –
‘‘సూలేహి వినివిజ్ఝన్తే, కోట్టయన్తేపి సత్తిభి;
‘‘Sūlehi vinivijjhante, koṭṭayantepi sattibhi;
భోజపుత్తే న కుప్పామి, ఏసా మే సీలపారమీ’’తి. (చరియా॰ ౨.౯౧) –
Bhojaputte na kuppāmi, esā me sīlapāramī’’ti. (cariyā. 2.91) –
ఏవం అత్తపరిచ్చాగం కరోన్తస్స సీలపారమీ పరమత్థపారమీ నామ జాతా. ఇతరేసు పన యథారహం పారమిఉపపారమియో వేదితబ్బా.
Evaṃ attapariccāgaṃ karontassa sīlapāramī paramatthapāramī nāma jātā. Itaresu pana yathārahaṃ pāramiupapāramiyo veditabbā.
నేక్ఖమ్మే పారమిం గన్త్వాతి తథా తివిధేపి మహాభినిక్ఖమనే పారమిం పరముక్కంసం గన్త్వా. తత్థ యుధఞ్జయకాలే (చరియా॰ ౩.౧ ఆదయో; జా॰ ౧.౧౧.౭౩ ఆదయో) సోమనస్సకుమారకాలేతి (చరియా॰ ౩.౭ ఆదయో; జా॰ ౧.౧౫.౨౧౧ ఆదయో) ఏవమాదీసు ఇధ ఆగతేసు, అనాగతేసు చ హత్థిపాలకుమారకాలే (జా॰ ౧.౧౫.౩౩౭ ఆదయో) మఘదేవకాలేతి (మ॰ ని॰ ౨.౩౦౮ ఆదయో; జా॰ ౧.౧.౯) ఏవమాదీసు మహారజ్జం పహాయ నేక్ఖమ్మపారమియా పూరితత్తభావానం పరిమాణం నామ నత్థి. ఏకన్తేన పనస్స చూళసుతసోమకాలే –
Nekkhammepāramiṃ gantvāti tathā tividhepi mahābhinikkhamane pāramiṃ paramukkaṃsaṃ gantvā. Tattha yudhañjayakāle (cariyā. 3.1 ādayo; jā. 1.11.73 ādayo) somanassakumārakāleti (cariyā. 3.7 ādayo; jā. 1.15.211 ādayo) evamādīsu idha āgatesu, anāgatesu ca hatthipālakumārakāle (jā. 1.15.337 ādayo) maghadevakāleti (ma. ni. 2.308 ādayo; jā. 1.1.9) evamādīsu mahārajjaṃ pahāya nekkhammapāramiyā pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa cūḷasutasomakāle –
‘‘మహారజ్జం హత్థగతం, ఖేళపిణ్డంవ ఛడ్డయిం;
‘‘Mahārajjaṃ hatthagataṃ, kheḷapiṇḍaṃva chaḍḍayiṃ;
చజతో న హోతి లగ్గనం, ఏసా మే నేక్ఖమ్మపారమీ’’తి. (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ నిదానకథా; జా॰ అట్ఠ॰ ౧.దూరేనిదానకథా; అప॰ అట్ఠ॰ ౧.దూరేనిదానకథా);
Cajato na hoti lagganaṃ, esā me nekkhammapāramī’’ti. (dha. sa. aṭṭha. nidānakathā; jā. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā; apa. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā);
ఏవం నిస్సఙ్గతాయ రజ్జం ఛడ్డేత్వా నిక్ఖమన్తస్స నేక్ఖమ్మపారమీ పరమత్థపారమీ నామ జాతా. ఇతరేసు పన యథారహం పారమిఉపపారమియో వేదితబ్బా.
Evaṃ nissaṅgatāya rajjaṃ chaḍḍetvā nikkhamantassa nekkhammapāramī paramatthapāramī nāma jātā. Itaresu pana yathārahaṃ pāramiupapāramiyo veditabbā.
పణ్డితే పరిపుచ్ఛిత్వాతి కిం కుసలం కిం అకుసలం కిం సావజ్జం కిం అనవజ్జన్తిఆదినా కుసలాదిధమ్మవిభాగం కమ్మకమ్మఫలవిభాగం సత్తానం ఉపకారావహం అనవజ్జకమ్మాయతనసిప్పాయతనవిజ్జాట్ఠానాదిం పణ్డితే సప్పఞ్ఞే పరిపుచ్ఛిత్వా. ఏతేన పఞ్ఞాపారమిం దస్సేతి. తత్థ విధురపణ్డితకాలే (జా॰ ౨.౨౨.౧౩౪౬ ఆదయో) మహాగోవిన్దపణ్డితకాలే (దీ॰ ని॰ ౨.౨౯౩ ఆదయో; చరియా ౧.౩౭ ఆదయో) కుదాలపణ్డితకాలే (జా॰ ౧.౧.౭౦) అరకపణ్డితకాలే (జా॰ ౧.౨.౩౭ ఆదయో) బోధిపరిబ్బాజకకాలే మహోసధపణ్డితకాలేతి (జా॰ ౨.౨౨.౫౯౦ ఆదయో) ఏవమాదీసు పఞ్ఞాపారమియా పూరితత్తభావానం పరిమాణం నామ నత్థి. ఏకన్తేన పనస్స సేనకపణ్డితకాలే –
Paṇḍiteparipucchitvāti kiṃ kusalaṃ kiṃ akusalaṃ kiṃ sāvajjaṃ kiṃ anavajjantiādinā kusalādidhammavibhāgaṃ kammakammaphalavibhāgaṃ sattānaṃ upakārāvahaṃ anavajjakammāyatanasippāyatanavijjāṭṭhānādiṃ paṇḍite sappaññe paripucchitvā. Etena paññāpāramiṃ dasseti. Tattha vidhurapaṇḍitakāle (jā. 2.22.1346 ādayo) mahāgovindapaṇḍitakāle (dī. ni. 2.293 ādayo; cariyā 1.37 ādayo) kudālapaṇḍitakāle (jā. 1.1.70) arakapaṇḍitakāle (jā. 1.2.37 ādayo) bodhiparibbājakakāle mahosadhapaṇḍitakāleti (jā. 2.22.590 ādayo) evamādīsu paññāpāramiyā pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa senakapaṇḍitakāle –
‘‘పఞ్ఞాయ విచినన్తోహం, బ్రాహ్మణం మోచయిం దుఖా;
‘‘Paññāya vicinantohaṃ, brāhmaṇaṃ mocayiṃ dukhā;
పఞ్ఞాయ మే సమో నత్థి, ఏసా మే పఞ్ఞాపారమీ’’తి. (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ నిదానకథా; జా॰ అట్ఠ॰ ౧.దూరేనిదానకథా; అప॰ అట్ఠ॰ ౧.దూరేనిదానక్కథా) –
Paññāya me samo natthi, esā me paññāpāramī’’ti. (dha. sa. aṭṭha. nidānakathā; jā. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā; apa. aṭṭha. 1.dūrenidānakkathā) –
అన్తోభస్తగతం సప్పం దస్సేన్తస్స పఞ్ఞాపారమీ పరమత్థపారమీ నామ జాతా. వీరియం కత్వాన ఉత్తమన్తి సమ్మాసమ్బోధిం పాపేతుం సమత్థతాయ ఉత్తమం పధానం వీరియన్తి వివిధమ్పి వీరియపారమిం కత్వా ఉప్పాదేత్వా. తత్థ మహాసీలవరాజకాలే (జా॰ ౧.౧.౫౧) పఞ్చావుధకుమారకాలే (జా॰ ౧.౧.౫౫) మహావానరిన్దకాలేతి (జా॰ ౧.౧.౫౭) ఏవమాదీసు వీరియపారమియా పూరితత్తభావానం పరిమాణం నామ నత్థి. ఏకన్తేన పనస్స మహాజనకకాలే –
Antobhastagataṃ sappaṃ dassentassa paññāpāramī paramatthapāramī nāma jātā. Vīriyaṃ katvāna uttamanti sammāsambodhiṃ pāpetuṃ samatthatāya uttamaṃ padhānaṃ vīriyanti vividhampi vīriyapāramiṃ katvā uppādetvā. Tattha mahāsīlavarājakāle (jā. 1.1.51) pañcāvudhakumārakāle (jā. 1.1.55) mahāvānarindakāleti (jā. 1.1.57) evamādīsu vīriyapāramiyā pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa mahājanakakāle –
‘‘అతీరదస్సీ జలమజ్ఝే, హతా సబ్బేవ మానుసా;
‘‘Atīradassī jalamajjhe, hatā sabbeva mānusā;
చిత్తస్స అఞ్ఞథా నత్థి, ఏసా మే వీరియపారమీ’’తి. (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ నిదానకథా; జా॰ అట్ఠ॰ ౧.దూరేనిదానకథా; అప॰ అట్ఠ॰ ౧.దూరేనిదానకథా) –
Cittassa aññathā natthi, esā me vīriyapāramī’’ti. (dha. sa. aṭṭha. nidānakathā; jā. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā; apa. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā) –
ఏవం మహాసముద్దం తరన్తస్స వీరియపారమీ పరమత్థపారమీ నామ జాతా.
Evaṃ mahāsamuddaṃ tarantassa vīriyapāramī paramatthapāramī nāma jātā.
ఖన్తియా పారమిం గన్త్వాతి అధివాసనఖన్తిఆది ఖన్తిపరముక్కంసభావం పాపేన్తో ఖన్తియా పారమిం పరమకోటిం గన్త్వా, ఖన్తిపారమిం సమ్పాదేత్వాతి అత్థో. తత్థ మహాకపికాలే (చరియా॰ ౩.౬౭ ఆదయో; జా॰ ౧.౭.౮౩ ఆదయో) మహింసరాజకాలే (జా॰ ౧.౩.౮౨ ఆదయో) రురుమిగరాజకాలే (జా॰ ౧.౧౩.౧౧౭ ఆదయో) ధమ్మదేవపుత్తకాలేతి (జా॰ ౧.౧౧.౨౬ ఆదయో) ఏవమాదీసు ఖన్తిపారమియా పూరితత్తభావానం పరిమాణం నామ నత్థి. ఏకన్తేన పనస్స ఖన్తివాదికాలే –
Khantiyā pāramiṃ gantvāti adhivāsanakhantiādi khantiparamukkaṃsabhāvaṃ pāpento khantiyā pāramiṃ paramakoṭiṃ gantvā, khantipāramiṃ sampādetvāti attho. Tattha mahākapikāle (cariyā. 3.67 ādayo; jā. 1.7.83 ādayo) mahiṃsarājakāle (jā. 1.3.82 ādayo) rurumigarājakāle (jā. 1.13.117 ādayo) dhammadevaputtakāleti (jā. 1.11.26 ādayo) evamādīsu khantipāramiyā pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa khantivādikāle –
‘‘అచేతనం వ కోట్టేన్తే, తిణ్హేన ఫరసునా మమం;
‘‘Acetanaṃ va koṭṭente, tiṇhena pharasunā mamaṃ;
కాసిరాజే న కుప్పామి, ఏసా మే ఖన్తిపారమీ’’తి. (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ నిదానకథా; జా॰ అట్ఠ॰ ౧.దూరేనిదానకథా; అప॰ అట్ఠ॰ ౧.దూరేనిదానకథా) –
Kāsirāje na kuppāmi, esā me khantipāramī’’ti. (dha. sa. aṭṭha. nidānakathā; jā. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā; apa. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā) –
ఏవం అచేతనభావేన వియ మహాదుక్ఖం అనుభవన్తస్స ఖన్తిపారమీ పరమత్థపారమీ నామ జాతా.
Evaṃ acetanabhāvena viya mahādukkhaṃ anubhavantassa khantipāramī paramatthapāramī nāma jātā.
కత్వా దళ్హమధిట్ఠానన్తి కుసలసమాదానాధిట్ఠానం తస్స తస్స పారమిసమాదానస్స తదుపకారకసమాదానస్స చ అధిట్ఠానం దళ్హతరం అసిథిలం కత్వా, తం తం వతసమాదానం అనివత్తిభావేన అధిట్ఠహిత్వాతి అత్థో. తత్థ జోతిపాలకాలే (మ॰ ని॰ ౨.౨౮౨ ఆదయో) సరభఙ్గకాలే (జా॰ ౨.౧౭.౫౦ ఆదయో) నేమికాలేతి (చరియా॰ ౧.౪౦ ఆదయో; జా॰౨.౨౨.౪౨౧ ఆదయో) ఏవమాదీసు అధిట్ఠానపారమియా పూరితత్తభావానం పరిమాణం నామ నత్థి. ఏకన్తేన పనస్స తేమియకుమారకాలే –
Katvā daḷhamadhiṭṭhānanti kusalasamādānādhiṭṭhānaṃ tassa tassa pāramisamādānassa tadupakārakasamādānassa ca adhiṭṭhānaṃ daḷhataraṃ asithilaṃ katvā, taṃ taṃ vatasamādānaṃ anivattibhāvena adhiṭṭhahitvāti attho. Tattha jotipālakāle (ma. ni. 2.282 ādayo) sarabhaṅgakāle (jā. 2.17.50 ādayo) nemikāleti (cariyā. 1.40 ādayo; jā.2.22.421 ādayo) evamādīsu adhiṭṭhānapāramiyā pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa temiyakumārakāle –
‘‘మాతాపితా న మే దేస్సా, అత్తా మే న చ దేస్సియో;
‘‘Mātāpitā na me dessā, attā me na ca dessiyo;
సబ్బఞ్ఞుతం పియం మయ్హం, తస్మా వతమధిట్ఠహి’’న్తి. (చరియా॰ ౩.౬౫) –
Sabbaññutaṃ piyaṃ mayhaṃ, tasmā vatamadhiṭṭhahi’’nti. (cariyā. 3.65) –
ఏవం జీవితం పరిచ్చజిత్వా వతం అధిట్ఠహన్తస్స అధిట్ఠానపారమీ పరమత్థపారమీ నామ జాతా.
Evaṃ jīvitaṃ pariccajitvā vataṃ adhiṭṭhahantassa adhiṭṭhānapāramī paramatthapāramī nāma jātā.
సచ్చవాచానురక్ఖియాతి సచ్చవాచం అనురక్ఖిత్వా జీవితన్తరాయేపి అనరియవోహారం గూథం వియ జిగుచ్ఛన్తో పరిహరిత్వా సబ్బసో అవిసంవాదిభావం రక్ఖిత్వా. తత్థ కపిరాజకాలే (చరియా॰ ౩.౬౭ ఆదయో) సచ్చతాపసకాలే మచ్ఛరాజకాలేతి ఏవమాదీసు సచ్చపారమియా పూరితత్తభావానం పరిమాణం నామ నత్థి. ఏకన్తేన పనస్స మహాసుతసోమకాలే –
Saccavācānurakkhiyāti saccavācaṃ anurakkhitvā jīvitantarāyepi anariyavohāraṃ gūthaṃ viya jigucchanto pariharitvā sabbaso avisaṃvādibhāvaṃ rakkhitvā. Tattha kapirājakāle (cariyā. 3.67 ādayo) saccatāpasakāle maccharājakāleti evamādīsu saccapāramiyā pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa mahāsutasomakāle –
‘‘సచ్చవాచం అనురక్ఖన్తో, చజిత్వా మమ జీవితం;
‘‘Saccavācaṃ anurakkhanto, cajitvā mama jīvitaṃ;
మోచేసిం ఏకసతం ఖత్తియే, ఏసా మే సచ్చపారమీ’’తి. (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ నిదానకథా; జా॰ అట్ఠ॰ ౧.దూరేనిదానకథా; అప॰ అట్ఠ॰ ౧.దూరేనిదానకథా) –
Mocesiṃ ekasataṃ khattiye, esā me saccapāramī’’ti. (dha. sa. aṭṭha. nidānakathā; jā. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā; apa. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā) –
ఏవం జీవితం చజిత్వా సచ్చం అనురక్ఖన్తస్స సచ్చపారమీ పరమత్థపారమీ నామ జాతా.
Evaṃ jīvitaṃ cajitvā saccaṃ anurakkhantassa saccapāramī paramatthapāramī nāma jātā.
మేత్తాయ పారమిం గన్త్వాతి సబ్బసత్తేసు అనోధిసో హితూపసంహారలక్ఖణాయ మేత్తాయ పారమిం పరముక్కంసతం పత్వా. తత్థ చూళధమ్మపాలకాలే (జా॰ ౧.౫.౪౪ ఆదయో) మహాసీలవరాజకాలే (జా॰ ౧.౧.౫౧) సామపణ్డితకాలేతి (చరియా॰ ౩.౧౧౧ ఆదయో; జా॰ ౨.౨౨.౨౯౬ ఆదయో) ఏవమాదీసు మేత్తాపారమియా పూరితత్తభావానం పరిమాణం నామ నత్థి. ఏకన్తేన పనస్స సువణ్ణసామకాలే –
Mettāyapāramiṃ gantvāti sabbasattesu anodhiso hitūpasaṃhāralakkhaṇāya mettāya pāramiṃ paramukkaṃsataṃ patvā. Tattha cūḷadhammapālakāle (jā. 1.5.44 ādayo) mahāsīlavarājakāle (jā. 1.1.51) sāmapaṇḍitakāleti (cariyā. 3.111 ādayo; jā. 2.22.296 ādayo) evamādīsu mettāpāramiyā pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa suvaṇṇasāmakāle –
‘‘న మం కోచి ఉత్తసతి, నపిహం భాయామి కస్సచి;
‘‘Na maṃ koci uttasati, napihaṃ bhāyāmi kassaci;
మేత్తాబలేనుపత్థద్ధో, రమామి పవనే తదా’’తి. (చరియా॰ ౩.౧౧౩) –
Mettābalenupatthaddho, ramāmi pavane tadā’’ti. (cariyā. 3.113) –
ఏవం జీవితమ్పి అనోలోకేత్వా మేత్తాయన్తస్స మేత్తాపారమీ పరమత్థపారమీ నామ జాతా.
Evaṃ jīvitampi anoloketvā mettāyantassa mettāpāramī paramatthapāramī nāma jātā.
సమ్మాననావమాననేతి సక్కచ్చం పూజాసక్కారాదినా సమ్మాననే ఓట్ఠుభనాదినా అవమాననే చ సబ్బత్థ లోకధమ్మే సమకో సమచిత్తో నిబ్బికారో హుత్వా ఉత్తమం అనుత్తరం లబ్బఞ్ఞుతం అధిగతోస్మీతి అత్థో. తత్థ మహావానరిన్దకాలే (జా॰ ౧.౧.౫౭) కాసిరాజకాలే ఖేమబ్రాహ్మణకాలే అట్ఠిసేనపరిబ్బాజకకాలేతి (జా॰ ౧.౭.౫౪ ఆదయో) ఏవమాదీసు ఉపేక్ఖాపారమియా పూరితత్తభావానం పరిమాణం నామ నత్థి. ఏకన్తేన పనస్స మహాలోమహంసకాలే –
Sammānanāvamānaneti sakkaccaṃ pūjāsakkārādinā sammānane oṭṭhubhanādinā avamānane ca sabbattha lokadhamme samako samacitto nibbikāro hutvā uttamaṃ anuttaraṃ labbaññutaṃ adhigatosmīti attho. Tattha mahāvānarindakāle (jā. 1.1.57) kāsirājakāle khemabrāhmaṇakāle aṭṭhisenaparibbājakakāleti (jā. 1.7.54 ādayo) evamādīsu upekkhāpāramiyā pūritattabhāvānaṃ parimāṇaṃ nāma natthi. Ekantena panassa mahālomahaṃsakāle –
‘‘సుసానే సేయ్యం కప్పేమి, ఛవట్ఠికం ఉపనిధాయహం;
‘‘Susāne seyyaṃ kappemi, chavaṭṭhikaṃ upanidhāyahaṃ;
గామణ్డలా ఉపాగన్త్వా, రూపం దస్సేన్తినప్పక’’న్తి. (చరియా॰ ౩.౧౧౯) –
Gāmaṇḍalā upāgantvā, rūpaṃ dassentinappaka’’nti. (cariyā. 3.119) –
ఏవం గామదారకేసు ఓట్ఠుభనాదీహి చేవ మాలాగన్ధూపహారాదీహి చ సుఖదుక్ఖం ఉప్పాదేన్తేసుపి ఉపేక్ఖం అనతివత్తన్తస్స ఉపేక్ఖాపారమీ పరమత్థపారమీ నామ జాతా. ఇతి భగవా –
Evaṃ gāmadārakesu oṭṭhubhanādīhi ceva mālāgandhūpahārādīhi ca sukhadukkhaṃ uppādentesupi upekkhaṃ anativattantassa upekkhāpāramī paramatthapāramī nāma jātā. Iti bhagavā –
‘‘ఏవం బహుబ్బిధం దుక్ఖం, సమ్పత్తీ చ బహుబ్బిధా;
‘‘Evaṃ bahubbidhaṃ dukkhaṃ, sampattī ca bahubbidhā;
భవాభవే అనుభవిత్వా, పత్తో సమ్బోధిముత్తమ’’న్తి. –
Bhavābhave anubhavitvā, patto sambodhimuttama’’nti. –
సమ్మాసమ్బోధిం అధిగన్తుం ఇమస్మిం భద్దకప్పే అత్తనా కతం దుక్కరచరియం సఙ్ఖేపేనేవ వత్వా పున –
Sammāsambodhiṃ adhigantuṃ imasmiṃ bhaddakappe attanā kataṃ dukkaracariyaṃ saṅkhepeneva vatvā puna –
‘‘దత్వా దాతబ్బకం దానం, సీలం పూరేత్వా అసేసతో;
‘‘Datvā dātabbakaṃ dānaṃ, sīlaṃ pūretvā asesato;
నేక్ఖమ్మే పారమిం గన్త్వా, పత్తో సమ్బోధిముత్తమం.
Nekkhamme pāramiṃ gantvā, patto sambodhimuttamaṃ.
‘‘పణ్డితే పరిపుచ్ఛిత్వా, వీరియం కత్వాన ముత్తమం;
‘‘Paṇḍite paripucchitvā, vīriyaṃ katvāna muttamaṃ;
ఖన్తియా పారమిం గన్త్వా, పత్తో సమ్బోధిముత్తమం.
Khantiyā pāramiṃ gantvā, patto sambodhimuttamaṃ.
‘‘కత్వా దళ్హమధిట్ఠానం, సచ్చవాచానురక్ఖియ;
‘‘Katvā daḷhamadhiṭṭhānaṃ, saccavācānurakkhiya;
మేత్తాయ పారమిం గన్త్వా, పత్తో సమ్బోధిముత్తమం.
Mettāya pāramiṃ gantvā, patto sambodhimuttamaṃ.
‘‘లాభాలాభే యసాయసే, సమ్మాననావమాననే;
‘‘Lābhālābhe yasāyase, sammānanāvamānane;
సబ్బత్థ సమకో హుత్వా, పత్తో సమ్బోధిముత్తమ’’న్తి. –
Sabbattha samako hutvā, patto sambodhimuttama’’nti. –
అత్తనా సమ్మదేవ పరిపూరితా దస పారమియో దస్సేతి.
Attanā sammadeva paripūritā dasa pāramiyo dasseti.
పకిణ్ణకకథా
Pakiṇṇakakathā
ఇమస్మిం పన ఠానే ఠత్వా మహాబోధియానపటిపత్తియం ఉస్సాహజాతానం కులపుత్తానం బోధిసమ్భారేసు నానప్పకారకోసల్లత్థం సబ్బపారమీసు పకిణ్ణకకథా కథేతబ్బా.
Imasmiṃ pana ṭhāne ṭhatvā mahābodhiyānapaṭipattiyaṃ ussāhajātānaṃ kulaputtānaṃ bodhisambhāresu nānappakārakosallatthaṃ sabbapāramīsu pakiṇṇakakathā kathetabbā.
తత్రిదం పఞ్హకమ్మం – కా పనేతా పారమియో? కేనట్ఠేన పారమియో? కతివిధా చేతా? కో తాసం కమో? కాని లక్ఖణరసపచ్చుపట్ఠానపదట్ఠానాని? కో పచ్చయో? కో సంకిలేసో? కిం వోదానం? కో పటిపక్ఖో? కా పటిపత్తి? కో విభాగో? కో సఙ్గహో? కో సమ్పాదనూపాయో? కిత్తకేన కాలేన సమ్పాదనం? కో ఆనిసంసో? కిం చేతాసం ఫలన్తి?
Tatridaṃ pañhakammaṃ – kā panetā pāramiyo? Kenaṭṭhena pāramiyo? Katividhā cetā? Ko tāsaṃ kamo? Kāni lakkhaṇarasapaccupaṭṭhānapadaṭṭhānāni? Ko paccayo? Ko saṃkileso? Kiṃ vodānaṃ? Ko paṭipakkho? Kā paṭipatti? Ko vibhāgo? Ko saṅgaho? Ko sampādanūpāyo? Kittakena kālena sampādanaṃ? Ko ānisaṃso? Kiṃ cetāsaṃ phalanti?
తత్రిదం విస్సజ్జనం – కా పనేతా పారమియోతి? తణ్హామానదిట్ఠీహి అనుపహతా కరుణూపాయకోసల్లపరిగ్గహితా దానాదయో గుణా పారమియో.
Tatridaṃ vissajjanaṃ – kā panetā pāramiyoti? Taṇhāmānadiṭṭhīhi anupahatā karuṇūpāyakosallapariggahitā dānādayo guṇā pāramiyo.
కేనట్ఠేన పారమియోతి? దానసీలాదిగుణవిసేసయోగేన సత్తుత్తమతాయ పరమా మహాసత్తా బోధిసత్తా, తేసం భావో కమ్మం వా పారమీ, దానాదికిరియా. అథ వా పరతీతి పరమో, దానాదిగుణానం పూరకో పాలకో చాతి బోధిసత్తో, పరమస్స అయం, పరమస్స వా భావో, కమ్మం వా పారమీ, దానాదికిరియావ. అథ వా పరం సత్తం అత్తని మవతి బన్ధతి గుణవిసేసయోగేన, పరం వా అధికతరం మజ్జతి సుజ్ఝతి సంకిలేసమలతో, పరం వా సేట్ఠం నిబ్బానం విసేసేన మయతి గచ్ఛతి, పరం వా లోకం పమాణభూతేన ఞాణవిసేసేన ఇధలోకం వియ మునాతి పరిచ్ఛిన్దతి, పరం వా అతివియ సీలాదిగుణగణం అత్తనో సన్తానే మినోతి పక్ఖిపతి, పరం వా అత్తభూతతో ధమ్మకాయతో అఞ్ఞం పటిపక్ఖం వా తదనత్థకరం కిలేసచోరగణం మినాతి హింసతీతి పరమో, మహాసత్తో. పరమస్స అయన్తిఆది వుత్తనయేన యోజేతబ్బం. పారే వా నిబ్బానే మజ్జతి సుజ్ఝతి సత్తే చ సోధేతి, తత్థ వా సత్తే మవతి బన్ధతి యోజేతి, తం వా మయతి గచ్ఛతి గమేతి చ, మునాతి వా తం యాథావతో , తత్థ వా సత్తే మినోతి పక్ఖిపతి, కిలేసారయో వా సత్తానం తత్థ మినాతి హింసతీతి పారమీ, మహాపురిసో. తస్స భావో కమ్మం వా పారమితా, దానాదికిరియావ. ఇమినా నయేన పారమీసద్దత్థో వేదితబ్బో.
Kenaṭṭhena pāramiyoti? Dānasīlādiguṇavisesayogena sattuttamatāya paramā mahāsattā bodhisattā, tesaṃ bhāvo kammaṃ vā pāramī, dānādikiriyā. Atha vā paratīti paramo, dānādiguṇānaṃ pūrako pālako cāti bodhisatto, paramassa ayaṃ, paramassa vā bhāvo, kammaṃ vā pāramī, dānādikiriyāva. Atha vā paraṃ sattaṃ attani mavati bandhati guṇavisesayogena, paraṃ vā adhikataraṃ majjati sujjhati saṃkilesamalato, paraṃ vā seṭṭhaṃ nibbānaṃ visesena mayati gacchati, paraṃ vā lokaṃ pamāṇabhūtena ñāṇavisesena idhalokaṃ viya munāti paricchindati, paraṃ vā ativiya sīlādiguṇagaṇaṃ attano santāne minoti pakkhipati, paraṃ vā attabhūtato dhammakāyato aññaṃ paṭipakkhaṃ vā tadanatthakaraṃ kilesacoragaṇaṃ mināti hiṃsatīti paramo, mahāsatto. Paramassa ayantiādi vuttanayena yojetabbaṃ. Pāre vā nibbāne majjati sujjhati satte ca sodheti, tattha vā satte mavati bandhati yojeti, taṃ vā mayati gacchati gameti ca, munāti vā taṃ yāthāvato , tattha vā satte minoti pakkhipati, kilesārayo vā sattānaṃ tattha mināti hiṃsatīti pāramī, mahāpuriso. Tassa bhāvo kammaṃ vā pāramitā, dānādikiriyāva. Iminā nayena pāramīsaddattho veditabbo.
కతివిధాతి? సఙ్ఖేపతో దసవిధా. తా పన పాళియం సరూపతో ఆగతాయేవ. యథాహ –
Katividhāti? Saṅkhepato dasavidhā. Tā pana pāḷiyaṃ sarūpato āgatāyeva. Yathāha –
‘‘విచినన్తో తదా దక్ఖిం, పఠమం దానపారమిం;
‘‘Vicinanto tadā dakkhiṃ, paṭhamaṃ dānapāramiṃ;
పుబ్బకేహి మహేసీహి, అనుచిణ్ణం మహాపథ’’న్తి. (బు॰ వం॰ ౨.౧౧౬) –
Pubbakehi mahesīhi, anuciṇṇaṃ mahāpatha’’nti. (bu. vaṃ. 2.116) –
ఆది. యథా చాహ – ‘‘కతి ను ఖో, భన్తే, బుద్ధకారకా ధమ్మా? దస ఖో, సారిపుత్త, బుద్ధకారకా ధమ్మా. కతమే దస? దానం ఖో, సారిపుత్త, బుద్ధకారకో ధమ్మో, సీలం, నేక్ఖమ్మం, పఞ్ఞా, వీరియం, ఖన్తి, సచ్చం, అధిట్ఠానం, మేత్తా, ఉపేక్ఖా బుద్ధకారకో ధమ్మో. ఇమే ఖో, సారిపుత్త, దస బుద్ధకారకా ధమ్మా’’తి. ఇదమవోచ భగవా, ఇదం వత్వా సుగతో అథాపరం ఏతదవోచ సత్థా –
Ādi. Yathā cāha – ‘‘kati nu kho, bhante, buddhakārakā dhammā? Dasa kho, sāriputta, buddhakārakā dhammā. Katame dasa? Dānaṃ kho, sāriputta, buddhakārako dhammo, sīlaṃ, nekkhammaṃ, paññā, vīriyaṃ, khanti, saccaṃ, adhiṭṭhānaṃ, mettā, upekkhā buddhakārako dhammo. Ime kho, sāriputta, dasa buddhakārakā dhammā’’ti. Idamavoca bhagavā, idaṃ vatvā sugato athāparaṃ etadavoca satthā –
‘‘దానం సీలఞ్చ నేక్ఖమ్మం, పఞ్ఞా వీరియేన పఞ్చమం;
‘‘Dānaṃ sīlañca nekkhammaṃ, paññā vīriyena pañcamaṃ;
ఖన్తి సచ్చమధిట్ఠానం, మేత్తుపేక్ఖాతి తే దసా’’తి. (బు॰ వం॰ ౧.౭౬ థోకం విసదిసం);
Khanti saccamadhiṭṭhānaṃ, mettupekkhāti te dasā’’ti. (bu. vaṃ. 1.76 thokaṃ visadisaṃ);
కేచి పన ‘‘ఛబ్బిధా’’తి వదన్తి. తం ఏతాసం సఙ్గహవసేన వుత్తం. సో పన సఙ్గహో పరతో ఆవి భవిస్సతి.
Keci pana ‘‘chabbidhā’’ti vadanti. Taṃ etāsaṃ saṅgahavasena vuttaṃ. So pana saṅgaho parato āvi bhavissati.
కో తాసం కమోతి? ఏత్థ కమోతి దేసనాక్కమో, సో చ పఠమసమాదానహేతుకో, సమాదానం పవిచయహేతుకం, ఇతి యథా ఆదిమ్హి పవిచితా సమాదిన్నా చ, తథా దేసితా. తత్థ దానం సీలస్స బహూపకారం సుకరఞ్చాతి తం ఆదిమ్హి వుత్తం. దానం సీలపరిగ్గహితం మహప్ఫలం హోతి మహానిసంసన్తి దానానన్తరం సీలం వుత్తం. సీలం నేక్ఖమ్మపరిగ్గహితం, నేక్ఖమ్మం పఞ్ఞాపరిగ్గహితం, పఞ్ఞా వీరియపరిగ్గహితా, వీరియం ఖన్తిపరిగ్గహితం, ఖన్తి సచ్చపరిగ్గహితా, సచ్చం అధిట్ఠానపరిగ్గహితం, అధిట్ఠానం మేత్తాపరిగ్గహితం, మేత్తా ఉపేక్ఖాపరిగ్గహితా మహప్ఫలా హోతి మహానిసంసాతి మేత్తానన్తరముపేక్ఖా వుత్తా. ఉపేక్ఖా పన కరుణాపరిగ్గహితా కరుణా చ ఉపేక్ఖాపరిగ్గహితాతి వేదితబ్బా. ‘‘కథం పన మహాకారుణికా బోధిసత్తా సత్తేసు ఉపేక్ఖకా హోన్తీ’’తి? ‘‘ఉపేక్ఖితబ్బయుత్తేసు కఞ్చి కాలం ఉపేక్ఖకా హోన్తి , న పన సబ్బత్థ సబ్బదా చా’’తి కేచి. అపరే పన – ‘‘న సత్తేసు ఉపేక్ఖకా, సత్తకతేసు పన విప్పకారేసు ఉపేక్ఖకా హోన్తీ’’తి.
Ko tāsaṃ kamoti? Ettha kamoti desanākkamo, so ca paṭhamasamādānahetuko, samādānaṃ pavicayahetukaṃ, iti yathā ādimhi pavicitā samādinnā ca, tathā desitā. Tattha dānaṃ sīlassa bahūpakāraṃ sukarañcāti taṃ ādimhi vuttaṃ. Dānaṃ sīlapariggahitaṃ mahapphalaṃ hoti mahānisaṃsanti dānānantaraṃ sīlaṃ vuttaṃ. Sīlaṃ nekkhammapariggahitaṃ, nekkhammaṃ paññāpariggahitaṃ, paññā vīriyapariggahitā, vīriyaṃ khantipariggahitaṃ, khanti saccapariggahitā, saccaṃ adhiṭṭhānapariggahitaṃ, adhiṭṭhānaṃ mettāpariggahitaṃ, mettā upekkhāpariggahitā mahapphalā hoti mahānisaṃsāti mettānantaramupekkhā vuttā. Upekkhā pana karuṇāpariggahitā karuṇā ca upekkhāpariggahitāti veditabbā. ‘‘Kathaṃ pana mahākāruṇikā bodhisattā sattesu upekkhakā hontī’’ti? ‘‘Upekkhitabbayuttesu kañci kālaṃ upekkhakā honti , na pana sabbattha sabbadā cā’’ti keci. Apare pana – ‘‘na sattesu upekkhakā, sattakatesu pana vippakāresu upekkhakā hontī’’ti.
అపరో నయో – పచురజనేసుపి పవత్తియా సబ్బసత్తసాధారణత్తా అప్పఫలత్తా సుకరత్తా చ ఆదిమ్హి దానం వుత్తం. సీలేన దాయకపటిగ్గాహకసుద్ధితో పరానుగ్గహం వత్వా పరపీళానివత్తివచనతో కిరియధమ్మం వత్వా అకిరియధమ్మవచనతో భోగసమ్పత్తిహేతుం వత్వా భవసమ్పత్తిహేతువచనతో చ దానస్స అనన్తరం సీలం వుత్తం. నేక్ఖమ్మేన సీలసమ్పత్తిసిద్ధితో కాయవచీసుచరితం వత్వా మనోసుచరితవచనతో విసుద్ధసీలస్స సుఖేనేవ ఝానసమిజ్ఝనతో కమ్మాపరాధప్పహానేన పయోగసుద్ధిం వత్వా కిలేసాపరాధప్పహానేన ఆసయసుద్ధివచనతో వీతిక్కమప్పహానేన చిత్తస్స పరియుట్ఠానప్పహానవచనతో చ సీలస్స అనన్తరం నేక్ఖమ్మం వుత్తం. పఞ్ఞాయ నేక్ఖమ్మస్స సిద్ధిపరిసుద్ధితో ఝానాభావేన పఞ్ఞాభావవచనతో ‘‘సమాధిపదట్ఠానా హి పఞ్ఞా, పఞ్ఞాపచ్చుపట్ఠానో చ సమాధి’’. సమథనిమిత్తం వత్వా ఉపేక్ఖానిమిత్తవచనతో పరహితజ్ఝానేన పరహితకరణూపాయకోసల్లవచనతో చ నేక్ఖమ్మస్స అనన్తరం పఞ్ఞా వుత్తా. వీరియారమ్భేన పఞ్ఞాకిచ్చసిద్ధితో సత్తసుఞ్ఞతాధమ్మనిజ్ఝానక్ఖన్తిం వత్వా సత్తహితాయ ఆరమ్భస్స అచ్ఛరియతావచనతో ఉపేక్ఖానిమిత్తం వత్వా పగ్గహనిమిత్తవచనతో నిసమ్మకారితం వత్వా ఉట్ఠానవచనతో చ ‘‘నిసమ్మకారినో హి ఉట్ఠానం ఫలవిసేసమావహతీ’’తి పఞ్ఞాయ అనన్తరం వీరియం వుత్తం.
Aparo nayo – pacurajanesupi pavattiyā sabbasattasādhāraṇattā appaphalattā sukarattā ca ādimhi dānaṃ vuttaṃ. Sīlena dāyakapaṭiggāhakasuddhito parānuggahaṃ vatvā parapīḷānivattivacanato kiriyadhammaṃ vatvā akiriyadhammavacanato bhogasampattihetuṃ vatvā bhavasampattihetuvacanato ca dānassa anantaraṃ sīlaṃ vuttaṃ. Nekkhammena sīlasampattisiddhito kāyavacīsucaritaṃ vatvā manosucaritavacanato visuddhasīlassa sukheneva jhānasamijjhanato kammāparādhappahānena payogasuddhiṃ vatvā kilesāparādhappahānena āsayasuddhivacanato vītikkamappahānena cittassa pariyuṭṭhānappahānavacanato ca sīlassa anantaraṃ nekkhammaṃ vuttaṃ. Paññāya nekkhammassa siddhiparisuddhito jhānābhāvena paññābhāvavacanato ‘‘samādhipadaṭṭhānā hi paññā, paññāpaccupaṭṭhāno ca samādhi’’. Samathanimittaṃ vatvā upekkhānimittavacanato parahitajjhānena parahitakaraṇūpāyakosallavacanato ca nekkhammassa anantaraṃ paññā vuttā. Vīriyārambhena paññākiccasiddhito sattasuññatādhammanijjhānakkhantiṃ vatvā sattahitāya ārambhassa acchariyatāvacanato upekkhānimittaṃ vatvā paggahanimittavacanato nisammakāritaṃ vatvā uṭṭhānavacanato ca ‘‘nisammakārino hi uṭṭhānaṃ phalavisesamāvahatī’’ti paññāya anantaraṃ vīriyaṃ vuttaṃ.
వీరియేన తితిక్ఖాసిద్ధితో ‘‘వీరియవా హి ఆరద్ధవీరియత్తా సత్తసఙ్ఖారేహి ఉపనీతం దుక్ఖం అభిభుయ్య విహరతి’’. వీరియస్స తితిక్ఖాలఙ్కారభావతో ‘‘వీరియవతో హి తితిక్ఖా సోభతి’’. పగ్గహనిమిత్తం వత్వా సమథనిమిత్తవచనతో అచ్చారమ్భేన ఉద్ధచ్చదోసప్పహానవచనతో ‘‘ధమ్మనిజ్ఝానక్ఖన్తియా హి ఉద్ధచ్చదోసో పహీయతి’’. వీరియవతో సాతచ్చకరణవచనతో ‘‘ఖన్తిబహులో హి అనుద్ధతో సాతచ్చకారీ హోతి’’. అప్పమాదవతో పరహితకిరియారమ్భే పచ్చుపకారతణ్హాభావవచనతో ‘‘యాథావతో ధమ్మనిజ్ఝానే హి సతి తణ్హా న హోతి’’. పరహితారమ్భే పరమేపి పరకతదుక్ఖసహనతావచనతో చ వీరియస్స అనన్తరం ఖన్తి వుత్తా. సచ్చేన ఖన్తియా చిరాధిట్ఠానతో అపకారినో అపకారఖన్తిం వత్వా తదుపకారకరణే అవిసంవాదవచనతో ఖన్తియా అపవాదవాచావికమ్పనేన భూతవాదితాయ అవిజహనవచనతో సత్తసుఞ్ఞతాధమ్మనిజ్ఝానక్ఖన్తిం వత్వా తదుపబ్రూహితఞాణసచ్చవచనతో చ ఖన్తియా అనన్తరం సచ్చం వుత్తం.
Vīriyena titikkhāsiddhito ‘‘vīriyavā hi āraddhavīriyattā sattasaṅkhārehi upanītaṃ dukkhaṃ abhibhuyya viharati’’. Vīriyassa titikkhālaṅkārabhāvato ‘‘vīriyavato hi titikkhā sobhati’’. Paggahanimittaṃ vatvā samathanimittavacanato accārambhena uddhaccadosappahānavacanato ‘‘dhammanijjhānakkhantiyā hi uddhaccadoso pahīyati’’. Vīriyavato sātaccakaraṇavacanato ‘‘khantibahulo hi anuddhato sātaccakārī hoti’’. Appamādavato parahitakiriyārambhe paccupakārataṇhābhāvavacanato ‘‘yāthāvato dhammanijjhāne hi sati taṇhā na hoti’’. Parahitārambhe paramepi parakatadukkhasahanatāvacanato ca vīriyassa anantaraṃ khanti vuttā. Saccena khantiyā cirādhiṭṭhānato apakārino apakārakhantiṃ vatvā tadupakārakaraṇe avisaṃvādavacanato khantiyā apavādavācāvikampanena bhūtavāditāya avijahanavacanato sattasuññatādhammanijjhānakkhantiṃ vatvā tadupabrūhitañāṇasaccavacanato ca khantiyā anantaraṃ saccaṃ vuttaṃ.
అధిట్ఠానేన సచ్చసిద్ధితో ‘‘అచలాధిట్ఠానస్స హి విరతి సిజ్ఝతి’’. అవిసంవాదితం వత్వా తత్థ అచలభావవచనతో ‘‘సచ్చసన్ధో హి దానాదీసు పటిఞ్ఞానురూపం నిచ్చలోవ పవత్తతి’’. ఞాణసచ్చం వత్వా సమ్భారేసు పవత్తినిట్ఠాపనవచనతో ‘‘యథాభూతఞాణవా హి బోధిసమ్భారే అధిట్ఠాతి, తే చ నిట్ఠాపేతి పటిపక్ఖేహి అకమ్పియభావతో’’తి సచ్చస్స అనన్తరం అధిట్ఠానం వుత్తం. మేత్తాయ పరహితకరణసమాదానాధిట్ఠానసిద్ధితో అధిట్ఠానం వత్వా హితూపసంహారవచనతో ‘‘బోధిసమ్భారే హి అధితిట్ఠమానో మేత్తావిహారీ హోతి’’. అచలాధిట్ఠానస్స సమాదానావికోపనేన సమాదానసమ్భవతో చ అధిట్ఠానస్స అనన్తరం మేత్తా వుత్తా. ఉపేక్ఖాయ మేత్తావిసుద్ధితో సత్తేసు హితూపసంహారం వత్వా తదపరాధేసు ఉదాసీనతావచనతో మేత్తాభావనం వత్వా తన్నిస్సన్దభావనావచనతో హితకామసత్తేపి ఉపేక్ఖకోతి అచ్ఛరియగుణతావచనతో చ మేత్తాయ అనన్తరం ఉపేక్ఖా వుత్తాతి ఏవమేతాసం కమో వేదితబ్బో.
Adhiṭṭhānena saccasiddhito ‘‘acalādhiṭṭhānassa hi virati sijjhati’’. Avisaṃvāditaṃ vatvā tattha acalabhāvavacanato ‘‘saccasandho hi dānādīsu paṭiññānurūpaṃ niccalova pavattati’’. Ñāṇasaccaṃ vatvā sambhāresu pavattiniṭṭhāpanavacanato ‘‘yathābhūtañāṇavā hi bodhisambhāre adhiṭṭhāti, te ca niṭṭhāpeti paṭipakkhehi akampiyabhāvato’’ti saccassa anantaraṃ adhiṭṭhānaṃ vuttaṃ. Mettāya parahitakaraṇasamādānādhiṭṭhānasiddhito adhiṭṭhānaṃ vatvā hitūpasaṃhāravacanato ‘‘bodhisambhāre hi adhitiṭṭhamāno mettāvihārī hoti’’. Acalādhiṭṭhānassa samādānāvikopanena samādānasambhavato ca adhiṭṭhānassa anantaraṃ mettā vuttā. Upekkhāya mettāvisuddhito sattesu hitūpasaṃhāraṃ vatvā tadaparādhesu udāsīnatāvacanato mettābhāvanaṃ vatvā tannissandabhāvanāvacanato hitakāmasattepi upekkhakoti acchariyaguṇatāvacanato ca mettāya anantaraṃ upekkhā vuttāti evametāsaṃ kamo veditabbo.
కాని లక్ఖణరసపచ్చుపట్ఠానపదట్ఠానానీతి ఏత్థ అవిసేసేన తావ సబ్బాపి పారమియో పరానుగ్గహలక్ఖణా, పరేసం ఉపకారకరణరసా, అవికమ్పనరసా వా, హితేసితాపచ్చుపట్ఠానా, బుద్ధత్తపచ్చుపట్ఠానా వా, మహాకరుణాపదట్ఠానా, కరుణూపాయకోసల్లపదట్ఠానా వా.
Kāni lakkhaṇarasapaccupaṭṭhānapadaṭṭhānānīti ettha avisesena tāva sabbāpi pāramiyo parānuggahalakkhaṇā, paresaṃ upakārakaraṇarasā, avikampanarasā vā, hitesitāpaccupaṭṭhānā, buddhattapaccupaṭṭhānā vā, mahākaruṇāpadaṭṭhānā, karuṇūpāyakosallapadaṭṭhānā vā.
విసేసేన పన యస్మా కరుణూపాయకోసల్లపరిగ్గహితా అత్తూపకరణపరిచ్చాగచేతనా దానపారమితా, కరుణూపాయకోసల్లపరిగ్గహితం కాయవచీసుచరితం అత్థతో అకత్తబ్బవిరతికత్తబ్బకరణచేతనాదయో చ సీలపారమితా. కరుణూపాయకోసల్లపరిగ్గహితో ఆదీనవదస్సనపుబ్బఙ్గమో కామభవేహి నిక్ఖమనచిత్తుప్పాదో నేక్ఖమ్మపారమితా, కరుణూపాయకోసల్లపరిగ్గహితో ధమ్మానం సామఞ్ఞవిసేసలక్ఖణావబోధో పఞ్ఞాపారమితా . కరుణూపాయకోసల్లపరిగ్గహితో కాయచిత్తేహి పరహితారమ్భో వీరియపారమితా, కరుణూపాయకోసల్లపరిగ్గహితం సత్తసఙ్ఖారాపరాధసహనం అదోసప్పధానో తదాకారప్పవత్తచిత్తుప్పాదో ఖన్తిపారమితా, కరుణూపాయకోసల్లపరిగ్గహితం విరతిచేతనాదిభేదం అవిసంవాదనం సచ్చపారమితా, కరుణూపాయకోసల్లపరిగ్గహితం అచలసమాదానాధిట్ఠానం తదాకారప్పవత్తో చిత్తుప్పాదో అధిట్ఠానపారమితా, కరుణూపాయకోసల్లపరిగ్గహితో లోకస్స హితసుఖూపసంహారో అత్థతో అబ్యాపాదో మేత్తాపారమితా, కరుణూపాయకోసల్లపరిగ్గహితా అనునయపటిఘవిద్ధంసనీ ఇట్ఠానిట్ఠేసు సత్తసఙ్ఖారేసు సమప్పవత్తి ఉపేక్ఖాపారమితా.
Visesena pana yasmā karuṇūpāyakosallapariggahitā attūpakaraṇapariccāgacetanā dānapāramitā, karuṇūpāyakosallapariggahitaṃ kāyavacīsucaritaṃ atthato akattabbaviratikattabbakaraṇacetanādayo ca sīlapāramitā. Karuṇūpāyakosallapariggahito ādīnavadassanapubbaṅgamo kāmabhavehi nikkhamanacittuppādo nekkhammapāramitā, karuṇūpāyakosallapariggahito dhammānaṃ sāmaññavisesalakkhaṇāvabodho paññāpāramitā. Karuṇūpāyakosallapariggahito kāyacittehi parahitārambho vīriyapāramitā, karuṇūpāyakosallapariggahitaṃ sattasaṅkhārāparādhasahanaṃ adosappadhāno tadākārappavattacittuppādo khantipāramitā, karuṇūpāyakosallapariggahitaṃ viraticetanādibhedaṃ avisaṃvādanaṃ saccapāramitā, karuṇūpāyakosallapariggahitaṃ acalasamādānādhiṭṭhānaṃ tadākārappavatto cittuppādo adhiṭṭhānapāramitā, karuṇūpāyakosallapariggahito lokassa hitasukhūpasaṃhāro atthato abyāpādo mettāpāramitā, karuṇūpāyakosallapariggahitā anunayapaṭighaviddhaṃsanī iṭṭhāniṭṭhesu sattasaṅkhāresu samappavatti upekkhāpāramitā.
తస్మా పరిచ్చాగలక్ఖణా దానపారమీ, దేయ్యధమ్మే లోభవిద్ధంసనరసా, అనాసత్తిపచ్చుపట్ఠానా, భవవిభవసమ్పత్తిపచ్చుపట్ఠానా వా, పరిచ్చజితబ్బవత్థుపదట్ఠానా. సీలనలక్ఖణా సీలపారమీ, సమాధానలక్ఖణా పతిట్ఠానలక్ఖణా చాతి వుత్తం హోతి. దుస్సీల్యవిద్ధంసనరసా, అనవజ్జరసా వా, సోచేయ్యపచ్చుపట్ఠానా, హిరోత్తప్పపదట్ఠానా. కామతో చ భవతో చ నిక్ఖమనలక్ఖణా నేక్ఖమ్మపారమీ, తదాదీనవవిభావనరసా, తతో ఏవ విముఖభావపచ్చుపట్ఠానా, సంవేగపదట్ఠానా. యథాసభావపటివేధలక్ఖణా పఞ్ఞాపారమీ, అక్ఖలితపటివేధలక్ఖణా వా కుసలిస్సాసఖిత్తఉసుపటివేధో వియ, విసయోభాసనరసా పదీపో వియ, అసమ్మోహపచ్చుపట్ఠానా అరఞ్ఞగతసుదేసికో వియ, సమాధిపదట్ఠానా, చతుసచ్చపదట్ఠానా వా. ఉస్సాహలక్ఖణా వీరియపారమీ, ఉపత్థమ్భనరసా, అసంసీదనపచ్చుపట్ఠానా, వీరియారమ్భవత్థుపదట్ఠానా, సంవేగపదట్ఠానా వా. ఖమనలక్ఖణా ఖన్తిపారమీ, ఇట్ఠానిట్ఠసహనరసా, అధివాసనపచ్చుపట్ఠానా, అవిరోధపచ్చుపట్ఠానా వా, యథాభూతదస్సనపదట్ఠానా. అవిసంవాదనలక్ఖణా సచ్చపారమీ, యథాసభావవిభావనరసా, సాధుతాపచ్చుపట్ఠానా, సోరచ్చపదట్ఠానా. బోధిసమ్భారేసు అధిట్ఠానలక్ఖణా అధిట్ఠానపారమీ, తేసం పటిపక్ఖాభిభవనరసా, తత్థ అచలతాపచ్చుపట్ఠానా, బోధిసమ్భారపదట్ఠానా. హితాకారప్పవత్తిలక్ఖణా మేత్తాపారమీ, హితూపసంహారరసా, ఆఘాతవినయనరసా వా, సోమ్మభావపచ్చుపట్ఠానా, సత్తానం మనాపభావదస్సనపదట్ఠానా. మజ్ఝత్తాకారప్పవత్తిలక్ఖణా ఉపేక్ఖాపారమీ, సమభావదస్సనరసా, పటిఘానునయవూపసమపచ్చుపట్ఠానా, కమ్మస్సకతాపచ్చవేక్ఖణపదట్ఠానా.
Tasmā pariccāgalakkhaṇā dānapāramī, deyyadhamme lobhaviddhaṃsanarasā, anāsattipaccupaṭṭhānā, bhavavibhavasampattipaccupaṭṭhānā vā, pariccajitabbavatthupadaṭṭhānā. Sīlanalakkhaṇā sīlapāramī, samādhānalakkhaṇā patiṭṭhānalakkhaṇā cāti vuttaṃ hoti. Dussīlyaviddhaṃsanarasā, anavajjarasā vā, soceyyapaccupaṭṭhānā, hirottappapadaṭṭhānā. Kāmato ca bhavato ca nikkhamanalakkhaṇā nekkhammapāramī, tadādīnavavibhāvanarasā, tato eva vimukhabhāvapaccupaṭṭhānā, saṃvegapadaṭṭhānā. Yathāsabhāvapaṭivedhalakkhaṇā paññāpāramī, akkhalitapaṭivedhalakkhaṇā vā kusalissāsakhittausupaṭivedho viya, visayobhāsanarasā padīpo viya, asammohapaccupaṭṭhānā araññagatasudesiko viya, samādhipadaṭṭhānā, catusaccapadaṭṭhānā vā. Ussāhalakkhaṇā vīriyapāramī, upatthambhanarasā, asaṃsīdanapaccupaṭṭhānā, vīriyārambhavatthupadaṭṭhānā, saṃvegapadaṭṭhānā vā. Khamanalakkhaṇā khantipāramī, iṭṭhāniṭṭhasahanarasā, adhivāsanapaccupaṭṭhānā, avirodhapaccupaṭṭhānā vā, yathābhūtadassanapadaṭṭhānā. Avisaṃvādanalakkhaṇā saccapāramī, yathāsabhāvavibhāvanarasā, sādhutāpaccupaṭṭhānā, soraccapadaṭṭhānā. Bodhisambhāresu adhiṭṭhānalakkhaṇā adhiṭṭhānapāramī, tesaṃ paṭipakkhābhibhavanarasā, tattha acalatāpaccupaṭṭhānā, bodhisambhārapadaṭṭhānā. Hitākārappavattilakkhaṇā mettāpāramī, hitūpasaṃhārarasā, āghātavinayanarasā vā, sommabhāvapaccupaṭṭhānā, sattānaṃ manāpabhāvadassanapadaṭṭhānā. Majjhattākārappavattilakkhaṇā upekkhāpāramī, samabhāvadassanarasā, paṭighānunayavūpasamapaccupaṭṭhānā, kammassakatāpaccavekkhaṇapadaṭṭhānā.
ఏత్థ చ కరుణూపాయకోసల్లపరిగ్గహితతా దానాదీనం పరిచ్చాగాదిలక్ఖణస్స విసేసనభావేన వత్తబ్బా. కరుణూపాయకోసల్లపరిగ్గహితాని హి దానాదీని బోధిసత్తసన్తానే పవత్తాని దానాదిపారమియో నామ హోన్తి.
Ettha ca karuṇūpāyakosallapariggahitatā dānādīnaṃ pariccāgādilakkhaṇassa visesanabhāvena vattabbā. Karuṇūpāyakosallapariggahitāni hi dānādīni bodhisattasantāne pavattāni dānādipāramiyo nāma honti.
కో పచ్చయోతి? అభినీహారో తావ పారమీనం పచ్చయో. యో హి అయం –
Kopaccayoti? Abhinīhāro tāva pāramīnaṃ paccayo. Yo hi ayaṃ –
‘‘మనుస్సత్తం లిఙ్గసమ్పత్తి, హేతు సత్థారదస్సనం;
‘‘Manussattaṃ liṅgasampatti, hetu satthāradassanaṃ;
పబ్బజ్జా గుణసమ్పత్తి, అధికారో చ ఛన్దతా;
Pabbajjā guṇasampatti, adhikāro ca chandatā;
అట్ఠధమ్మసమోధానా, అభినీహారో సమిజ్ఝతీ’’తి. (బు॰ వం॰ ౨.౫౯) –
Aṭṭhadhammasamodhānā, abhinīhāro samijjhatī’’ti. (bu. vaṃ. 2.59) –
ఏవం వుత్తో అట్ఠధమ్మసమోధానసమ్పాదితో ‘‘తిణ్ణో తారేయ్యం ముత్తో మోచేయ్యం దన్తో దమేయ్యం సన్తో సమేయ్యం అస్సత్థో అస్సాసేయ్యం పరినిబ్బుతో పరినిబ్బాపేయ్యం సుద్ధో సోధేయ్యం బుద్ధో బోధేయ్య’’న్తిఆదినయప్పవత్తో అభినీహారో. సో అవిసేసేన సబ్బపారమీనం పచ్చయో. తప్పవత్తియా హి ఉద్ధం పారమీనం పవిచయుపట్ఠానసమాదానాధిట్ఠాననిప్ఫత్తియో మహాపురిసానం సమ్భవన్తి.
Evaṃ vutto aṭṭhadhammasamodhānasampādito ‘‘tiṇṇo tāreyyaṃ mutto moceyyaṃ danto dameyyaṃ santo sameyyaṃ assattho assāseyyaṃ parinibbuto parinibbāpeyyaṃ suddho sodheyyaṃ buddho bodheyya’’ntiādinayappavatto abhinīhāro. So avisesena sabbapāramīnaṃ paccayo. Tappavattiyā hi uddhaṃ pāramīnaṃ pavicayupaṭṭhānasamādānādhiṭṭhānanipphattiyo mahāpurisānaṃ sambhavanti.
తత్థ మనుస్సత్తన్తి మనుస్సత్తభావో. మనుస్సత్తభావేయేవ హి ఠత్వా బుద్ధత్తం పత్థేన్తస్స పత్థనా సమిజ్ఝతి, న నాగసుపణ్ణాదిజాతీసు ఠితస్స. కస్మాతి చే? బుద్ధభావస్స అననుచ్ఛవికభావతో.
Tattha manussattanti manussattabhāvo. Manussattabhāveyeva hi ṭhatvā buddhattaṃ patthentassa patthanā samijjhati, na nāgasupaṇṇādijātīsu ṭhitassa. Kasmāti ce? Buddhabhāvassa ananucchavikabhāvato.
లిఙ్గసమ్పత్తీతి మనుస్సత్తభావే ఠితస్సాపి పురిసస్సేవ పత్థనా సమిజ్ఝతి, న ఇత్థియా న పణ్డకనపుంసకఉభతోబ్యఞ్జనకానం వా సమిజ్ఝతి. కస్మాతి చే? యథావుత్తకారణతో లక్ఖణపారిపూరియా అభావతో చ. వుత్తఞ్చేతం – ‘‘అట్ఠానమేతం, భిక్ఖవే, అనవకాసో, యం ఇత్థీ అరహం అస్స సమ్మాసమ్బుద్ధో’’తి (అ॰ ని॰ ౧.౨౭౯; విభ॰ ౮౦౯) విత్థారో. తస్మా మనుస్సజాతికస్సాపి ఇత్థిలిఙ్గే ఠితస్స పణ్డకాదీనం వా పత్థనా న సమిజ్ఝతి.
Liṅgasampattīti manussattabhāve ṭhitassāpi purisasseva patthanā samijjhati, na itthiyā na paṇḍakanapuṃsakaubhatobyañjanakānaṃ vā samijjhati. Kasmāti ce? Yathāvuttakāraṇato lakkhaṇapāripūriyā abhāvato ca. Vuttañcetaṃ – ‘‘aṭṭhānametaṃ, bhikkhave, anavakāso, yaṃ itthī arahaṃ assa sammāsambuddho’’ti (a. ni. 1.279; vibha. 809) vitthāro. Tasmā manussajātikassāpi itthiliṅge ṭhitassa paṇḍakādīnaṃ vā patthanā na samijjhati.
హేతూతి ఉపనిస్సయసమ్పత్తి. మనుస్సపురిసస్సాపి హి ఉపనిస్సయసమ్పన్నస్సేవ హేతుసమ్పత్తియా పత్థనా సమిజ్ఝతి, న ఇతరస్స.
Hetūti upanissayasampatti. Manussapurisassāpi hi upanissayasampannasseva hetusampattiyā patthanā samijjhati, na itarassa.
సత్థారదస్సనన్తి సత్థుసమ్ముఖీభావో. ధరమానకబుద్ధస్సేవ హి సన్తికే పత్థేన్తస్స పత్థనా సమిజ్ఝతి, పరినిబ్బుతే పన భగవతి చేతియస్స సన్తికే వా బోధిమూలే వా పటిమాయ వా పచ్చేకబుద్ధబుద్ధసావకానం వా సన్తికే పత్థనా న సమిజ్ఝతి. కస్మా? అధికారస్స బలవభావాభావతో. బుద్ధానం ఏవ పన సన్తికే పత్థనా సమిజ్ఝతి, అజ్ఝాసయస్స ఉళారభావేన తదధికారస్స బలవభావాపత్తితో.
Satthāradassananti satthusammukhībhāvo. Dharamānakabuddhasseva hi santike patthentassa patthanā samijjhati, parinibbute pana bhagavati cetiyassa santike vā bodhimūle vā paṭimāya vā paccekabuddhabuddhasāvakānaṃ vā santike patthanā na samijjhati. Kasmā? Adhikārassa balavabhāvābhāvato. Buddhānaṃ eva pana santike patthanā samijjhati, ajjhāsayassa uḷārabhāvena tadadhikārassa balavabhāvāpattito.
పబ్బజ్జాతి బుద్ధస్స భగవతో సన్తికే పత్థేన్తస్సాపి కమ్మకిరియవాదీసు తాపసేసు వా భిక్ఖూసు వా పబ్బజితస్సేవ పత్థనా సమిజ్ఝతి, నో గిహిలిఙ్గే ఠితస్స. కస్మా? బుద్ధభావస్స అననుచ్ఛవికభావతో. పబ్బజితా ఏవ హి మహాబోధిసత్తా సమ్మాసమ్బోధిం అధిగచ్ఛన్తి, న గహట్ఠభూతా, తస్మా పణిధానకాలే చ పబ్బజ్జాలిఙ్గం ఏవ హి యుత్తరూపం కిఞ్చ గుణసమ్పత్తిఅధిట్ఠానభావతో.
Pabbajjāti buddhassa bhagavato santike patthentassāpi kammakiriyavādīsu tāpasesu vā bhikkhūsu vā pabbajitasseva patthanā samijjhati, no gihiliṅge ṭhitassa. Kasmā? Buddhabhāvassa ananucchavikabhāvato. Pabbajitā eva hi mahābodhisattā sammāsambodhiṃ adhigacchanti, na gahaṭṭhabhūtā, tasmā paṇidhānakāle ca pabbajjāliṅgaṃ eva hi yuttarūpaṃ kiñca guṇasampattiadhiṭṭhānabhāvato.
గుణసమ్పత్తీతి అభిఞ్ఞాదిగుణసమ్పదా. పబ్బజితస్సాపి హి అట్ఠసమాపత్తిలాభినో పఞ్చాభిఞ్ఞస్సేవ పత్థనా సమిజ్ఝతి, న యథావుత్తగుణసమ్పత్తియా విరహితస్స. కస్మా? పారమిపవిచయస్స అసమత్థభావతో, ఉపనిస్సయసమ్పత్తియా అభిఞ్ఞాసమ్పత్తియా చ సమన్నాగతత్తా మహాపురిసా కతాభినీహారా సయమేవ పారమీ పవిచేతుం సమత్థా హోన్తి.
Guṇasampattīti abhiññādiguṇasampadā. Pabbajitassāpi hi aṭṭhasamāpattilābhino pañcābhiññasseva patthanā samijjhati, na yathāvuttaguṇasampattiyā virahitassa. Kasmā? Pāramipavicayassa asamatthabhāvato, upanissayasampattiyā abhiññāsampattiyā ca samannāgatattā mahāpurisā katābhinīhārā sayameva pāramī pavicetuṃ samatthā honti.
అధికారోతి అధికో ఉపకారో. యథావుత్తగుణసమ్పన్నోపి హి యో అత్తనో జీవితమ్పి బుద్ధానం పరిచ్చజిత్వా తస్మిం కాలే అధికం ఉపకారం కరోతి, తస్సేవ అభినీహారో సమిజ్ఝతి, న ఇతరస్స.
Adhikāroti adhiko upakāro. Yathāvuttaguṇasampannopi hi yo attano jīvitampi buddhānaṃ pariccajitvā tasmiṃ kāle adhikaṃ upakāraṃ karoti, tasseva abhinīhāro samijjhati, na itarassa.
ఛన్దతాతి కత్తుకామతాకుసలచ్ఛన్దో. యస్స హి యథావుత్తధమ్మసమన్నాగతస్స బుద్ధకారకధమ్మానం అత్థాయ మహన్తో ఛన్దో మహతీ పత్థనా మహతీ కత్తుకామతా అత్థి, తస్సేవ సమిజ్ఝతి, న ఇతరస్స.
Chandatāti kattukāmatākusalacchando. Yassa hi yathāvuttadhammasamannāgatassa buddhakārakadhammānaṃ atthāya mahanto chando mahatī patthanā mahatī kattukāmatā atthi, tasseva samijjhati, na itarassa.
తత్రిదం ఛన్దమహన్తతాయ ఓపమ్మం – యో సకలచక్కవాళగబ్భం ఏకోదకీభూతం అత్తనో బాహుబలేనేవ ఉత్తరిత్వా పారం గన్తుం సమత్థో, సో బుద్ధత్తం పాపుణాతీతి సుత్వా తం దుక్కరతో అదహన్తో ‘‘అహం తం ఉత్తరిత్వా పారం గమిస్సామీ’’తి ఛన్దజాతో హోతి, న తత్థ సఙ్కోచం ఆపజ్జతి. తథా యో సకలచక్కవాళం వీతచ్చికానం విగతధూమానం అఙ్గారానం పూరం పాదేహి అక్కమన్తో అతిక్కమిత్వా పరభాగం పాపుణితుం సమత్థో…పే॰… న తత్థ సఙ్కోచం ఆపజ్జతి. తథా యో సకలచక్కవాళం సత్తిసూలేహి సునిసితఫలేహి నిరన్తరం ఆకిణ్ణం పాదేహి అక్కమన్తో అతిక్కమిత్వా…పే॰… న తత్థ సఙ్కోచం ఆపజ్జతి. తథా యో సకలచక్కవాళం నిరన్తరం ఘనవేళుగుమ్బసఞ్ఛన్నం కణ్టకలతావనగహనం వినివిజ్ఝిత్వా పరభాగం గన్తుం సమత్థో…పే॰… న తత్థ సఙ్కోచం ఆపజ్జతి. తథా యో ‘‘చత్తారి అసఙ్ఖ్యేయ్యాని సతసహస్సఞ్చ కప్పే నిరయే పచ్చిత్వా బుద్ధత్తం పత్తబ్బ’’న్తి సుత్వా తం దుక్కరతో అదహన్తో ‘‘అహం తత్థ పచ్చిత్వా బుద్ధత్తం పాపుణిస్సామీ’’తి ఛన్దజాతో హోతి, న తత్థ సఙ్కోచం ఆపజ్జతీతి ఏవమాదినా నయేన ఏత్థ ఛన్దస్స మహన్తభావో వేదితబ్బో.
Tatridaṃ chandamahantatāya opammaṃ – yo sakalacakkavāḷagabbhaṃ ekodakībhūtaṃ attano bāhubaleneva uttaritvā pāraṃ gantuṃ samattho, so buddhattaṃ pāpuṇātīti sutvā taṃ dukkarato adahanto ‘‘ahaṃ taṃ uttaritvā pāraṃ gamissāmī’’ti chandajāto hoti, na tattha saṅkocaṃ āpajjati. Tathā yo sakalacakkavāḷaṃ vītaccikānaṃ vigatadhūmānaṃ aṅgārānaṃ pūraṃ pādehi akkamanto atikkamitvā parabhāgaṃ pāpuṇituṃ samattho…pe… na tattha saṅkocaṃ āpajjati. Tathā yo sakalacakkavāḷaṃ sattisūlehi sunisitaphalehi nirantaraṃ ākiṇṇaṃ pādehi akkamanto atikkamitvā…pe… na tattha saṅkocaṃ āpajjati. Tathā yo sakalacakkavāḷaṃ nirantaraṃ ghanaveḷugumbasañchannaṃ kaṇṭakalatāvanagahanaṃ vinivijjhitvā parabhāgaṃ gantuṃ samattho…pe… na tattha saṅkocaṃ āpajjati. Tathā yo ‘‘cattāri asaṅkhyeyyāni satasahassañca kappe niraye paccitvā buddhattaṃ pattabba’’nti sutvā taṃ dukkarato adahanto ‘‘ahaṃ tattha paccitvā buddhattaṃ pāpuṇissāmī’’ti chandajāto hoti, na tattha saṅkocaṃ āpajjatīti evamādinā nayena ettha chandassa mahantabhāvo veditabbo.
ఏవం అట్ఠఙ్గసమన్నాగతో పనాయం అభినీహారో అత్థతో తేసం అట్ఠన్నం అఙ్గానం సమోధానేన తథాపవత్తో చిత్తుప్పాదోతి వేదితబ్బో. సో సమ్మదేవ సమ్మాసమ్బోధియా పణిధానలక్ఖణో. ‘‘అహో వతాహం అనుత్తరం సమ్మాసమ్బోధిం అభిసమ్బుజ్ఝేయ్యం, సబ్బసత్తానం హితసుఖం నిప్ఫాదేయ్య’’న్తి ఏవమాదిపత్థనారసో, బోధిసమ్భారహేతుభావపచ్చుపట్ఠానో, మహాకరుణాపదట్ఠానో, ఉపనిస్సయసమ్పత్తిపదట్ఠానో వా. అచిన్తేయ్యం బుద్ధభూమిం అపరిమాణం సత్తలోకహితఞ్చ ఆరబ్భ పవత్తియా సబ్బబుద్ధకారకధమ్మమూలభూతో పరమభద్దకో పరమకల్యాణో అపరిమేయ్యప్పభావో పుఞ్ఞవిసేసోతి దట్ఠబ్బో.
Evaṃ aṭṭhaṅgasamannāgato panāyaṃ abhinīhāro atthato tesaṃ aṭṭhannaṃ aṅgānaṃ samodhānena tathāpavatto cittuppādoti veditabbo. So sammadeva sammāsambodhiyā paṇidhānalakkhaṇo. ‘‘Aho vatāhaṃ anuttaraṃ sammāsambodhiṃ abhisambujjheyyaṃ, sabbasattānaṃ hitasukhaṃ nipphādeyya’’nti evamādipatthanāraso, bodhisambhārahetubhāvapaccupaṭṭhāno, mahākaruṇāpadaṭṭhāno, upanissayasampattipadaṭṭhāno vā. Acinteyyaṃ buddhabhūmiṃ aparimāṇaṃ sattalokahitañca ārabbha pavattiyā sabbabuddhakārakadhammamūlabhūto paramabhaddako paramakalyāṇo aparimeyyappabhāvo puññavisesoti daṭṭhabbo.
యస్స చ ఉప్పత్తియా సహేవ మహాపురిసో మహాబోధియానపటిపత్తిం ఓతిణ్ణో నామ హోతి నియతభావసమధిగమనతో తతో అనివత్తనసభావత్తా బోధిసత్తోతి సమఞ్ఞం పటిలభతి, సబ్బభావేన సమ్మాసమ్బోధియం సమాసత్తమానసతా బోధిసమ్భారసిక్ఖాసమత్థతా చస్స సన్తిట్ఠతి. యథావుత్తాభినీహారసమిజ్ఝనేన హి మహాపురిసా సబ్బఞ్ఞుతఞ్ఞాణాధిగమనపుబ్బలిఙ్గేన సయమ్భుఞాణేన సమ్మదేవ సబ్బపారమియో పవిచినిత్వా సమాదాయ అనుక్కమేన పరిపూరేన్తి. తథా కతమహాభినీహారో హి సుమేధపణ్డితో పటిపజ్జి. యథాహ –
Yassa ca uppattiyā saheva mahāpuriso mahābodhiyānapaṭipattiṃ otiṇṇo nāma hoti niyatabhāvasamadhigamanato tato anivattanasabhāvattā bodhisattoti samaññaṃ paṭilabhati, sabbabhāvena sammāsambodhiyaṃ samāsattamānasatā bodhisambhārasikkhāsamatthatā cassa santiṭṭhati. Yathāvuttābhinīhārasamijjhanena hi mahāpurisā sabbaññutaññāṇādhigamanapubbaliṅgena sayambhuñāṇena sammadeva sabbapāramiyo pavicinitvā samādāya anukkamena paripūrenti. Tathā katamahābhinīhāro hi sumedhapaṇḍito paṭipajji. Yathāha –
‘‘హన్ద బుద్ధకరే ధమ్మే, విచినామి ఇతో చితో;
‘‘Handa buddhakare dhamme, vicināmi ito cito;
ఉద్ధం అధో దస దిసా, యావతా ధమ్మధాతుయా;
Uddhaṃ adho dasa disā, yāvatā dhammadhātuyā;
విచినన్తో తదా దక్ఖిం, పఠమం దానపారమి’’న్తి. (బు॰ వం॰ ౨.౧౧౫-౧౧౬) –
Vicinanto tadā dakkhiṃ, paṭhamaṃ dānapārami’’nti. (bu. vaṃ. 2.115-116) –
విత్థారో. తస్స చ అభినీహారస్స చత్తారో పచ్చయా చత్తారో హేతూ చత్తారి చ బలాని వేదితబ్బాని.
Vitthāro. Tassa ca abhinīhārassa cattāro paccayā cattāro hetū cattāri ca balāni veditabbāni.
తత్థ కతమే చత్తారో పచ్చయా? ఇధ మహాపురిసో పస్సతి తథాగతం మహతా బుద్ధానుభావేన అచ్ఛరియబ్భుతం పాటిహారియం కరోన్తం. తస్స తం నిస్సాయ తం ఆరమ్మణం కత్వా మహాబోధియం చిత్తం సన్తిట్ఠతి – ‘‘మహానుభావా వతాయం ధమ్మధాతు, యస్సా సుప్పటివిద్ధత్తా భగవా ఏవం అచ్ఛరియబ్భుతధమ్మో అచిన్తేయ్యానుభావో చా’’తి . సో తమేవ మహానుభావదస్సనం నిస్సాయ తం పచ్చయం కత్వా సమ్బోధియం అధిముచ్చన్తో తత్థ చిత్తం ఠపేతి. అయం పఠమో పచ్చయో మహాభినీహారాయ.
Tattha katame cattāro paccayā? Idha mahāpuriso passati tathāgataṃ mahatā buddhānubhāvena acchariyabbhutaṃ pāṭihāriyaṃ karontaṃ. Tassa taṃ nissāya taṃ ārammaṇaṃ katvā mahābodhiyaṃ cittaṃ santiṭṭhati – ‘‘mahānubhāvā vatāyaṃ dhammadhātu, yassā suppaṭividdhattā bhagavā evaṃ acchariyabbhutadhammo acinteyyānubhāvo cā’’ti . So tameva mahānubhāvadassanaṃ nissāya taṃ paccayaṃ katvā sambodhiyaṃ adhimuccanto tattha cittaṃ ṭhapeti. Ayaṃ paṭhamo paccayo mahābhinīhārāya.
న హేవ ఖో పస్సతి తథాగతస్స యథావుత్తం మహానుభావతం, అపి చ ఖో సుణాతి ‘‘ఏదిసో చ ఏదిసో చ భగవా’’తి. సో తం నిస్సాయ తం పచ్చయం కత్వా సమ్బోధియం అధిముచ్చన్తో తత్థ చిత్తం ఠపేతి. అయం దుతియో పచ్చయో మహాభినీహారాయ.
Na heva kho passati tathāgatassa yathāvuttaṃ mahānubhāvataṃ, api ca kho suṇāti ‘‘ediso ca ediso ca bhagavā’’ti. So taṃ nissāya taṃ paccayaṃ katvā sambodhiyaṃ adhimuccanto tattha cittaṃ ṭhapeti. Ayaṃ dutiyo paccayo mahābhinīhārāya.
న హేవ ఖో పస్సతి తథాగతస్స యథావుత్తం మహానుభావతం, నపి తం పరతో సుణాతి, అపి చ ఖో తథాగతస్స ధమ్మం దేసేన్తస్స ‘‘దసబలసమన్నాగతో, భిక్ఖవే, తథాగతో’’తిఆదినా (సం॰ ని॰ ౨.౨౧-౨౨) బుద్ధానుభావపటిసంయుత్తం ధమ్మం సుణాతి. సో తం నిస్సాయ తం పచ్చయం కత్వా సమ్బోధియం అధిముచ్చన్తో తత్థ చిత్తం ఠపేతి. అయం తతియో పచ్చయో మహాభినీహారాయ.
Na heva kho passati tathāgatassa yathāvuttaṃ mahānubhāvataṃ, napi taṃ parato suṇāti, api ca kho tathāgatassa dhammaṃ desentassa ‘‘dasabalasamannāgato, bhikkhave, tathāgato’’tiādinā (saṃ. ni. 2.21-22) buddhānubhāvapaṭisaṃyuttaṃ dhammaṃ suṇāti. So taṃ nissāya taṃ paccayaṃ katvā sambodhiyaṃ adhimuccanto tattha cittaṃ ṭhapeti. Ayaṃ tatiyo paccayo mahābhinīhārāya.
న హేవ ఖో పస్సతి తథాగతస్స యథావుత్తం మహానుభావతం, నపి తం పరతో సుణాతి, నపి తథాగతస్స ధమ్మం సుణాతి, అపి చ ఖో ఉళారజ్ఝాసయో కల్యాణాధిముత్తికో ‘‘అహమేతం బుద్ధవంసం బుద్ధతన్తిం బుద్ధపవేణిం బుద్ధధమ్మతం పరిపాలేస్సామీ’’తి యావదేవ ధమ్మం ఏవ సక్కరోన్తో గరుకరోన్తో మానేన్తో పూజేన్తో ధమ్మం అపచాయమానో తం నిస్సాయ తం పచ్చయం కత్వా సమ్బోధియం అధిముచ్చన్తో తత్థ చిత్తం ఠపేతి. అయం చతుత్థో పచ్చయో మహాభినీహారాయ.
Na heva kho passati tathāgatassa yathāvuttaṃ mahānubhāvataṃ, napi taṃ parato suṇāti, napi tathāgatassa dhammaṃ suṇāti, api ca kho uḷārajjhāsayo kalyāṇādhimuttiko ‘‘ahametaṃ buddhavaṃsaṃ buddhatantiṃ buddhapaveṇiṃ buddhadhammataṃ paripālessāmī’’ti yāvadeva dhammaṃ eva sakkaronto garukaronto mānento pūjento dhammaṃ apacāyamāno taṃ nissāya taṃ paccayaṃ katvā sambodhiyaṃ adhimuccanto tattha cittaṃ ṭhapeti. Ayaṃ catuttho paccayo mahābhinīhārāya.
తత్థ కతమే చత్తారో హేతూ మహాభినీహారాయ? ఇధ మహాపురిసో పకతియా ఉపనిస్సయసమ్పన్నోవ హోతి పురిమకేసు బుద్ధేసు కతాధికారో. అయం పఠమో హేతు మహాభినీహారాయ. పున చపరం మహాపురిసో పకతియా కరుణాజ్ఝాసయో హోతి కరుణాధిముత్తో సత్తానం దుక్ఖం అపనేతుకామో అపి చ అత్తనో కాయజీవితం పరిచ్చజిత్వా. అయం దుతియో హేతు మహాభినీహారాయ. పున చపరం మహాపురిసో సకలతోపి వట్టదుక్ఖతో సత్తహితాయ చ దుక్కరచరియతో సుచిరమ్పి కాలం ఘటేన్తో వాయమన్తో అనిబ్బిన్నో హోతి అనుత్రాసీ యావ ఇచ్ఛితత్థనిప్ఫత్తి. అయం తతియో హేతు మహాభినీహారాయ. పున చపరం మహాపురిసో కల్యాణమిత్తసన్నిస్సితో హోతి, యో అహితతో నివారేతి, హితే పతిట్ఠపేతి. అయం చతుత్థో హేతు మహాభినీహారాయ.
Tattha katame cattāro hetū mahābhinīhārāya? Idha mahāpuriso pakatiyā upanissayasampannova hoti purimakesu buddhesu katādhikāro. Ayaṃ paṭhamo hetu mahābhinīhārāya. Puna caparaṃ mahāpuriso pakatiyā karuṇājjhāsayo hoti karuṇādhimutto sattānaṃ dukkhaṃ apanetukāmo api ca attano kāyajīvitaṃ pariccajitvā. Ayaṃ dutiyo hetu mahābhinīhārāya. Puna caparaṃ mahāpuriso sakalatopi vaṭṭadukkhato sattahitāya ca dukkaracariyato sucirampi kālaṃ ghaṭento vāyamanto anibbinno hoti anutrāsī yāva icchitatthanipphatti. Ayaṃ tatiyo hetu mahābhinīhārāya. Puna caparaṃ mahāpuriso kalyāṇamittasannissito hoti, yo ahitato nivāreti, hite patiṭṭhapeti. Ayaṃ catuttho hetu mahābhinīhārāya.
తత్రాయం మహాపురిసస్స ఉపనిస్సయసమ్పదా – ఏకన్తేనేవస్స యథా అజ్ఝాసయో సమ్బోధినిన్నో హోతి సమ్బోధిపోణో సమ్బోధిపబ్భారో, తథా సత్తానం హితచరియా. యతో చానేన పురిమబుద్ధానం సన్తికే సమ్బోధియా పణిధానం కతం హోతి మనసా వాచాయ చ ‘‘అహమ్పి ఏదిసో సమ్మాసమ్బుద్ధో హుత్వా సమ్మదేవ సత్తానం హితసుఖం నిప్ఫాదేయ్య’’న్తి. ఏవం సమ్పన్నూపనిస్సయస్స పనస్స ఇమాని ఉపనిస్సయసమ్పత్తియా లిఙ్గాని భవన్తి యేహి సమన్నాగతస్స సావకబోధిసత్తేహి చ పచ్చేకబోధిసత్తేహి చ మహావిసేసో మహన్తం నానాకరణం పఞ్ఞాయతి ఇన్ద్రియతో పటిపత్తితో కోసల్లతో చ. ఇధ ఉపనిస్సయసమ్పన్నో మహాపురిసో యథా విసదిన్ద్రియో హోతి విసదఞాణో, న తథా ఇతరే. పరహితాయ పటిపన్నో హోతి, న అత్తహితాయ. తథా హి సో యథా బహుజనహితాయ బహుజనసుఖాయ లోకానుకమ్పాయ అత్థాయ హితాయ సుఖాయ దేవమనుస్సానం పటిపజ్జతి, న తథా ఇతరే. తత్థ చ కోసల్లం ఆవహతి ఠానుప్పత్తికపటిభానేన ఠానాఠానకుసలతాయ చ.
Tatrāyaṃ mahāpurisassa upanissayasampadā – ekantenevassa yathā ajjhāsayo sambodhininno hoti sambodhipoṇo sambodhipabbhāro, tathā sattānaṃ hitacariyā. Yato cānena purimabuddhānaṃ santike sambodhiyā paṇidhānaṃ kataṃ hoti manasā vācāya ca ‘‘ahampi ediso sammāsambuddho hutvā sammadeva sattānaṃ hitasukhaṃ nipphādeyya’’nti. Evaṃ sampannūpanissayassa panassa imāni upanissayasampattiyā liṅgāni bhavanti yehi samannāgatassa sāvakabodhisattehi ca paccekabodhisattehi ca mahāviseso mahantaṃ nānākaraṇaṃ paññāyati indriyato paṭipattito kosallato ca. Idha upanissayasampanno mahāpuriso yathā visadindriyo hoti visadañāṇo, na tathā itare. Parahitāya paṭipanno hoti, na attahitāya. Tathā hi so yathā bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṃ paṭipajjati, na tathā itare. Tattha ca kosallaṃ āvahati ṭhānuppattikapaṭibhānena ṭhānāṭhānakusalatāya ca.
తథా మహాపురిసో పకతియా దానజ్ఝాసయో హోతి దానాభిరతో, సతి దేయ్యధమ్మే దేతి ఏవ, న దానతో సఙ్కోచం ఆపజ్జతి, సతతం సమితం సంవిభాగసీలో హోతి, పముదితోవ దేతి ఆదరజాతో, న ఉదాసీనచిత్తో, మహన్తమ్పి దానం దత్వా న చ దానేన సన్తుట్ఠో హోతి, పగేవ అప్పం, పరేసఞ్చ ఉస్సాహం జనేన్తో దానే వణ్ణం భాసతి, దానపటిసంయుత్తం ధమ్మకథం కరోతి, అఞ్ఞే చ పరేసం దేన్తే దిస్వా అత్తమనో హోతి, భయట్ఠానేసు చ పరేసం అభయం దేతీతి ఏవమాదీని దానజ్ఝాసయస్స మహాపురిసస్స దానపారమియా లిఙ్గాని.
Tathā mahāpuriso pakatiyā dānajjhāsayo hoti dānābhirato, sati deyyadhamme deti eva, na dānato saṅkocaṃ āpajjati, satataṃ samitaṃ saṃvibhāgasīlo hoti, pamuditova deti ādarajāto, na udāsīnacitto, mahantampi dānaṃ datvā na ca dānena santuṭṭho hoti, pageva appaṃ, paresañca ussāhaṃ janento dāne vaṇṇaṃ bhāsati, dānapaṭisaṃyuttaṃ dhammakathaṃ karoti, aññe ca paresaṃ dente disvā attamano hoti, bhayaṭṭhānesu ca paresaṃ abhayaṃ detīti evamādīni dānajjhāsayassa mahāpurisassa dānapāramiyā liṅgāni.
తథా పాణాతిపాతాదీహి పాపధమ్మేహి హిరీయతి ఓత్తప్పతి, సత్తానం అవిహేఠనజాతికో హోతి సోరతో సుఖసీలో అసఠో అమాయావీ ఉజుజాతికో సువచో సోవచస్సకరణీయేహి ధమ్మేహి సమన్నాగతో ముదుజాతికో అత్థద్ధో అనతిమానీ, పరసన్తకం నాదియతి అన్తమసో తిణసలాకం ఉపాదాయ, అత్తనో హత్థే నిక్ఖిత్తం ఇణం వా గహేత్వా పరం న విసంవాదేతి, పరస్మిం వా అత్తనో సన్తకే బ్యామూళ్హే విస్సరితే వా తం సఞ్ఞాపేత్వా పటిపాదేతి యథా తం న పరహత్థగతం హోతి, అలోలుప్పో హోతి, పరపరిగ్గహేసు పాపకం చిత్తమ్పి న ఉప్పాదేతి, ఇత్థిబ్యసనాదీని దూరతో పరివజ్జేతి, సచ్చవాదీ సచ్చసన్ధో భిన్నానం సన్ధాతా సహితానం అనుప్పదాతా, పియవాదీ మిహితపుబ్బఙ్గమో పుబ్బభాసీ అత్థవాదీ ధమ్మవాదీ అనభిజ్ఝాలు అబ్యాపన్నచిత్తో అవిపరీతదస్సనో, కమ్మస్సకతఞాణేన సచ్చానులోమికఞాణేన కతఞ్ఞూ కతవేదీ వుద్ధాపచాయీ సువిసుద్ధాజీవో ధమ్మకామో పరేపి ధమ్మే సమాదపేతా సబ్బేన సబ్బం అకిచ్చతో సత్తే నివారేతా కిచ్చేసు పతిట్ఠపేతా అత్తనా చ తత్థ కిచ్చే యోగం ఆపజ్జితా, కత్వా వా పన సయం అకత్తబ్బం సీఘఞ్ఞేవ తతో పటివిరతో హోతీతి ఏవమాదీని సీలజ్ఝాసయస్స మహాపురిసస్స సీలపారమియా లిఙ్గాని.
Tathā pāṇātipātādīhi pāpadhammehi hirīyati ottappati, sattānaṃ aviheṭhanajātiko hoti sorato sukhasīlo asaṭho amāyāvī ujujātiko suvaco sovacassakaraṇīyehi dhammehi samannāgato mudujātiko atthaddho anatimānī, parasantakaṃ nādiyati antamaso tiṇasalākaṃ upādāya, attano hatthe nikkhittaṃ iṇaṃ vā gahetvā paraṃ na visaṃvādeti, parasmiṃ vā attano santake byāmūḷhe vissarite vā taṃ saññāpetvā paṭipādeti yathā taṃ na parahatthagataṃ hoti, aloluppo hoti, parapariggahesu pāpakaṃ cittampi na uppādeti, itthibyasanādīni dūrato parivajjeti, saccavādī saccasandho bhinnānaṃ sandhātā sahitānaṃ anuppadātā, piyavādī mihitapubbaṅgamo pubbabhāsī atthavādī dhammavādī anabhijjhālu abyāpannacitto aviparītadassano, kammassakatañāṇena saccānulomikañāṇena kataññū katavedī vuddhāpacāyī suvisuddhājīvo dhammakāmo parepi dhamme samādapetā sabbena sabbaṃ akiccato satte nivāretā kiccesu patiṭṭhapetā attanā ca tattha kicce yogaṃ āpajjitā, katvā vā pana sayaṃ akattabbaṃ sīghaññeva tato paṭivirato hotīti evamādīni sīlajjhāsayassa mahāpurisassa sīlapāramiyā liṅgāni.
తథా మన్దకిలేసో హోతి మన్దనీవరణో, పవివేకజ్ఝాసయో అవిక్ఖేపబహులో, న తస్స పాపకా వితక్కా చిత్తం అన్వాస్సవన్తి, వివేకగతస్స చస్స అప్పకసిరేనేవ చిత్తం సమాధియతి, అమిత్తపక్ఖేపి తువటం మేత్తచిత్తతా సన్తిట్ఠతి, పగేవ ఇతరస్మిం, సతిమా చ హోతి చిరకతమ్పి చిరభాసితమ్పి సరితా అనుస్సరితా, మేధావీ చ హోతి ధమ్మోజపఞ్ఞాయ సమన్నాగతో, నిపకో చ హోతి తాసు తాసు ఇతికత్తబ్బతాసు, ఆరద్ధవీరియో చ హోతి సత్తానం హితకిరియాసు, ఖన్తిబలసమన్నాగతో చ హోతి సబ్బసహో, అచలాధిట్ఠానో చ హోతి దళ్హసమాదానో , అజ్ఝుపేక్ఖకో చ హోతి ఉపేక్ఖాఠానీయేసు ధమ్మేసూతి ఏవమాదీని మహాపురిసస్స నేక్ఖమ్మజ్ఝాసయాదీనం వసేన నేక్ఖమ్మపారమిఆదీనం లిఙ్గాని వేదితబ్బాని.
Tathā mandakileso hoti mandanīvaraṇo, pavivekajjhāsayo avikkhepabahulo, na tassa pāpakā vitakkā cittaṃ anvāssavanti, vivekagatassa cassa appakasireneva cittaṃ samādhiyati, amittapakkhepi tuvaṭaṃ mettacittatā santiṭṭhati, pageva itarasmiṃ, satimā ca hoti cirakatampi cirabhāsitampi saritā anussaritā, medhāvī ca hoti dhammojapaññāya samannāgato, nipako ca hoti tāsu tāsu itikattabbatāsu, āraddhavīriyo ca hoti sattānaṃ hitakiriyāsu, khantibalasamannāgato ca hoti sabbasaho, acalādhiṭṭhāno ca hoti daḷhasamādāno , ajjhupekkhako ca hoti upekkhāṭhānīyesu dhammesūti evamādīni mahāpurisassa nekkhammajjhāsayādīnaṃ vasena nekkhammapāramiādīnaṃ liṅgāni veditabbāni.
ఏవమేతేహి బోధిసమ్భారలిఙ్గేహి సమన్నాగతస్స మహాపురిసస్స యం వుత్తం ‘‘మహాభినీహారాయ కల్యాణమిత్తసన్నిస్సయో హేతూ’’తి. తత్రిదం సఙ్ఖేపతో కల్యాణమిత్తలక్ఖణం – ఇధ కల్యాణమిత్తో సద్ధాసమ్పన్నో హోతి సీలసమ్పన్నో సుతసమ్పన్నో చాగసమ్పన్నో వీరియసమ్పన్నో సతిసమ్పన్నో సమాధిసమ్పన్నో పఞ్ఞాసమ్పన్నో. తత్థ సద్ధాసమ్పత్తియా సద్దహతి తథాగతస్స బోధిం కమ్మఫలఞ్చ, తేన సమ్మాసమ్బోధియా హేతుభూతం సత్తేసు హితేసితం న పరిచ్చజతి, సీలసమ్పత్తియా సత్తానం పియో హోతి మనాపో గరు భావనీయో చోదకో పాపగరహీ వత్తా వచనక్ఖమో, సుతసమ్పత్తియా సత్తానం హితసుఖావహం గమ్భీరం ధమ్మకథం కత్తా హోతి, చాగసమ్పత్తియా అప్పిచ్ఛో హోతి సన్తుట్ఠో పవివిత్తో అసంసట్ఠో, వీరియసమ్పత్తియా ఆరద్ధవీరియో హోతి సత్తానం హితపటిపత్తియం, సతిసమ్పత్తియా ఉపట్ఠితసతి హోతి అనవజ్జధమ్మేసు, సమాధిసమ్పత్తియా అవిక్ఖిత్తో హోతి సమాహితచిత్తో, పఞ్ఞాసమ్పత్తియా అవిపరీతం పజానాతి, సో సతియా కుసలాకుసలానం ధమ్మానం గతియో సమన్వేసమానో పఞ్ఞాయ సత్తానం హితాహితం యథాభూతం జానిత్వా సమాధినా తత్థ ఏకగ్గచిత్తో హుత్వా వీరియేన అహితా సత్తే నిసేధేత్వా హితే నియోజేతి. తేనాహ –
Evametehi bodhisambhāraliṅgehi samannāgatassa mahāpurisassa yaṃ vuttaṃ ‘‘mahābhinīhārāya kalyāṇamittasannissayo hetū’’ti. Tatridaṃ saṅkhepato kalyāṇamittalakkhaṇaṃ – idha kalyāṇamitto saddhāsampanno hoti sīlasampanno sutasampanno cāgasampanno vīriyasampanno satisampanno samādhisampanno paññāsampanno. Tattha saddhāsampattiyā saddahati tathāgatassa bodhiṃ kammaphalañca, tena sammāsambodhiyā hetubhūtaṃ sattesu hitesitaṃ na pariccajati, sīlasampattiyā sattānaṃ piyo hoti manāpo garu bhāvanīyo codako pāpagarahī vattā vacanakkhamo, sutasampattiyā sattānaṃ hitasukhāvahaṃ gambhīraṃ dhammakathaṃ kattā hoti, cāgasampattiyā appiccho hoti santuṭṭho pavivitto asaṃsaṭṭho, vīriyasampattiyā āraddhavīriyo hoti sattānaṃ hitapaṭipattiyaṃ, satisampattiyā upaṭṭhitasati hoti anavajjadhammesu, samādhisampattiyā avikkhitto hoti samāhitacitto, paññāsampattiyā aviparītaṃ pajānāti, so satiyā kusalākusalānaṃ dhammānaṃ gatiyo samanvesamāno paññāya sattānaṃ hitāhitaṃ yathābhūtaṃ jānitvā samādhinā tattha ekaggacitto hutvā vīriyena ahitā satte nisedhetvā hite niyojeti. Tenāha –
‘‘పియో గరు భావనీయో, వత్తా చ వచనక్ఖమో;
‘‘Piyo garu bhāvanīyo, vattā ca vacanakkhamo;
గమ్భీరఞ్చ కథం కత్తా, నో చట్ఠానే నియోజకో’’తి. (అ॰ ని॰ ౭.౩౭; నేత్తి॰ ౧౧౩) –
Gambhīrañca kathaṃ kattā, no caṭṭhāne niyojako’’ti. (a. ni. 7.37; netti. 113) –
ఏవం గుణసమన్నాగతఞ్చ కల్యాణమిత్తం ఉపనిస్సాయ మహాపురిసో అత్తనో ఉపనిస్సయసమ్పత్తిం సమ్మదేవ పరియోదపేతి. సువిసుద్ధాసయపయోగో చ హుత్వా చతూహి బలేహి సమన్నాగతో న చిరేనేవ అట్ఠఙ్గే సమోధానేత్వా మహాభినీహారం కరోన్తో బోధిసత్తభావే పతిట్ఠహతి అనివత్తిధమ్మో నియతో సమ్బోధిపరాయనో.
Evaṃ guṇasamannāgatañca kalyāṇamittaṃ upanissāya mahāpuriso attano upanissayasampattiṃ sammadeva pariyodapeti. Suvisuddhāsayapayogo ca hutvā catūhi balehi samannāgato na cireneva aṭṭhaṅge samodhānetvā mahābhinīhāraṃ karonto bodhisattabhāve patiṭṭhahati anivattidhammo niyato sambodhiparāyano.
తస్సిమాని చత్తారి బలాని. అజ్ఝత్తికబలం యా సమ్మాసమ్బోధియం అత్తసన్నిస్సయా ధమ్మగారవేన అభిరుచి ఏకన్తనిన్నజ్ఝాసయతా, యాయ మహాపురిసో అత్తాధిపతి లజ్జాపస్సయో అభినీహారసమ్పన్నో చ హుత్వా పారమియో పూరేత్వా సమ్మాసమ్బోధిం పాపుణాతి. బాహిరబలం యా సమ్మాసమ్బోధియం పరసన్నిస్సయా అభిరుచి ఏకన్తనిన్నజ్ఝాసయతా, యాయ మహాపురిసో లోకాధిపతి మానాపస్సయో అభినీహారసమ్పన్నో చ హుత్వా పారమియో పూరేత్వా సమ్మాసమ్బోధిం పాపుణాతి. ఉపనిస్సయబలం యా సమ్మాసమ్బోధియం ఉపనిస్సయసమ్పత్తియా అభిరుచి ఏకన్తనిన్నజ్ఝాసయతా, యాయ మహాపురిసో తిక్ఖిన్ద్రియో విసదధాతుకో సతిసన్నిస్సయో అభినీహారసమ్పన్నో చ హుత్వా పారమియో పూరేత్వా సమ్మాసమ్బోధిం పాపుణాతి. పయోగబలం యా సమ్మాసమ్బోధియం తజ్జా పయోగసమ్పదా సక్కచ్చకారితా సాతచ్చకారితా, యాయ మహాపురిసో విసుద్ధపయోగో నిరన్తరకారీ అభినీహారసమ్పన్నో చ హుత్వా పారమియో పూరేత్వా సమ్మాసమ్బోధిం పాపుణాతి.
Tassimāni cattāri balāni. Ajjhattikabalaṃ yā sammāsambodhiyaṃ attasannissayā dhammagāravena abhiruci ekantaninnajjhāsayatā, yāya mahāpuriso attādhipati lajjāpassayo abhinīhārasampanno ca hutvā pāramiyo pūretvā sammāsambodhiṃ pāpuṇāti. Bāhirabalaṃ yā sammāsambodhiyaṃ parasannissayā abhiruci ekantaninnajjhāsayatā, yāya mahāpuriso lokādhipati mānāpassayo abhinīhārasampanno ca hutvā pāramiyo pūretvā sammāsambodhiṃ pāpuṇāti. Upanissayabalaṃ yā sammāsambodhiyaṃ upanissayasampattiyā abhiruci ekantaninnajjhāsayatā, yāya mahāpuriso tikkhindriyo visadadhātuko satisannissayo abhinīhārasampanno ca hutvā pāramiyo pūretvā sammāsambodhiṃ pāpuṇāti. Payogabalaṃ yā sammāsambodhiyaṃ tajjā payogasampadā sakkaccakāritā sātaccakāritā, yāya mahāpuriso visuddhapayogo nirantarakārī abhinīhārasampanno ca hutvā pāramiyo pūretvā sammāsambodhiṃ pāpuṇāti.
ఏవమయం చతూహి పచ్చయేహి చతూహి హేతూహి చతూహి చ బలేహి సమ్పన్నసముదాగమో అట్ఠఙ్గసమోధానసమ్పాదితో అభినీహారో పారమీనం పచ్చయో మూలకారణభావతో. యస్స చ పవత్తియా మహాపురిసే చత్తారో అచ్ఛరియా అబ్భుతా ధమ్మా పతిట్ఠహన్తి, సబ్బసత్తనికాయం అత్తనో ఓరసపుత్తం వియ పియచిత్తేన పరిగ్గణ్హాతి. న చస్స చిత్తం పుత్తసంకిలేసవసేన సంకిలిస్సతి. సత్తానం హితసుఖావహో చస్స అజ్ఝాసయో పయోగో చ హోతి. అత్తనో చ బుద్ధకారకధమ్మా ఉపరూపరి వడ్ఢన్తి పరిపచ్చన్తి చ. యతో చ మహాపురిసో ఉళారతమేన పుఞ్ఞాభిసన్దేన కుసలాభిసన్దేన పవత్తియా పచ్చయేన సుఖస్సాహారేన సమన్నాగతో సత్తానం దక్ఖిణేయ్యో ఉత్తమగారవట్ఠానం అసదిసం పుఞ్ఞక్ఖేత్తఞ్చ హోతి. ఏవమనేకగుణో అనేకానిసంసో మహాభినీహారో పారమీనం పచ్చయోతి వేదితబ్బో.
Evamayaṃ catūhi paccayehi catūhi hetūhi catūhi ca balehi sampannasamudāgamo aṭṭhaṅgasamodhānasampādito abhinīhāro pāramīnaṃ paccayo mūlakāraṇabhāvato. Yassa ca pavattiyā mahāpurise cattāro acchariyā abbhutā dhammā patiṭṭhahanti, sabbasattanikāyaṃ attano orasaputtaṃ viya piyacittena pariggaṇhāti. Na cassa cittaṃ puttasaṃkilesavasena saṃkilissati. Sattānaṃ hitasukhāvaho cassa ajjhāsayo payogo ca hoti. Attano ca buddhakārakadhammā uparūpari vaḍḍhanti paripaccanti ca. Yato ca mahāpuriso uḷāratamena puññābhisandena kusalābhisandena pavattiyā paccayena sukhassāhārena samannāgato sattānaṃ dakkhiṇeyyo uttamagāravaṭṭhānaṃ asadisaṃ puññakkhettañca hoti. Evamanekaguṇo anekānisaṃso mahābhinīhāro pāramīnaṃ paccayoti veditabbo.
యథా చ అభినీహారో, ఏవం మహాకరుణా ఉపాయకోసల్లఞ్చ. తత్థ ఉపాయకోసల్లం నామ దానాదీనం బోధిసమ్భారభావస్స నిమిత్తభూతా పఞ్ఞా, యాహి మహాకరుణూపాయకోసల్లతాహి మహాపురిసానం అత్తసుఖనిరపేక్ఖతా నిరన్తరం పరహితకరణపసుతతా సుదుక్కరేహిపి మహాబోధిసత్తచరితేహి విసాదాభావో పసాదసమ్బుద్ధిదస్సనసవనానుస్సరణకాలేసుపి సత్తానం హితసుఖప్పటిలాభహేతుభావో చ సమ్పజ్జతి. తథా హిస్స పఞ్ఞాయ బుద్ధభావసిద్ధి, కరుణాయ బుద్ధకమ్మసిద్ధి, పఞ్ఞాయ సయం తరతి, కరుణాయ పరే తారేతి, పఞ్ఞాయ పరదుక్ఖం పరిజానాతి, కరుణాయ పరదుక్ఖపతికారం ఆరభతి, పఞ్ఞాయ చ దుక్ఖే నిబ్బిన్దతి, కరుణాయ దుక్ఖం సమ్పటిచ్ఛతి, తథా పఞ్ఞాయ నిబ్బానాభిముఖో హోతి, కరుణాయ వట్టం పాపుణాతి, తథా కరుణాయ సంసారాభిముఖో హోతి, పఞ్ఞాయ తత్ర నాభిరమతి, పఞ్ఞాయ చ సబ్బత్థ విరజ్జతి, కరుణానుగతత్తా న చ న సబ్బేసం అనుగ్గహాయ పవత్తో, కరుణాయ సబ్బేపి అనుకమ్పతి, పఞ్ఞానుగతత్తా న చ న సబ్బత్థ విరత్తచిత్తో, పఞ్ఞాయ చ అహంకారమమంకారాభావో, కరుణాయ ఆలసియదీనతాభావో, తథా పఞ్ఞాకరుణాహి యథాక్కమం అత్తపరనాథతా ధీరవీరభావో, అనత్తన్తపఅపరన్తపతా, అత్తహితపరహితనిప్ఫత్తి, నిబ్భయాభింసనకభావో, ధమ్మాధిపతిలోకాధిపతితా, కతఞ్ఞుపుబ్బకారిభావో, మోహతణ్హావిగమో, విజ్జాచరణసిద్ధి, బలవేసారజ్జనిప్ఫత్తీతి సబ్బస్సాపి పారమితాఫలస్స విసేసేన ఉపాయభావతో పఞ్ఞాకరుణా పారమీనం పచ్చయో. ఇదఞ్చ ద్వయం పారమీనం వియ పణిధానస్సాపి పచ్చయో.
Yathā ca abhinīhāro, evaṃ mahākaruṇā upāyakosallañca. Tattha upāyakosallaṃ nāma dānādīnaṃ bodhisambhārabhāvassa nimittabhūtā paññā, yāhi mahākaruṇūpāyakosallatāhi mahāpurisānaṃ attasukhanirapekkhatā nirantaraṃ parahitakaraṇapasutatā sudukkarehipi mahābodhisattacaritehi visādābhāvo pasādasambuddhidassanasavanānussaraṇakālesupi sattānaṃ hitasukhappaṭilābhahetubhāvo ca sampajjati. Tathā hissa paññāya buddhabhāvasiddhi, karuṇāya buddhakammasiddhi, paññāya sayaṃ tarati, karuṇāya pare tāreti, paññāya paradukkhaṃ parijānāti, karuṇāya paradukkhapatikāraṃ ārabhati, paññāya ca dukkhe nibbindati, karuṇāya dukkhaṃ sampaṭicchati, tathā paññāya nibbānābhimukho hoti, karuṇāya vaṭṭaṃ pāpuṇāti, tathā karuṇāya saṃsārābhimukho hoti, paññāya tatra nābhiramati, paññāya ca sabbattha virajjati, karuṇānugatattā na ca na sabbesaṃ anuggahāya pavatto, karuṇāya sabbepi anukampati, paññānugatattā na ca na sabbattha virattacitto, paññāya ca ahaṃkāramamaṃkārābhāvo, karuṇāya ālasiyadīnatābhāvo, tathā paññākaruṇāhi yathākkamaṃ attaparanāthatā dhīravīrabhāvo, anattantapaaparantapatā, attahitaparahitanipphatti, nibbhayābhiṃsanakabhāvo, dhammādhipatilokādhipatitā, kataññupubbakāribhāvo, mohataṇhāvigamo, vijjācaraṇasiddhi, balavesārajjanipphattīti sabbassāpi pāramitāphalassa visesena upāyabhāvato paññākaruṇā pāramīnaṃ paccayo. Idañca dvayaṃ pāramīnaṃ viya paṇidhānassāpi paccayo.
తథా ఉస్సాహఉమ్మఙ్గఅవత్థానహితచరియా చ పారమీనం పచ్చయాతి వేదితబ్బా, యా బుద్ధభావస్స ఉప్పత్తిట్ఠానతాయ బుద్ధభూమియోతి వుచ్చన్తి. తత్థ ఉస్సాహో నామ బోధిసమ్భారానం అబ్భుస్సహనవీరియం. ఉమ్మఙ్గో నామ బోధిసమ్భారేసు ఉపాయకోసల్లభూతా పఞ్ఞా. అవత్థానం నామ అధిట్ఠానం అచలాధిట్ఠానతా. హితచరియా నామ మేత్తాభావనా కరుణాభావనా చ.
Tathā ussāhaummaṅgaavatthānahitacariyā ca pāramīnaṃ paccayāti veditabbā, yā buddhabhāvassa uppattiṭṭhānatāya buddhabhūmiyoti vuccanti. Tattha ussāho nāma bodhisambhārānaṃ abbhussahanavīriyaṃ. Ummaṅgo nāma bodhisambhāresu upāyakosallabhūtā paññā. Avatthānaṃ nāma adhiṭṭhānaṃ acalādhiṭṭhānatā. Hitacariyā nāma mettābhāvanā karuṇābhāvanā ca.
తథా నేక్ఖమ్మపవివేకఅలోభాదోసామోహనిస్సరణప్పభేదా ఛ అజ్ఝాసయా. నేక్ఖమ్మజ్ఝాసయా హి బోధిసత్తా హోన్తి కామేసు ఘరావాసే చ దోసదస్సావినో, తథా పవివేకజ్ఝాసయా సఙ్గణికాయ దోసదస్సావినో, అలోభజ్ఝాసయా లోభే దోసదస్సావినో, అదోసజ్ఝాసయా దోసే దోసదస్సావినో, అమోహజ్ఝాసయా మోహే దోసదస్సావినో, నిస్సరణజ్ఝాసయా సబ్బభవేసు దోసదస్సావినోతి. తస్మా ఏతే బోధిసత్తానం ఛ అజ్ఝాసయా దానాదీనం పారమీనం పచ్చయాతి వేదితబ్బా. న హి లోభాదీసు ఆదీనవదస్సనేన అలోభాదీనం అధికభావేన చ వినా దానాదిపారమియో సమ్భవన్తి, అలోభాదీనఞ్హి అధికభావేన పరిచ్చాగాదినిన్నచిత్తతా అలోభజ్ఝాసయాదితాతి వేదితబ్బా.
Tathā nekkhammapavivekaalobhādosāmohanissaraṇappabhedā cha ajjhāsayā. Nekkhammajjhāsayā hi bodhisattā honti kāmesu gharāvāse ca dosadassāvino, tathā pavivekajjhāsayā saṅgaṇikāya dosadassāvino, alobhajjhāsayā lobhe dosadassāvino, adosajjhāsayā dose dosadassāvino, amohajjhāsayā mohe dosadassāvino, nissaraṇajjhāsayā sabbabhavesu dosadassāvinoti. Tasmā ete bodhisattānaṃ cha ajjhāsayā dānādīnaṃ pāramīnaṃ paccayāti veditabbā. Na hi lobhādīsu ādīnavadassanena alobhādīnaṃ adhikabhāvena ca vinā dānādipāramiyo sambhavanti, alobhādīnañhi adhikabhāvena pariccāgādininnacittatā alobhajjhāsayāditāti veditabbā.
యథా చేతే ఏవం దానజ్ఝాసయతాదయోపి బోధియా చరన్తానం బోధిసత్తానం దానాదిపారమీనం పచ్చయో. దానజ్ఝాసయతాయ హి బోధిసత్తా తప్పటిపక్ఖే మచ్ఛేరే దోసదస్సావినో హుత్వా సమ్మదేవ దానపారమిం పరిపూరేన్తి. సీలజ్ఝాసయతాయ దుస్సీల్యే దోసదస్సావినో హుత్వా సమ్మదేవ సీలపారమిం పరిపూరేన్తి. నేక్ఖమ్మజ్ఝాసయతాయ కామేసు ఘరావాసే చ , యథాభూతఞాణజ్ఝాసయతాయ అఞ్ఞాణే విచికిచ్ఛాయ చ, వీరియజ్ఝాసయతాయ కోసజ్జే, ఖన్తియజ్ఝాసయతాయ అక్ఖన్తియం, సచ్చజ్ఝాసయతాయ విసంవాదే, అధిట్ఠానజ్ఝాసయతాయ అనధిట్ఠానే, మేత్తాజ్ఝాసయతాయ బ్యాపాదే, ఉపేక్ఖాజ్ఝాసయతాయ లోకధమ్మేసు ఆదీనవదస్సావినో హుత్వా సమ్మదేవ నేక్ఖమ్మాదిపారమియో పరిపూరేన్తి. దానజ్ఝాసయతాదయో దానాదిపారమీనం నిప్ఫత్తికారణత్తా పచ్చయో.
Yathā cete evaṃ dānajjhāsayatādayopi bodhiyā carantānaṃ bodhisattānaṃ dānādipāramīnaṃ paccayo. Dānajjhāsayatāya hi bodhisattā tappaṭipakkhe macchere dosadassāvino hutvā sammadeva dānapāramiṃ paripūrenti. Sīlajjhāsayatāya dussīlye dosadassāvino hutvā sammadeva sīlapāramiṃ paripūrenti. Nekkhammajjhāsayatāya kāmesu gharāvāse ca , yathābhūtañāṇajjhāsayatāya aññāṇe vicikicchāya ca, vīriyajjhāsayatāya kosajje, khantiyajjhāsayatāya akkhantiyaṃ, saccajjhāsayatāya visaṃvāde, adhiṭṭhānajjhāsayatāya anadhiṭṭhāne, mettājjhāsayatāya byāpāde, upekkhājjhāsayatāya lokadhammesu ādīnavadassāvino hutvā sammadeva nekkhammādipāramiyo paripūrenti. Dānajjhāsayatādayo dānādipāramīnaṃ nipphattikāraṇattā paccayo.
తథా అపరిచ్చాగపరిచ్చాగాదీసు యథాక్కమం ఆదీనవానిసంసపచ్చవేక్ఖణా దానాదిపారమీనం పచ్చయో. తత్థాయం పచ్చవేక్ఖణావిధిఖేత్తవత్థుహిరఞ్ఞసువణ్ణగోమహింసదాసిదాసపుత్తదారాదిపరిగ్గహబ్యాసత్తచిత్తానం సత్తానం ఖేత్తాదీనం వత్థుకామభావేన బహుపత్థనీయభావతో రాజచోరాదిసాధారణభావతో వివాదాధిట్ఠానతో సపత్తకరణతో నిస్సారతో పటిలాభపరిపాలనేసు పరవిహేఠనహేతుతో వినాసనిమిత్తఞ్చ సోకాదిఅనేకవిహితబ్యసనావహతో తదాసత్తినిదానఞ్చ మచ్ఛేరమలపరియుట్ఠితచిత్తానం అపాయూపపత్తిహేతుభావతోతి ఏవం వివిధవిపులానత్థావహాని పరిగ్గహవత్థూని నామ. తేసం పరిచ్చాగోయేవ ఏకో సోత్థిభావోతి పరిచ్చాగే అప్పమాదో కరణీయో.
Tathā apariccāgapariccāgādīsu yathākkamaṃ ādīnavānisaṃsapaccavekkhaṇā dānādipāramīnaṃ paccayo. Tatthāyaṃ paccavekkhaṇāvidhikhettavatthuhiraññasuvaṇṇagomahiṃsadāsidāsaputtadārādipariggahabyāsattacittānaṃ sattānaṃ khettādīnaṃ vatthukāmabhāvena bahupatthanīyabhāvato rājacorādisādhāraṇabhāvato vivādādhiṭṭhānato sapattakaraṇato nissārato paṭilābhaparipālanesu paraviheṭhanahetuto vināsanimittañca sokādianekavihitabyasanāvahato tadāsattinidānañca maccheramalapariyuṭṭhitacittānaṃ apāyūpapattihetubhāvatoti evaṃ vividhavipulānatthāvahāni pariggahavatthūni nāma. Tesaṃ pariccāgoyeva eko sotthibhāvoti pariccāge appamādo karaṇīyo.
అపి చ యాచకో యాచమానో అత్తనో గుయ్హస్స ఆచిక్ఖనతో ‘‘మయ్హం విస్సాసికో’’తి చ, ‘‘పహాయ గమనీయమత్తనో సన్తకం గహేత్వా పరలోకం యాహీతి మయ్హం ఉపదేసకో’’తి చ, ‘‘ఆదిత్తే వియ అగారే మరణగ్గినా ఆదిత్తే లోకే తతో మయ్హం సన్తకస్స అపవాహకసహాయో’’తి చ, ‘‘అపవాహితస్స చస్స అఝాపననిక్ఖేపట్ఠానభూతో’’తి చ దానసఙ్ఖాతే కల్యాణకమ్మస్మిం సహాయభావతో సబ్బసమ్పత్తీనం అగ్గభూతాయ పరమదుల్లభాయ బుద్ధభూమియా సమ్పత్తిహేతుభావతో చ ‘‘పరమో కల్యాణమిత్తో’’తి చ పచ్చవేక్ఖితబ్బం.
Api ca yācako yācamāno attano guyhassa ācikkhanato ‘‘mayhaṃ vissāsiko’’ti ca, ‘‘pahāya gamanīyamattano santakaṃ gahetvā paralokaṃ yāhīti mayhaṃ upadesako’’ti ca, ‘‘āditte viya agāre maraṇagginā āditte loke tato mayhaṃ santakassa apavāhakasahāyo’’ti ca, ‘‘apavāhitassa cassa ajhāpananikkhepaṭṭhānabhūto’’ti ca dānasaṅkhāte kalyāṇakammasmiṃ sahāyabhāvato sabbasampattīnaṃ aggabhūtāya paramadullabhāya buddhabhūmiyā sampattihetubhāvato ca ‘‘paramo kalyāṇamitto’’ti ca paccavekkhitabbaṃ.
తథా ‘‘ఉళారే కమ్మని అనేనాహం సమ్భావితో, తస్మా సా సమ్భావనా అవితథా కాతబ్బా’’తి చ, ‘‘ఏకన్తభేదితాయ జీవితస్స అయాచితేనాపి మయా దాతబ్బం, పగేవ యాచితేనా’’తి చ, ‘‘ఉళారజ్ఝాసయేహి గవేసిత్వాపి దాతబ్బతో సయమేవాగతో మమ పుఞ్ఞేనా’’తి చ ‘‘యాచకస్స దానాపదేసేన మయ్హమేవాయమనుగ్గహో’’తి చ, ‘‘అహం వియ అయం సబ్బోపి లోకో మయా అనుగ్గహేతబ్బో’’తి చ, ‘‘అసతి యాచకే కథం మయ్హం దానపారమీ పూరేయ్యా’’తి చ, ‘‘యాచకానమేవ చత్థాయ మయా సబ్బో పరిగ్గహేతబ్బో’’తి చ, ‘‘మం అయాచిత్వావ మమ సన్తకం యాచకా కదా సయమేవ గణ్హేయ్యు’’న్తి చ, ‘‘కథమహం యాచకానం పియో చస్సం మనాపో’’తి చ, ‘‘కథం వా తే మయ్హం పియా చస్సు మనాపా’’తి చ, ‘‘కథం వాహం దదమానో దత్వాపి చ అత్తమనో చస్సం పముదితో పీతిసోమనస్సజాతో’’తి చ, ‘‘కథం వా మే యాచకా భవేయ్యుం ఉళారో చ దానజ్ఝాసయో’’తి చ, ‘‘కథం వాహమయాచితో ఏవ యాచకానం హదయమఞ్ఞాయ దదేయ్య’’న్తి చ, ‘‘సతి ధనే యాచకే చ అపరిచ్చాగో మహతీ మయ్హం వఞ్చనా’’తి చ, ‘‘కథం వాహం అత్తనో అఙ్గాని జీవితం వాపి యాచకానం పరిచ్చజేయ్య’’న్తి చ పరిచ్చాగనిన్నతా ఉపట్ఠపేతబ్బా. అపి చ ‘‘అత్థో నామాయం నిరపేక్ఖం దాయకమనుగచ్ఛతి, యథా తం నిరపేక్ఖం ఖేపకం కిటకో’’తి చ అత్థే నిరపేక్ఖతాయ చిత్తం ఉప్పాదేతబ్బం.
Tathā ‘‘uḷāre kammani anenāhaṃ sambhāvito, tasmā sā sambhāvanā avitathā kātabbā’’ti ca, ‘‘ekantabheditāya jīvitassa ayācitenāpi mayā dātabbaṃ, pageva yācitenā’’ti ca, ‘‘uḷārajjhāsayehi gavesitvāpi dātabbato sayamevāgato mama puññenā’’ti ca ‘‘yācakassa dānāpadesena mayhamevāyamanuggaho’’ti ca, ‘‘ahaṃ viya ayaṃ sabbopi loko mayā anuggahetabbo’’ti ca, ‘‘asati yācake kathaṃ mayhaṃ dānapāramī pūreyyā’’ti ca, ‘‘yācakānameva catthāya mayā sabbo pariggahetabbo’’ti ca, ‘‘maṃ ayācitvāva mama santakaṃ yācakā kadā sayameva gaṇheyyu’’nti ca, ‘‘kathamahaṃ yācakānaṃ piyo cassaṃ manāpo’’ti ca, ‘‘kathaṃ vā te mayhaṃ piyā cassu manāpā’’ti ca, ‘‘kathaṃ vāhaṃ dadamāno datvāpi ca attamano cassaṃ pamudito pītisomanassajāto’’ti ca, ‘‘kathaṃ vā me yācakā bhaveyyuṃ uḷāro ca dānajjhāsayo’’ti ca, ‘‘kathaṃ vāhamayācito eva yācakānaṃ hadayamaññāya dadeyya’’nti ca, ‘‘sati dhane yācake ca apariccāgo mahatī mayhaṃ vañcanā’’ti ca, ‘‘kathaṃ vāhaṃ attano aṅgāni jīvitaṃ vāpi yācakānaṃ pariccajeyya’’nti ca pariccāganinnatā upaṭṭhapetabbā. Api ca ‘‘attho nāmāyaṃ nirapekkhaṃ dāyakamanugacchati, yathā taṃ nirapekkhaṃ khepakaṃ kiṭako’’ti ca atthe nirapekkhatāya cittaṃ uppādetabbaṃ.
యాచమానో పన యది పియపుగ్గలో హోతి, ‘‘పియో మం యాచతీ’’తి సోమనస్సం ఉప్పాదేతబ్బం. అథ ఉదాసీనపుగ్గలో హోతి, ‘‘అయం మం యాచమానో అద్ధా ఇమినా పరిచ్చాగేన మిత్తో హోతీ’’తి సోమనస్సం ఉప్పాదేతబ్బం. దదన్తోపి హి యాచకానం పియో హోతీతి. అథ పన వేరీ పుగ్గలో యాచతి, ‘‘పచ్చత్థికో మం యాచతి, అయం మం యాచమానో అద్ధా ఇమినా పరిచ్చాగేన వేరీ పియో మిత్తో హోతీ’’తి విసేసేన సోమనస్సం ఉప్పాదేతబ్బం. ఏవం పియపుగ్గలే వియ మజ్ఝత్తవేరిపుగ్గలేసుపి మేత్తాపుబ్బఙ్గమం కరుణం ఉపట్ఠపేత్వావ దాతబ్బం.
Yācamāno pana yadi piyapuggalo hoti, ‘‘piyo maṃ yācatī’’ti somanassaṃ uppādetabbaṃ. Atha udāsīnapuggalo hoti, ‘‘ayaṃ maṃ yācamāno addhā iminā pariccāgena mitto hotī’’ti somanassaṃ uppādetabbaṃ. Dadantopi hi yācakānaṃ piyo hotīti. Atha pana verī puggalo yācati, ‘‘paccatthiko maṃ yācati, ayaṃ maṃ yācamāno addhā iminā pariccāgena verī piyo mitto hotī’’ti visesena somanassaṃ uppādetabbaṃ. Evaṃ piyapuggale viya majjhattaveripuggalesupi mettāpubbaṅgamaṃ karuṇaṃ upaṭṭhapetvāva dātabbaṃ.
సచే పనస్స చిరకాలపరిభావితత్తా లోభస్స దేయ్యధమ్మవిసయా లోభధమ్మా ఉప్పజ్జేయ్యుం, తేన బోధిసత్తపటిఞ్ఞేన ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖితబ్బం ‘‘నను తయా సప్పురిససమ్బోధాయ అభినీహారం కరోన్తేన సబ్బసత్తానం ఉపకారత్థాయ అయం కాయో నిస్సట్ఠో తప్పరిచ్చాగమయఞ్చ పుఞ్ఞం, తత్థ నామ తే బాహిరేపి వత్థుస్మిం అభిసఙ్గప్పవత్తి హత్థిసినానసదిసీ హోతి, తస్మా తయా న కత్థచి సఙ్గో ఉప్పాదేతబ్బో. సేయ్యథాపి నామ మహతో భేసజ్జరుక్ఖస్స తిట్ఠతో మూలం మూలత్థికా హరన్తి, పపటికం తచం ఖన్ధం విటపం సారం సాఖం పలాసం పుప్ఫం ఫలం ఫలత్థికా హరన్తి, న తస్స రుక్ఖస్స ‘మయ్హం సన్తకం ఏతే హరన్తీ’తి వితక్కసముదాచారో హోతి, ఏవమేవ సబ్బలోకహితాయ ఉస్సుక్కమాపజ్జన్తేన మయా మహాదుక్ఖే అకతఞ్ఞుకే నిచ్చాసుచిమ్హి కాయే పరేసం ఉపకారాయ వినియుజ్జమానే అణుమత్తోపి మిచ్ఛావితక్కో న ఉప్పాదేతబ్బో. కో వా ఏత్థ విసేసో అజ్ఝత్తికబాహిరేసు మహాభూతేసు ఏకన్తభేదనవికిరణవిద్ధంసనధమ్మేసు, కేవలం పన సమ్మోహవిజమ్భితమేతం, యదిదం ఏతం మమ ఏసోహమస్మి ఏసో మే అత్తాతి అభినివేసో. తస్మా బాహిరేసు వియ అజ్ఝత్తికేసుపి కరచరణనయనాదీసు మంసాదీసు చ అనపేక్ఖేన హుత్వా ‘తం తదత్థికా హరన్తూ’తి నిస్సట్ఠచిత్తేన భవితబ్బ’’న్తి.
Sace panassa cirakālaparibhāvitattā lobhassa deyyadhammavisayā lobhadhammā uppajjeyyuṃ, tena bodhisattapaṭiññena iti paṭisañcikkhitabbaṃ ‘‘nanu tayā sappurisasambodhāya abhinīhāraṃ karontena sabbasattānaṃ upakāratthāya ayaṃ kāyo nissaṭṭho tappariccāgamayañca puññaṃ, tattha nāma te bāhirepi vatthusmiṃ abhisaṅgappavatti hatthisinānasadisī hoti, tasmā tayā na katthaci saṅgo uppādetabbo. Seyyathāpi nāma mahato bhesajjarukkhassa tiṭṭhato mūlaṃ mūlatthikā haranti, papaṭikaṃ tacaṃ khandhaṃ viṭapaṃ sāraṃ sākhaṃ palāsaṃ pupphaṃ phalaṃ phalatthikā haranti, na tassa rukkhassa ‘mayhaṃ santakaṃ ete harantī’ti vitakkasamudācāro hoti, evameva sabbalokahitāya ussukkamāpajjantena mayā mahādukkhe akataññuke niccāsucimhi kāye paresaṃ upakārāya viniyujjamāne aṇumattopi micchāvitakko na uppādetabbo. Ko vā ettha viseso ajjhattikabāhiresu mahābhūtesu ekantabhedanavikiraṇaviddhaṃsanadhammesu, kevalaṃ pana sammohavijambhitametaṃ, yadidaṃ etaṃ mama esohamasmi eso me attāti abhiniveso. Tasmā bāhiresu viya ajjhattikesupi karacaraṇanayanādīsu maṃsādīsu ca anapekkhena hutvā ‘taṃ tadatthikā harantū’ti nissaṭṭhacittena bhavitabba’’nti.
ఏవం పటిసఞ్చిక్ఖతో చస్స సమ్బోధాయ పహితత్తస్స కాయజీవితేసు నిరపేక్ఖస్స అప్పకసిరేనేవ కాయవచీమనోకమ్మాని సువిసుద్ధాని హోన్తి. సో సువిసుద్ధకాయవచీమనోకమ్మన్తో విసుద్ధాజీవో ఞాయపటిపత్తియం ఠితో అపాయుపాయకోసల్లసమన్నాగమేన భియ్యోసోమత్తాయ దేయ్యధమ్మపరిచ్చాగేన అభయదానసద్ధమ్మదానేహి చ సబ్బసత్తే అనుగ్గణ్హితుం సమత్థో హోతీతి అయం తావ దానపారమియం పచ్చవేక్ఖణానయో.
Evaṃ paṭisañcikkhato cassa sambodhāya pahitattassa kāyajīvitesu nirapekkhassa appakasireneva kāyavacīmanokammāni suvisuddhāni honti. So suvisuddhakāyavacīmanokammanto visuddhājīvo ñāyapaṭipattiyaṃ ṭhito apāyupāyakosallasamannāgamena bhiyyosomattāya deyyadhammapariccāgena abhayadānasaddhammadānehi ca sabbasatte anuggaṇhituṃ samattho hotīti ayaṃ tāva dānapāramiyaṃ paccavekkhaṇānayo.
సీలపారమియం పన ఏవం పచ్చవేక్ఖితబ్బం – ఇదఞ్హి సీలం నామ గఙ్గోదకాదీహి విసోధేతుం అసక్కుణేయ్యస్స దోసమలస్స విక్ఖాలనజలం, హరిచన్దనాదీహి వినేతుం అసక్కుణేయ్యస్స రాగాదిపరిళాహస్స వినయనం, హారమకుటకుణ్డలాదీహి పచురజనాలఙ్కారేహి అసాధారణో సాధూనం అలఙ్కారవిసేసో, సబ్బదిసావాయనతో అకిత్తిమో సబ్బకాలానురూపో చ సురభిగన్ధో, ఖత్తియమహాసాలాదీహి దేవతాహి చ వన్దనీయాదిభావావహనతో పరమో వసీకరణమన్తో, చాతుమహారాజికాదిదేవలోకారోహణసోపానపన్తి , ఝానాభిఞ్ఞానం అధిగమూపాయో, నిబ్బానమహానగరస్స సమ్పాపకమగ్గో, సావకబోధిపచ్చేకబోధిసమ్మాసమ్బోధీనం పతిట్ఠానభూమి, యం యం వా పనిచ్ఛితం పత్థితం, తస్స తస్స సమిజ్ఝనూపాయభావతో చిన్తామణికప్పరుక్ఖాదికే చ అతిసేతి.
Sīlapāramiyaṃ pana evaṃ paccavekkhitabbaṃ – idañhi sīlaṃ nāma gaṅgodakādīhi visodhetuṃ asakkuṇeyyassa dosamalassa vikkhālanajalaṃ, haricandanādīhi vinetuṃ asakkuṇeyyassa rāgādipariḷāhassa vinayanaṃ, hāramakuṭakuṇḍalādīhi pacurajanālaṅkārehi asādhāraṇo sādhūnaṃ alaṅkāraviseso, sabbadisāvāyanato akittimo sabbakālānurūpo ca surabhigandho, khattiyamahāsālādīhi devatāhi ca vandanīyādibhāvāvahanato paramo vasīkaraṇamanto, cātumahārājikādidevalokārohaṇasopānapanti , jhānābhiññānaṃ adhigamūpāyo, nibbānamahānagarassa sampāpakamaggo, sāvakabodhipaccekabodhisammāsambodhīnaṃ patiṭṭhānabhūmi, yaṃ yaṃ vā panicchitaṃ patthitaṃ, tassa tassa samijjhanūpāyabhāvato cintāmaṇikapparukkhādike ca atiseti.
వుత్తఞ్చేతం భగవతా – ‘‘ఇజ్ఝతి, భిక్ఖవే, సీలవతో చేతోపణిధివిసుద్ధత్తా’’తి (దీ॰ ని॰ ౩.౩౩౭; అ॰ ని॰ ౮.౩౫). అపరమ్పి వుత్తం – ‘‘ఆకఙ్ఖేయ్య చే, భిక్ఖవే, భిక్ఖు ‘సబ్రహ్మచారీనం పియో చ అస్సం మనాపో చ గరు చ భావనీయో చా’తి, సీలేస్వేవస్స పరిపూరకారీ’’తిఆది (మ॰ ని॰ ౧.౬౫). తథా ‘‘అవిప్పటిసారత్థాని ఖో, ఆనన్ద, కుసలాని సీలానీ’’తి (అ॰ ని॰ ౧౧.౧). ‘‘పఞ్చిమే, గహపతయో, ఆనిసంసా సీలవతో సీలసమ్పదాయా’’తిఆదిసుత్తానఞ్చ (దీ॰ ని॰ ౨.౧౫౦; ౩.౩౧౬; అ॰ ని॰ ౫.౨౧౩; మహావ॰ ౨౮౫) వసేన సీలస్స గుణా పచ్చవేక్ఖితబ్బా. తథా అగ్గిక్ఖన్ధోపమసుత్తాదీనం (అ॰ ని॰ ౭.౭౨) వసేన సీలవిరహే ఆదీనవా. పీతిసోమనస్సనిమిత్తతో అత్తానువాదపరాపవాదదణ్డదుగ్గతిభయాభావతో విఞ్ఞూహి పాసంసభావతో అవిప్పటిసారహేతుతో సోత్థిట్ఠానతో అతిజనసాపతేయ్యాధిపతేయ్యాయురూపట్ఠానబన్ధుమిత్తసమ్పత్తీనం అతిసయనతో చ సీలం పచ్చవేక్ఖితబ్బం. సీలవతో హి అత్తనో సీలసమ్పదాహేతు మహన్తం పీతిసోమనస్సం ఉప్పజ్జతి – ‘‘కతం వత మయా కుసలం, కతం కల్యాణం, కతం భీరుత్తాణ’’న్తి.
Vuttañcetaṃ bhagavatā – ‘‘ijjhati, bhikkhave, sīlavato cetopaṇidhivisuddhattā’’ti (dī. ni. 3.337; a. ni. 8.35). Aparampi vuttaṃ – ‘‘ākaṅkheyya ce, bhikkhave, bhikkhu ‘sabrahmacārīnaṃ piyo ca assaṃ manāpo ca garu ca bhāvanīyo cā’ti, sīlesvevassa paripūrakārī’’tiādi (ma. ni. 1.65). Tathā ‘‘avippaṭisāratthāni kho, ānanda, kusalāni sīlānī’’ti (a. ni. 11.1). ‘‘Pañcime, gahapatayo, ānisaṃsā sīlavato sīlasampadāyā’’tiādisuttānañca (dī. ni. 2.150; 3.316; a. ni. 5.213; mahāva. 285) vasena sīlassa guṇā paccavekkhitabbā. Tathā aggikkhandhopamasuttādīnaṃ (a. ni. 7.72) vasena sīlavirahe ādīnavā. Pītisomanassanimittato attānuvādaparāpavādadaṇḍaduggatibhayābhāvato viññūhi pāsaṃsabhāvato avippaṭisārahetuto sotthiṭṭhānato atijanasāpateyyādhipateyyāyurūpaṭṭhānabandhumittasampattīnaṃ atisayanato ca sīlaṃ paccavekkhitabbaṃ. Sīlavato hi attano sīlasampadāhetu mahantaṃ pītisomanassaṃ uppajjati – ‘‘kataṃ vata mayā kusalaṃ, kataṃ kalyāṇaṃ, kataṃ bhīruttāṇa’’nti.
తథా సీలవతో అత్తా న ఉపవదతి, న పరే విఞ్ఞూ, దణ్డదుగ్గతిభయానం సమ్భవో ఏవ నత్థి. ‘‘సీలవా పురిసపుగ్గలో కల్యాణధమ్మో’’తి విఞ్ఞూనం పాసంసో హోతి. తథా సీలవతో య్వాయం ‘‘కతం వత మయా పాపం, కతం లుద్దకం, కతం కిబ్బిస’’న్తి దుస్సీలస్స విప్పటిసారో ఉప్పజ్జతి, సో న హోతి. సీలఞ్చ నామేతం అప్పమాదాధిట్ఠానతో భోగబ్యసనాదిపరిహారముఖేన మహతో అత్థస్స సాధనతో మఙ్గలభావతో చ పరమం సోత్థిట్ఠానం, నిహీనజచ్చోపి సీలవా ఖత్తియమహాసాలాదీనం పూజనీయో హోతీతి కులసమ్పత్తిం అతిసేతి సీలసమ్పదా, ‘‘తం కిం మఞ్ఞసి, మహారాజ? ఇధ తే అస్స దాసో కమ్మకరో’’తిఆదివచనఞ్చేత్థ (దీ॰ ని॰ ౧.౧౮౬) సాధకం. చోరాదీహి అసాధారణతో పరలోకానుగమనతో మహప్ఫలభావతో సమథాదిగుణాధిట్ఠానతో చ బాహిరధనం అతిసేతి సీలం. పరమస్స చిత్తిస్సరియస్స అధిట్ఠానభావతో ఖత్తియాదీనం ఇస్సరియం అతిసేతి సీలం. సీలనిమిత్తఞ్హి తంతంసత్తనికాయేసు సత్తానం ఇస్సరియం, వస్ససతదీఘప్పమాణతో జీవితతో ఏకాహమ్పి సీలవతో జీవితస్స విసిట్ఠతావచనతో సతి చ జీవితే సిక్ఖానిక్ఖిపనస్స మరణతావచనతో సీలం జీవితతో విసిట్ఠతరం . వేరీనమ్పి మనుఞ్ఞభావావహనతో జరారోగవిపత్తీహి అనభిభవనీయతో చ రూపసమ్పత్తిం అతిసేతి సీలం. పాసాదహమ్మియాదిట్ఠానవిసేసే రాజయువరాజసేనాపతిఆదిట్ఠానవిసేసే చ అతిసేతి సీలం సుఖవిసేసాధిట్ఠానభావతో. సభావసినిద్ధే సన్తికావచరేపి బన్ధుజనే మిత్తజనే చ అతిసేతి ఏకన్తహితసమ్పాదనతో పరలోకానుగమనతో చ ‘‘న తం మాతాపితా కయిరా’’తిఆదివచనఞ్చేత్థ (ధ॰ ప॰ ౪౩) సాధకం. తథా హత్థిఅస్సరథపత్తిబలకాయేహి మన్తాగదసోత్థానప్పయోగేహి చ దురారక్ఖం అత్తానం ఆరక్ఖాభావేన సీలమేవ విసిట్ఠతరం అత్తాధీనతో అపరాధీనతో మహావిసయతో చ. తేనేవాహ – ‘‘ధమ్మో హవే రక్ఖతి ధమ్మచారి’’న్తిఆది (జా॰ ౧.౧౦.౧౦౨). ఏవమనేకగుణసమన్నాగతం సీలన్తి పచ్చవేక్ఖన్తస్స అపరిపుణ్ణా చేవ సీలసమ్పదా పారిపూరిం గచ్ఛతి అపరిసుద్ధా చ పారిసుద్ధిం.
Tathā sīlavato attā na upavadati, na pare viññū, daṇḍaduggatibhayānaṃ sambhavo eva natthi. ‘‘Sīlavā purisapuggalo kalyāṇadhammo’’ti viññūnaṃ pāsaṃso hoti. Tathā sīlavato yvāyaṃ ‘‘kataṃ vata mayā pāpaṃ, kataṃ luddakaṃ, kataṃ kibbisa’’nti dussīlassa vippaṭisāro uppajjati, so na hoti. Sīlañca nāmetaṃ appamādādhiṭṭhānato bhogabyasanādiparihāramukhena mahato atthassa sādhanato maṅgalabhāvato ca paramaṃ sotthiṭṭhānaṃ, nihīnajaccopi sīlavā khattiyamahāsālādīnaṃ pūjanīyo hotīti kulasampattiṃ atiseti sīlasampadā, ‘‘taṃ kiṃ maññasi, mahārāja? Idha te assa dāso kammakaro’’tiādivacanañcettha (dī. ni. 1.186) sādhakaṃ. Corādīhi asādhāraṇato paralokānugamanato mahapphalabhāvato samathādiguṇādhiṭṭhānato ca bāhiradhanaṃ atiseti sīlaṃ. Paramassa cittissariyassa adhiṭṭhānabhāvato khattiyādīnaṃ issariyaṃ atiseti sīlaṃ. Sīlanimittañhi taṃtaṃsattanikāyesu sattānaṃ issariyaṃ, vassasatadīghappamāṇato jīvitato ekāhampi sīlavato jīvitassa visiṭṭhatāvacanato sati ca jīvite sikkhānikkhipanassa maraṇatāvacanato sīlaṃ jīvitato visiṭṭhataraṃ . Verīnampi manuññabhāvāvahanato jarārogavipattīhi anabhibhavanīyato ca rūpasampattiṃ atiseti sīlaṃ. Pāsādahammiyādiṭṭhānavisese rājayuvarājasenāpatiādiṭṭhānavisese ca atiseti sīlaṃ sukhavisesādhiṭṭhānabhāvato. Sabhāvasiniddhe santikāvacarepi bandhujane mittajane ca atiseti ekantahitasampādanato paralokānugamanato ca ‘‘na taṃ mātāpitā kayirā’’tiādivacanañcettha (dha. pa. 43) sādhakaṃ. Tathā hatthiassarathapattibalakāyehi mantāgadasotthānappayogehi ca durārakkhaṃ attānaṃ ārakkhābhāvena sīlameva visiṭṭhataraṃ attādhīnato aparādhīnato mahāvisayato ca. Tenevāha – ‘‘dhammo have rakkhati dhammacāri’’ntiādi (jā. 1.10.102). Evamanekaguṇasamannāgataṃ sīlanti paccavekkhantassa aparipuṇṇā ceva sīlasampadā pāripūriṃ gacchati aparisuddhā ca pārisuddhiṃ.
సచే పనస్స దీఘరత్తం పరిచయేన సీలపటిపక్ఖా ధమ్మా దోసాదయో అన్తరన్తరా ఉప్పజ్జేయ్యుం, తేన బోధిసత్తపటిఞ్ఞేన ఏవం పటిసఞ్చిక్ఖితబ్బం – నను తయా సమ్బోధాయ పణిధానం కతం, సీలవికలేన చ న సక్కా లోకియాపి సమ్పత్తియో పాపుణితుం, పగేవ లోకుత్తరా, సబ్బసమ్పత్తీనం పన అగ్గభూతాయ సమ్మాసమ్బోధియా అధిట్ఠానభూతేన సీలేన పరముక్కంసగతేన భవితబ్బం, తస్మా ‘‘కికీవ అణ్డ’’న్తిఆదినా (విసుద్ధి॰ ౧.౧౯; దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౭) వుత్తనయేన సమ్మా సీలం రక్ఖన్తేన సుట్ఠుతరం తయా పేసలేన భవితబ్బం.
Sace panassa dīgharattaṃ paricayena sīlapaṭipakkhā dhammā dosādayo antarantarā uppajjeyyuṃ, tena bodhisattapaṭiññena evaṃ paṭisañcikkhitabbaṃ – nanu tayā sambodhāya paṇidhānaṃ kataṃ, sīlavikalena ca na sakkā lokiyāpi sampattiyo pāpuṇituṃ, pageva lokuttarā, sabbasampattīnaṃ pana aggabhūtāya sammāsambodhiyā adhiṭṭhānabhūtena sīlena paramukkaṃsagatena bhavitabbaṃ, tasmā ‘‘kikīva aṇḍa’’ntiādinā (visuddhi. 1.19; dī. ni. aṭṭha. 1.7) vuttanayena sammā sīlaṃ rakkhantena suṭṭhutaraṃ tayā pesalena bhavitabbaṃ.
అపి చ తయా ధమ్మదేసనాయ యానత్తయే సత్తానం అవతారణపరిపాచనాని కాతబ్బాని, సీలవికలస్స చ వచనం న పచ్చేతబ్బం హోతి, అసప్పాయాహారవిచారస్స వియ వేజ్జస్స తికిచ్ఛనం, తస్మా కథాహం సద్ధేయ్యో హుత్వా సత్తానం అవతారణపరిపాచనాని కరేయ్యన్తి సభావపరిసుద్ధసీలేన భవితబ్బం. కిఞ్చ ఝానాదిగుణవిసేసయోగేన మే సత్తానం ఉపకారకరణసమత్థతా పఞ్ఞాపారమిఆదిపరిపూరణఞ్చ, ఝానాదయో చ గుణా సీలపారిసుద్ధిం వినా న సమ్భవన్తీతి సమ్మదేవ సీలం పరిసోధేతబ్బం.
Api ca tayā dhammadesanāya yānattaye sattānaṃ avatāraṇaparipācanāni kātabbāni, sīlavikalassa ca vacanaṃ na paccetabbaṃ hoti, asappāyāhāravicārassa viya vejjassa tikicchanaṃ, tasmā kathāhaṃ saddheyyo hutvā sattānaṃ avatāraṇaparipācanāni kareyyanti sabhāvaparisuddhasīlena bhavitabbaṃ. Kiñca jhānādiguṇavisesayogena me sattānaṃ upakārakaraṇasamatthatā paññāpāramiādiparipūraṇañca, jhānādayo ca guṇā sīlapārisuddhiṃ vinā na sambhavantīti sammadeva sīlaṃ parisodhetabbaṃ.
తథా ‘‘సమ్బాధో ఘరావాసో రజోపథో’’తిఆదినా (దీ॰ ని॰ ౧.౧౯౧; సం॰ ని॰ ౨.౧౫౪; మ॰ ని॰ ౧.౨౯౧; ౨.౧౦) ఘరావాసే, ‘‘అట్ఠికఙ్కలూపమా కామా’’తిఆదినా (మ॰ ని॰ ౧.౨౩౪; పాచి॰ ౧౭౫) ‘‘మాతాపి పుత్తేన వివదతీ’’తిఆదినా (మ॰ ని॰ ౧.౧౭౮) చ కామేసు, ‘‘సేయ్యథాపి పురిసో ఇణం ఆదాయ కమ్మన్తే పయోజేయ్యా’’తిఆదినా (దీ॰ ని॰ ౧.౨౧౮) కామచ్ఛన్దాదీసు ఆదీనవదస్సనపుబ్బఙ్గమా వుత్తవిపరియాయేన ‘‘అబ్భోకాసో పబ్బజ్జా’’తిఆదినా (దీ॰ ని॰ ౧.౧౯౧; సం॰ ని॰ ౨.౧౫౪) పబ్బజ్జాదీసు ఆనిసంసపటిసఙ్ఖావసేన నేక్ఖమ్మపారమియం పచ్చవేక్ఖణా వేదితబ్బా. అయమేత్థ సఙ్ఖేపో, విత్థారో పన దుక్ఖక్ఖన్ధ- (మ॰ ని॰ ౧.౧౬౩ ఆదయో) ఆసివిసోపమసుత్తా- (సం॰ ని॰ ౪.౨౩౮) దివసేన వేదితబ్బో.
Tathā ‘‘sambādho gharāvāso rajopatho’’tiādinā (dī. ni. 1.191; saṃ. ni. 2.154; ma. ni. 1.291; 2.10) gharāvāse, ‘‘aṭṭhikaṅkalūpamā kāmā’’tiādinā (ma. ni. 1.234; pāci. 175) ‘‘mātāpi puttena vivadatī’’tiādinā (ma. ni. 1.178) ca kāmesu, ‘‘seyyathāpi puriso iṇaṃ ādāya kammante payojeyyā’’tiādinā (dī. ni. 1.218) kāmacchandādīsu ādīnavadassanapubbaṅgamā vuttavipariyāyena ‘‘abbhokāso pabbajjā’’tiādinā (dī. ni. 1.191; saṃ. ni. 2.154) pabbajjādīsu ānisaṃsapaṭisaṅkhāvasena nekkhammapāramiyaṃ paccavekkhaṇā veditabbā. Ayamettha saṅkhepo, vitthāro pana dukkhakkhandha- (ma. ni. 1.163 ādayo) āsivisopamasuttā- (saṃ. ni. 4.238) divasena veditabbo.
తథా ‘‘పఞ్ఞాయ వినా దానాదయో ధమ్మా న విసుజ్ఝన్తి, యథాసకం బ్యాపారసమత్థా చ న హోన్తీ’’తి పఞ్ఞాగుణా మనసికాతబ్బా. యథేవ హి జీవితేన వినా సరీరయన్తం న సోభతి, న చ అత్తనో కిరియాసు పటిపత్తిసమత్థం హోతి, యథా చ చక్ఖాదీని ఇన్ద్రియాని విఞ్ఞాణేన వినా యథాసకం విసయేసు కిచ్చం కాతుం నప్పహోన్తి, ఏవం సద్ధాదీని ఇన్ద్రియాని పఞ్ఞాయ వినా సకిచ్చపటిపత్తియం అసమత్థానీతి పరిచ్చాగాదిపటిపత్తియం పఞ్ఞా పధానకారణం. ఉమ్మీలితపఞ్ఞాచక్ఖుకా హి మహాబోధిసత్తా అత్తనో అఙ్గపచ్చఙ్గానిపి దత్వా అనత్తుక్కంసకా అపరవమ్భకా చ హోన్తి, భేసజ్జరుక్ఖా వియ వికప్పరహితా కాలత్తయేపి సోమనస్సజాతా. పఞ్ఞావసేన హి ఉపాయకోసల్లయోగతో పరిచ్చాగో పరహితప్పవత్తియా దానపారమిభావం ఉపేతి. అత్తత్థఞ్హి దానం వడ్ఢిసదిసం హోతి.
Tathā ‘‘paññāya vinā dānādayo dhammā na visujjhanti, yathāsakaṃ byāpārasamatthā ca na hontī’’ti paññāguṇā manasikātabbā. Yatheva hi jīvitena vinā sarīrayantaṃ na sobhati, na ca attano kiriyāsu paṭipattisamatthaṃ hoti, yathā ca cakkhādīni indriyāni viññāṇena vinā yathāsakaṃ visayesu kiccaṃ kātuṃ nappahonti, evaṃ saddhādīni indriyāni paññāya vinā sakiccapaṭipattiyaṃ asamatthānīti pariccāgādipaṭipattiyaṃ paññā padhānakāraṇaṃ. Ummīlitapaññācakkhukā hi mahābodhisattā attano aṅgapaccaṅgānipi datvā anattukkaṃsakā aparavambhakā ca honti, bhesajjarukkhā viya vikapparahitā kālattayepi somanassajātā. Paññāvasena hi upāyakosallayogato pariccāgo parahitappavattiyā dānapāramibhāvaṃ upeti. Attatthañhi dānaṃ vaḍḍhisadisaṃ hoti.
తథా పఞ్ఞాయ అభావేన తణ్హాదిసంకిలేసావియోగతో సీలస్స విసుద్ధి ఏవ న సమ్భవతి, కుతో సబ్బఞ్ఞుగుణాధిట్ఠానభావో. పఞ్ఞవా ఏవ చ ఘరావాసే కామగుణేసు సంసారే చ ఆదీనవం పబ్బజ్జాయ ఝానసమాపత్తియం నిబ్బానే చ ఆనిసంసం సుట్ఠు సల్లక్ఖేన్తో పబ్బజిత్వా ఝానసమాపత్తియో నిబ్బత్తేత్వా నిబ్బానాభిముఖో పరే చ తత్థ పతిట్ఠాపేతి. వీరియఞ్చ పఞ్ఞావిరహితం యథిచ్ఛితమత్థం న సాధేతి దురారమ్భభావతో. వరమేవ హి అనారమ్భో దురారమ్భతో, పఞ్ఞాసహితేన పన వీరియేన న కిఞ్చి దురధిగమం ఉపాయపటిపత్తితో. తథా పఞ్ఞవా ఏవ పరాపకారాదీనం అధివాసకజాతికో హోతి, న దుప్పఞ్ఞో. పఞ్ఞావిరహితస్స చ పరేహి ఉపనీతా అపకారా ఖన్తియా పటిపక్ఖమేవ అనుబ్రూహేన్తి, పఞ్ఞవతో పన తే ఖన్తిసమ్పత్తియా పరిబ్రూహనవసేన అస్సా థిరభావాయ సంవత్తన్తి. పఞ్ఞవా ఏవ తీణిపి సచ్చాని నేసం కారణాని పటిపక్ఖే చ యథాభూతం జానిత్వా పరేసం అవిసంవాదకో హోతి.
Tathā paññāya abhāvena taṇhādisaṃkilesāviyogato sīlassa visuddhi eva na sambhavati, kuto sabbaññuguṇādhiṭṭhānabhāvo. Paññavā eva ca gharāvāse kāmaguṇesu saṃsāre ca ādīnavaṃ pabbajjāya jhānasamāpattiyaṃ nibbāne ca ānisaṃsaṃ suṭṭhu sallakkhento pabbajitvā jhānasamāpattiyo nibbattetvā nibbānābhimukho pare ca tattha patiṭṭhāpeti. Vīriyañca paññāvirahitaṃ yathicchitamatthaṃ na sādheti durārambhabhāvato. Varameva hi anārambho durārambhato, paññāsahitena pana vīriyena na kiñci duradhigamaṃ upāyapaṭipattito. Tathā paññavā eva parāpakārādīnaṃ adhivāsakajātiko hoti, na duppañño. Paññāvirahitassa ca parehi upanītā apakārā khantiyā paṭipakkhameva anubrūhenti, paññavato pana te khantisampattiyā paribrūhanavasena assā thirabhāvāya saṃvattanti. Paññavā eva tīṇipi saccāni nesaṃ kāraṇāni paṭipakkhe ca yathābhūtaṃ jānitvā paresaṃ avisaṃvādako hoti.
తథా పఞ్ఞాబలేన అత్తానం ఉపత్థమ్భేత్వా ధితిసమ్పదాయ సబ్బపారమీసు అచలసమాదానాధిట్ఠానో హోతి. పఞ్ఞవా ఏవ చ పియమజ్ఝత్తవేరివిభాగం అకత్వా సబ్బత్థ హితూపసంహారకుసలో హోతి. తథా పఞ్ఞావసేన లాభాలాభాదిలోకధమ్మసన్నిపాతే నిబ్బికారతాయ మజ్ఝత్తో హోతి. ఏవం సబ్బాసం పారమీనం పఞ్ఞావ పారిసుద్ధిహేతూతి పఞ్ఞాగుణా పచ్చవేక్ఖితబ్బా. అపి చ పఞ్ఞాయ వినా న దస్సనసమ్పత్తి, అన్తరేన చ దిట్ఠిసమ్పదం న సీలసమ్పదా , సీలదిట్ఠిసమ్పదావిరహితస్స న సమాధిసమ్పదా, అసమాహితేన చ న సక్కా అత్తహితమత్తమ్పి సాధేతుం, పగేవ ఉక్కంసగతం పరహితన్తి పరహితాయ పటిపన్నేన ‘‘నను తయా సక్కచ్చం పఞ్ఞాయ పరివుద్ధియం ఆయోగో కరణీయో’’తి బోధిసత్తేన అత్తా ఓవదితబ్బో. పఞ్ఞానుభావేన హి మహాసత్తో చతురధిట్ఠానాధిట్ఠితో చతూహి సఙ్గహవత్థూహి లోకం అనుగ్గణ్హన్తో సత్తే నియ్యానమగ్గే అవతారేతి, ఇన్ద్రియాని చ నేసం పరిపాచేతి.
Tathā paññābalena attānaṃ upatthambhetvā dhitisampadāya sabbapāramīsu acalasamādānādhiṭṭhāno hoti. Paññavā eva ca piyamajjhattaverivibhāgaṃ akatvā sabbattha hitūpasaṃhārakusalo hoti. Tathā paññāvasena lābhālābhādilokadhammasannipāte nibbikāratāya majjhatto hoti. Evaṃ sabbāsaṃ pāramīnaṃ paññāva pārisuddhihetūti paññāguṇā paccavekkhitabbā. Api ca paññāya vinā na dassanasampatti, antarena ca diṭṭhisampadaṃ na sīlasampadā , sīladiṭṭhisampadāvirahitassa na samādhisampadā, asamāhitena ca na sakkā attahitamattampi sādhetuṃ, pageva ukkaṃsagataṃ parahitanti parahitāya paṭipannena ‘‘nanu tayā sakkaccaṃ paññāya parivuddhiyaṃ āyogo karaṇīyo’’ti bodhisattena attā ovaditabbo. Paññānubhāvena hi mahāsatto caturadhiṭṭhānādhiṭṭhito catūhi saṅgahavatthūhi lokaṃ anuggaṇhanto satte niyyānamagge avatāreti, indriyāni ca nesaṃ paripāceti.
తథా పఞ్ఞాబలేన ఖన్ధాయతనాదీసు పవిచయబహులోపవత్తినివత్తియో యాథావతో పరిజానన్తో దానాదయో గుణే విసేసనిబ్బేధభాగియభావం నయన్తో బోధిసత్తసిక్ఖాయ పరిపూరకారీ హోతీతి ఏవమాదినా అనేకాకారవోకారే పఞ్ఞాగుణే వవత్థపేత్వా పఞ్ఞాపారమీ అనుబ్రూహేతబ్బా.
Tathā paññābalena khandhāyatanādīsu pavicayabahulopavattinivattiyo yāthāvato parijānanto dānādayo guṇe visesanibbedhabhāgiyabhāvaṃ nayanto bodhisattasikkhāya paripūrakārī hotīti evamādinā anekākāravokāre paññāguṇe vavatthapetvā paññāpāramī anubrūhetabbā.
తథా దిస్సమానానిపి లోకియాని కమ్మాని నిహీనవీరియేన పాపుణితుం అసక్కుణేయ్యాని, అగణితఖేదేన పన ఆరద్ధవీరియేన దురధిగమం నామ నత్థి. నిహీనవీరియో హి ‘‘సంసారమహోఘతో సబ్బసత్తే సన్తారేస్సామీ’’తి ఆరభితుమేవ న సక్కుణాతి. మజ్ఝిమో ఆరభిత్వా అన్తరా వోసానమాపజ్జతి. ఉక్కట్ఠవీరియో పన అత్తసుఖనిరపేక్ఖో ఆరమ్భపారమిమధిగచ్ఛతీతి వీరియసమ్పత్తి పచ్చవేక్ఖితబ్బా. అపి చ ‘‘యస్స అత్తనో ఏవ సంసారపఙ్కతో సముద్ధరణత్థమారమ్భో, తస్సాపి న వీరియస్స సిథిలభావే మనోరథానం మత్థకప్పత్తి సక్కా సమ్భావేతుం, పగేవ సదేవకస్స లోకస్స సముద్ధరణత్థం కతాభినీహారేనా’’తి చ ‘‘రాగాదీనం దోసగణానం మత్తమహాగజానం వియ దున్నివారభావతో తన్నిదానానఞ్చ కమ్మసమాదానానం ఉక్ఖిత్తాసికవధకసదిసభావతో తన్నిమిత్తానఞ్చ దుగ్గతీనం సబ్బదా వివటముఖభావతో, తత్థ నియోజకానఞ్చ పాపమిత్తానం సదా సన్నిహితభావతో తదోవాదకారితాయ చ బాలస్స పుథుజ్జనభావస్స సతిసమ్భవే యుత్తం సయమేవ సంసారదుక్ఖతో నిస్సరితున్తి మిచ్ఛావితక్కా వీరియానుభావేన దూరీభవన్తీ’’తి చ ‘‘యది పన సమ్బోధి అత్తాధీనేన వీరియేన సక్కా సమధిగన్తుం, కిమేత్థ దుక్కర’’న్తి చ ఏవమాదినా నయేన వీరియగుణా పచ్చవేక్ఖితబ్బా.
Tathā dissamānānipi lokiyāni kammāni nihīnavīriyena pāpuṇituṃ asakkuṇeyyāni, agaṇitakhedena pana āraddhavīriyena duradhigamaṃ nāma natthi. Nihīnavīriyo hi ‘‘saṃsāramahoghato sabbasatte santāressāmī’’ti ārabhitumeva na sakkuṇāti. Majjhimo ārabhitvā antarā vosānamāpajjati. Ukkaṭṭhavīriyo pana attasukhanirapekkho ārambhapāramimadhigacchatīti vīriyasampatti paccavekkhitabbā. Api ca ‘‘yassa attano eva saṃsārapaṅkato samuddharaṇatthamārambho, tassāpi na vīriyassa sithilabhāve manorathānaṃ matthakappatti sakkā sambhāvetuṃ, pageva sadevakassa lokassa samuddharaṇatthaṃ katābhinīhārenā’’ti ca ‘‘rāgādīnaṃ dosagaṇānaṃ mattamahāgajānaṃ viya dunnivārabhāvato tannidānānañca kammasamādānānaṃ ukkhittāsikavadhakasadisabhāvato tannimittānañca duggatīnaṃ sabbadā vivaṭamukhabhāvato, tattha niyojakānañca pāpamittānaṃ sadā sannihitabhāvato tadovādakāritāya ca bālassa puthujjanabhāvassa satisambhave yuttaṃ sayameva saṃsāradukkhato nissaritunti micchāvitakkā vīriyānubhāvena dūrībhavantī’’ti ca ‘‘yadi pana sambodhi attādhīnena vīriyena sakkā samadhigantuṃ, kimettha dukkara’’nti ca evamādinā nayena vīriyaguṇā paccavekkhitabbā.
తథా ఖన్తి నామాయం నిరవసేసగుణపటిపక్ఖస్స కోధస్స విధమనతో గుణసమ్పాదనే సాధూనమప్పటిహతమాయుధం, పరాభిభవసమత్థానం అలఙ్కారో, సమణబ్రాహ్మణానం బలసమ్పదా, కోధగ్గివినయనఉదకధారా, కల్యాణస్స కిత్తిసద్దస్స సఞ్జాతిదేసో, పాపపుగ్గలానం వచీవిసవూపసమకరో మన్తాగదో, సంవరే ఠితానం పరమా ధీరపకతి, గమ్భీరాసయతాయ సాగరో, దోసమహాసాగరస్స వేలా, అపాయద్వారస్స పిదహనకవాటం, దేవబ్రహ్మలోకానం ఆరోహణసోపానం, సబ్బగుణానం అధివాసనభూమి, ఉత్తమా కాయవచీమనోవిసుద్ధీతి మనసికాతబ్బం.
Tathā khanti nāmāyaṃ niravasesaguṇapaṭipakkhassa kodhassa vidhamanato guṇasampādane sādhūnamappaṭihatamāyudhaṃ, parābhibhavasamatthānaṃ alaṅkāro, samaṇabrāhmaṇānaṃ balasampadā, kodhaggivinayanaudakadhārā, kalyāṇassa kittisaddassa sañjātideso, pāpapuggalānaṃ vacīvisavūpasamakaro mantāgado, saṃvare ṭhitānaṃ paramā dhīrapakati, gambhīrāsayatāya sāgaro, dosamahāsāgarassa velā, apāyadvārassa pidahanakavāṭaṃ, devabrahmalokānaṃ ārohaṇasopānaṃ, sabbaguṇānaṃ adhivāsanabhūmi, uttamā kāyavacīmanovisuddhīti manasikātabbaṃ.
అపి చ ‘‘ఏతే సత్తా ఖన్తిసమ్పత్తియా అభావతో ఇధలోకే తప్పన్తి, పరలోకే చ తపనీయధమ్మానుయోగతో’’తి చ ‘‘యదిపి పరాపకారనిమిత్తం దుక్ఖం ఉప్పజ్జతి, తస్స పన దుక్ఖస్స ఖేత్తభూతో అత్తభావో బీజభూతఞ్చ కమ్మం మయావ అభిసఙ్ఖత’’న్తి చ ‘‘తస్స చ దుక్ఖస్స ఆణణ్యకారణమేత’’న్తి చ ‘‘అపకారకే అసతి కథం మయ్హం ఖన్తిసమ్పదా సమ్భవతీ’’తి చ ‘‘యదిపాయం ఏతరహి అపకారకో, అయం నామ పుబ్బే అనేన మయ్హం ఉపకారో కతో’’తి చ ‘‘అపకారో ఏవ వా ఖన్తినిమిత్తతాయ ఉపకారో’’తి చ ‘‘సబ్బేపిమే సత్తా మయ్హం పుత్తసదిసా, పుత్తకతాపరాధేసు చ కో కుజ్ఝిస్సతీ’’తి చ ‘‘యేన కోధపిసాచావేసేన అయం మయ్హం అపరజ్ఝతి, స్వాయం కోధభూతావేసో మయా వినేతబ్బో’’తి చ, ‘‘యేన అపకారేన ఇదం మయ్హం దుక్ఖం ఉప్పన్నం, తస్స అహమ్పి నిమిత్త’’న్తి చ, ‘‘యేహి ధమ్మేహి అపకారో కతో, యత్థ చ కతో, సబ్బేపి తే తస్మిం ఏవ ఖణే నిరుద్ధా కస్సిదాని కేన కోపో కాతబ్బో’’తి చ, ‘‘అనత్తతాయ సబ్బధమ్మానం కో కస్స అపరజ్ఝతీ’’తి చ పచ్చవేక్ఖన్తేన ఖన్తిసమ్పదా అనుబ్రూహేతబ్బా.
Api ca ‘‘ete sattā khantisampattiyā abhāvato idhaloke tappanti, paraloke ca tapanīyadhammānuyogato’’ti ca ‘‘yadipi parāpakāranimittaṃ dukkhaṃ uppajjati, tassa pana dukkhassa khettabhūto attabhāvo bījabhūtañca kammaṃ mayāva abhisaṅkhata’’nti ca ‘‘tassa ca dukkhassa āṇaṇyakāraṇameta’’nti ca ‘‘apakārake asati kathaṃ mayhaṃ khantisampadā sambhavatī’’ti ca ‘‘yadipāyaṃ etarahi apakārako, ayaṃ nāma pubbe anena mayhaṃ upakāro kato’’ti ca ‘‘apakāro eva vā khantinimittatāya upakāro’’ti ca ‘‘sabbepime sattā mayhaṃ puttasadisā, puttakatāparādhesu ca ko kujjhissatī’’ti ca ‘‘yena kodhapisācāvesena ayaṃ mayhaṃ aparajjhati, svāyaṃ kodhabhūtāveso mayā vinetabbo’’ti ca, ‘‘yena apakārena idaṃ mayhaṃ dukkhaṃ uppannaṃ, tassa ahampi nimitta’’nti ca, ‘‘yehi dhammehi apakāro kato, yattha ca kato, sabbepi te tasmiṃ eva khaṇe niruddhā kassidāni kena kopo kātabbo’’ti ca, ‘‘anattatāya sabbadhammānaṃ ko kassa aparajjhatī’’ti ca paccavekkhantena khantisampadā anubrūhetabbā.
యది పనస్స దీఘరత్తం పరిచయేన పరాపకారనిమిత్తకో కోధో చిత్తం పరియాదాయ తిట్ఠేయ్య, తేన ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖితబ్బం – ‘‘ఖన్తి నామేసా పరాపకారస్స పటిపక్ఖపటిపత్తీనం పచ్చుపకారకారణ’’న్తి చ ‘‘అపకారో చ మయ్హం దుక్ఖూపనిసా సద్ధాతి దుక్ఖుప్పాదనేన సద్ధాయ సబ్బలోకే అనభిరతిసఞ్ఞాయ చ పచ్చయో’’తి చ, ‘‘ఇన్ద్రియపకతి హేసా యదిదం ఇట్ఠానిట్ఠవిసయసమాయోగో. తత్థ అనిట్ఠవిసయసమాయోగో మయ్హం న సియాతి తం కుతేత్థ లబ్భా’’తి చ ‘‘కోధవసికో సత్తో కోధేన ఉమ్మత్తో విక్ఖిత్తచిత్తో, తత్థ కిం పచ్చపకారేనా’’తి చ ‘‘సబ్బేపిమే సత్తా సమ్మాసమ్బుద్ధేన ఓరసపుత్తా వియ పరిపాలితా, తస్మా న తత్థ మయా చిత్తకోపో కాతబ్బో’’తి చ, ‘‘అపరాధకే చ సతి గుణే గుణవతి మయా కోపో న కాతబ్బో’’తి చ, ‘‘అసతి గుణే విసేసేన కరుణాయితబ్బో’’తి చ ‘‘కోపేన చ మయ్హం గుణయసా నిహీయన్తీ’’తి చ, ‘‘కుజ్ఝనేన మయ్హం దుబ్బణ్ణదుక్ఖసేయ్యాదయో సపత్తకన్తా ఆగచ్ఛన్తీ’’తి చ, ‘‘కోధో చ నామాయం సబ్బాహితకారకో సబ్బహితవినాసకో బలవా పచ్చత్థికో’’తి చ, ‘‘సతి చ ఖన్తియా న కోచి పచ్చత్థికో’’తి చ, ‘‘అపరాధకేన అపరాధనిమిత్తం యం ఆయతిం లద్ధబ్బం దుక్ఖం సతి చ ఖన్తియా మయ్హం తదభావో’’తి చ, ‘‘చిన్తనేన కుజ్ఝన్తేన చ మయా పచ్చత్థికోయేవ అనువత్తితో హోతీ’’తి చ, ‘‘కోధే చ మయా ఖన్తియా అభిభూతే తస్స దాసభూతో పచ్చత్థికో సమ్మదేవ అభిభూతో హోతీ’’తి చ, ‘‘కోధనిమిత్తం ఖన్తిగుణపరిచ్చాగో మయ్హం న యుత్తో’’తి చ, ‘‘సతి చ కోధే గుణవిరోధపచ్చనీకధమ్మే కథం మే సీలాదిధమ్మా పారిపూరిం గచ్ఛేయ్యుం, అసతి చ తేసు కథాహం సత్తానం ఉపకారబహులో పటిఞ్ఞానురూపం ఉత్తమం సమ్పత్తిం పాపుణిస్సామీ’’తి చ, ‘‘ఖన్తియా చ సతి బహిద్ధా విక్ఖేపాభావతో సమాహితస్స సబ్బే సఙ్ఖారా అనిచ్చతో దుక్ఖతో సబ్బే ధమ్మా అనత్తతో నిబ్బానఞ్చ అసఙ్ఖతామతసన్తపణీతతాదిభావతో నిజ్ఝానం ఖమన్తి బుద్ధధమ్మా చ అచిన్తేయ్యాపరిమేయ్యప్పభావా’’తి.
Yadi panassa dīgharattaṃ paricayena parāpakāranimittako kodho cittaṃ pariyādāya tiṭṭheyya, tena iti paṭisañcikkhitabbaṃ – ‘‘khanti nāmesā parāpakārassa paṭipakkhapaṭipattīnaṃ paccupakārakāraṇa’’nti ca ‘‘apakāro ca mayhaṃ dukkhūpanisā saddhāti dukkhuppādanena saddhāya sabbaloke anabhiratisaññāya ca paccayo’’ti ca, ‘‘indriyapakati hesā yadidaṃ iṭṭhāniṭṭhavisayasamāyogo. Tattha aniṭṭhavisayasamāyogo mayhaṃ na siyāti taṃ kutettha labbhā’’ti ca ‘‘kodhavasiko satto kodhena ummatto vikkhittacitto, tattha kiṃ paccapakārenā’’ti ca ‘‘sabbepime sattā sammāsambuddhena orasaputtā viya paripālitā, tasmā na tattha mayā cittakopo kātabbo’’ti ca, ‘‘aparādhake ca sati guṇe guṇavati mayā kopo na kātabbo’’ti ca, ‘‘asati guṇe visesena karuṇāyitabbo’’ti ca ‘‘kopena ca mayhaṃ guṇayasā nihīyantī’’ti ca, ‘‘kujjhanena mayhaṃ dubbaṇṇadukkhaseyyādayo sapattakantā āgacchantī’’ti ca, ‘‘kodho ca nāmāyaṃ sabbāhitakārako sabbahitavināsako balavā paccatthiko’’ti ca, ‘‘sati ca khantiyā na koci paccatthiko’’ti ca, ‘‘aparādhakena aparādhanimittaṃ yaṃ āyatiṃ laddhabbaṃ dukkhaṃ sati ca khantiyā mayhaṃ tadabhāvo’’ti ca, ‘‘cintanena kujjhantena ca mayā paccatthikoyeva anuvattito hotī’’ti ca, ‘‘kodhe ca mayā khantiyā abhibhūte tassa dāsabhūto paccatthiko sammadeva abhibhūto hotī’’ti ca, ‘‘kodhanimittaṃ khantiguṇapariccāgo mayhaṃ na yutto’’ti ca, ‘‘sati ca kodhe guṇavirodhapaccanīkadhamme kathaṃ me sīlādidhammā pāripūriṃ gaccheyyuṃ, asati ca tesu kathāhaṃ sattānaṃ upakārabahulo paṭiññānurūpaṃ uttamaṃ sampattiṃ pāpuṇissāmī’’ti ca, ‘‘khantiyā ca sati bahiddhā vikkhepābhāvato samāhitassa sabbe saṅkhārā aniccato dukkhato sabbe dhammā anattato nibbānañca asaṅkhatāmatasantapaṇītatādibhāvato nijjhānaṃ khamanti buddhadhammā ca acinteyyāparimeyyappabhāvā’’ti.
తతో చ అనులోమియం ఖన్తియం ఠితో కేవలా ఇమే అత్తత్తనియభావరహితా ధమ్మమత్తా యథాసకం పచ్చయేహి ఉప్పజ్జన్తి వయన్తి, న కుతోచి ఆగచ్ఛన్తి, న కుహిఞ్చి గచ్ఛన్తి, న చ కత్థచి పతిట్ఠితా, న చేత్థ కోచి కస్సచి బ్యాపారోతి అహంకారమమంకారానధిట్ఠానతా నిజ్ఝానం ఖమతి, యేన బోధిసత్తో బోధియా నియతో అనావత్తిధమ్మో హోతీతి ఏవమాదినా ఖన్తిపారమియా పచ్చవేక్ఖణా వేదితబ్బా.
Tato ca anulomiyaṃ khantiyaṃ ṭhito kevalā ime attattaniyabhāvarahitā dhammamattā yathāsakaṃ paccayehi uppajjanti vayanti, na kutoci āgacchanti, na kuhiñci gacchanti, na ca katthaci patiṭṭhitā, na cettha koci kassaci byāpāroti ahaṃkāramamaṃkārānadhiṭṭhānatā nijjhānaṃ khamati, yena bodhisatto bodhiyā niyato anāvattidhammo hotīti evamādinā khantipāramiyā paccavekkhaṇā veditabbā.
తథా సచ్చేన వినా సీలాదీనం అసమ్భవతో పటిఞ్ఞానురూపం పటిపత్తియా అభావతో చ, సచ్చధమ్మాతిక్కమే చ సబ్బపాపధమ్మానం సమోసరణతో అసచ్చసన్ధస్స అపచ్చయికభావతో ఆయతిఞ్చ అనాదేయ్యవచనతావహనతో సమ్పన్నసచ్చస్స చ, సబ్బగుణాధిట్ఠానభావతో సచ్చాధిట్ఠానేన సబ్బబోధిసమ్భారానం పారిసుద్ధిపారిపూరిసామత్థియతో సభావధమ్మావిసంవాదనేన సబ్బబోధిసమ్భారకిచ్చకరణతో బోధిసత్తపటిపత్తియా చ, పరినిప్ఫత్తితోతిఆదినా సచ్చపారమియా సమ్పత్తియో పచ్చవేక్ఖితబ్బా.
Tathā saccena vinā sīlādīnaṃ asambhavato paṭiññānurūpaṃ paṭipattiyā abhāvato ca, saccadhammātikkame ca sabbapāpadhammānaṃ samosaraṇato asaccasandhassa apaccayikabhāvato āyatiñca anādeyyavacanatāvahanato sampannasaccassa ca, sabbaguṇādhiṭṭhānabhāvato saccādhiṭṭhānena sabbabodhisambhārānaṃ pārisuddhipāripūrisāmatthiyato sabhāvadhammāvisaṃvādanena sabbabodhisambhārakiccakaraṇato bodhisattapaṭipattiyā ca, parinipphattitotiādinā saccapāramiyā sampattiyo paccavekkhitabbā.
తథా దానాదీసు దళ్హసమాదానం తంపటిపక్ఖసన్నిపాతే చ నేసం అచలాధిట్ఠానం తత్థ చ ధీరవీరభావం వినా న దానాదిసమ్భారా సమ్బోధినిమిత్తా సమ్భవన్తీతిఆదినా అధిట్ఠానే గుణా పచ్చవేక్ఖితబ్బా.
Tathā dānādīsu daḷhasamādānaṃ taṃpaṭipakkhasannipāte ca nesaṃ acalādhiṭṭhānaṃ tattha ca dhīravīrabhāvaṃ vinā na dānādisambhārā sambodhinimittā sambhavantītiādinā adhiṭṭhāne guṇā paccavekkhitabbā.
తథా ‘‘అత్తహితమత్తే అవతిట్ఠన్తేనాపి సత్తేసు హితచిత్తతం వినా న సక్కా ఇధలోకపరలోకసమ్పత్తియో పాపుణితుం, పగేవ సబ్బసత్తే నిబ్బానసమ్పత్తియం పతిట్ఠాపేతుకామేనా’’తి చ, ‘‘పచ్ఛా సబ్బసత్తానం లోకుత్తరసమ్పత్తిం ఆకఙ్ఖన్తేన ఇదాని లోకియసమ్పత్తిఆకఙ్ఖా యుత్తరూపా’’తి చ, ‘‘ఇదాని ఆసయమత్తేన పరేసం హితసుఖూపసంహారం కాతుం అసక్కోన్తో కదా పయోగేన తం సాధేస్సామీ’’తి చ, ‘‘ఇదాని మయా హితసుఖూపసంహారేన సంవడ్ఢితా పచ్ఛా ధమ్మసంవిభాగసహాయా మయ్హం భవిస్సన్తీ’’తి చ, ‘‘ఏతేహి వినా న మయ్హం బోధిసమ్భారా సమ్భవన్తి, తస్మా సబ్బబుద్ధగుణవిభూతినిప్ఫత్తికారణత్తా మయ్హం ఏతే పరమం పుఞ్ఞక్ఖేత్తం అనుత్తరం కుసలాయతనం ఉత్తమం గారవట్ఠాన’’న్తి చ, సవిసేసం సత్తేసు సబ్బేసు హితజ్ఝాసయతా పచ్చుపట్ఠపేతబ్బా , కిఞ్చ కరుణాధిట్ఠానతోపి సబ్బసత్తేసు మేత్తా అనుబ్రూహేతబ్బా. విమరియాదీకతేన హి చేతసా సత్తేసు హితసుఖూపసంహారనిరతస్స తేసం అహితదుక్ఖాపనయనకామతా బలవతీ ఉప్పజ్జతి దళ్హమూలా. కరుణా చ సబ్బేసం బుద్ధకారకధమ్మానం ఆది చరణం పతిట్ఠా మూలం ముఖం పముఖన్తి ఏవమాదినా మేత్తాయ గుణా పచ్చవేక్ఖితబ్బా.
Tathā ‘‘attahitamatte avatiṭṭhantenāpi sattesu hitacittataṃ vinā na sakkā idhalokaparalokasampattiyo pāpuṇituṃ, pageva sabbasatte nibbānasampattiyaṃ patiṭṭhāpetukāmenā’’ti ca, ‘‘pacchā sabbasattānaṃ lokuttarasampattiṃ ākaṅkhantena idāni lokiyasampattiākaṅkhā yuttarūpā’’ti ca, ‘‘idāni āsayamattena paresaṃ hitasukhūpasaṃhāraṃ kātuṃ asakkonto kadā payogena taṃ sādhessāmī’’ti ca, ‘‘idāni mayā hitasukhūpasaṃhārena saṃvaḍḍhitā pacchā dhammasaṃvibhāgasahāyā mayhaṃ bhavissantī’’ti ca, ‘‘etehi vinā na mayhaṃ bodhisambhārā sambhavanti, tasmā sabbabuddhaguṇavibhūtinipphattikāraṇattā mayhaṃ ete paramaṃ puññakkhettaṃ anuttaraṃ kusalāyatanaṃ uttamaṃ gāravaṭṭhāna’’nti ca, savisesaṃ sattesu sabbesu hitajjhāsayatā paccupaṭṭhapetabbā , kiñca karuṇādhiṭṭhānatopi sabbasattesu mettā anubrūhetabbā. Vimariyādīkatena hi cetasā sattesu hitasukhūpasaṃhāraniratassa tesaṃ ahitadukkhāpanayanakāmatā balavatī uppajjati daḷhamūlā. Karuṇā ca sabbesaṃ buddhakārakadhammānaṃ ādi caraṇaṃ patiṭṭhā mūlaṃ mukhaṃ pamukhanti evamādinā mettāya guṇā paccavekkhitabbā.
తథా ‘‘ఉపేక్ఖాయ అభావే సత్తేహి కతా విప్పకారా చిత్తస్స వికారం ఉప్పాదేయ్యుం, సతి చ చిత్తవికారే దానాదీనం సమ్భారానం సమ్భవో ఏవ నత్థీ’’తి చ, ‘‘మేత్తాసినేహేన సినేహితే చిత్తే ఉపేక్ఖాయ వినా సమ్భారానం పారిసుద్ధి న హోతీ’’తి చ, ‘‘అనుపేక్ఖకో సమ్భారేసు పుఞ్ఞసమ్భారం తబ్బిపాకఞ్చ సత్తహితత్థం పరిణామేతుం న సక్కోతీ’’తి చ, ‘‘ఉపేక్ఖాయ అభావే దేయ్యధమ్మపటిగ్గాహకానం విభాగం అకత్వా పరిచ్చజితుం న సక్కోతీ’’తి చ, ‘‘ఉపేక్ఖారహితేన జీవితపరిక్ఖారానం జీవితస్స చ అన్తరాయం అమనసికరిత్వా సీలవిసోధనం కాతుం న సక్కోతీ’’తి చ, తథా ఉపేక్ఖావసేన అరతిరతిసహస్సేవ నేక్ఖమ్మబలసిద్ధితో ఉపపత్తితో ఇక్ఖణవసేన సబ్బసమ్భారకిచ్చనిప్ఫత్తితో అచ్చారద్ధస్స వీరియస్స అనుపేక్ఖణే పధానకిచ్చాకరణతో ఉపేక్ఖతో ఏవ తితిక్ఖానిజ్ఝానసమ్భవతో ఉపేక్ఖావసేన సత్తసఙ్ఖారానం అవిసంవాదనతో లోకధమ్మానం అజ్ఝుపేక్ఖణేన సమాదిన్నధమ్మేసు అచలాధిట్ఠానసిద్ధితో పరాపకారాదీసు అనాభోగవసేనేవ మేత్తావిహారనిప్ఫత్తితోతి సబ్బబోధిసమ్భారానం సమాదానాధిట్ఠానపారిపూరినిప్ఫత్తియో ఉపేక్ఖానుభావేన సమ్పజ్జన్తీతి ఏవమాదినా నయేన ఉపేక్ఖాపారమీ పచ్చవేక్ఖితబ్బా. ఏవం అపరిచ్చాగపరిచ్చాగాదీసు యథాక్కమం ఆదీనవానిసంసపచ్చవేక్ఖణా దానాదిపారమీనం పచ్చయోతి దట్ఠబ్బం.
Tathā ‘‘upekkhāya abhāve sattehi katā vippakārā cittassa vikāraṃ uppādeyyuṃ, sati ca cittavikāre dānādīnaṃ sambhārānaṃ sambhavo eva natthī’’ti ca, ‘‘mettāsinehena sinehite citte upekkhāya vinā sambhārānaṃ pārisuddhi na hotī’’ti ca, ‘‘anupekkhako sambhāresu puññasambhāraṃ tabbipākañca sattahitatthaṃ pariṇāmetuṃ na sakkotī’’ti ca, ‘‘upekkhāya abhāve deyyadhammapaṭiggāhakānaṃ vibhāgaṃ akatvā pariccajituṃ na sakkotī’’ti ca, ‘‘upekkhārahitena jīvitaparikkhārānaṃ jīvitassa ca antarāyaṃ amanasikaritvā sīlavisodhanaṃ kātuṃ na sakkotī’’ti ca, tathā upekkhāvasena aratiratisahasseva nekkhammabalasiddhito upapattito ikkhaṇavasena sabbasambhārakiccanipphattito accāraddhassa vīriyassa anupekkhaṇe padhānakiccākaraṇato upekkhato eva titikkhānijjhānasambhavato upekkhāvasena sattasaṅkhārānaṃ avisaṃvādanato lokadhammānaṃ ajjhupekkhaṇena samādinnadhammesu acalādhiṭṭhānasiddhito parāpakārādīsu anābhogavaseneva mettāvihāranipphattitoti sabbabodhisambhārānaṃ samādānādhiṭṭhānapāripūrinipphattiyo upekkhānubhāvena sampajjantīti evamādinā nayena upekkhāpāramī paccavekkhitabbā. Evaṃ apariccāgapariccāgādīsu yathākkamaṃ ādīnavānisaṃsapaccavekkhaṇā dānādipāramīnaṃ paccayoti daṭṭhabbaṃ.
తథా సపరిక్ఖారా పఞ్చదస చరణధమ్మా పఞ్చ చ అభిఞ్ఞాయో. తత్థ చరణధమ్మా నామ సీలసంవరో, ఇన్ద్రియేసు గుత్తద్వారతా, భోజనే మత్తఞ్ఞుతా, జాగరియానుయోగో, సత్త సద్ధమ్మా, చత్తారి ఝానాని చ. తేసు సీలాదీనం చతున్నం తేరసాపి ధుతధమ్మా అప్పిచ్ఛతాదయో చ పరిక్ఖారా. సద్ధమ్మేసు సద్ధాయ బుద్ధధమ్మసఙ్ఘసీలచాగదేవతూపసమానుస్సతిలూఖపుగ్గలపరివజ్జన- సినిద్ధపుగ్గలసేవనపసాదనీయధమ్మపచ్చవేక్ఖణతదధిముత్తతా పరిక్ఖారో. హిరోత్తప్పానం అకుసలాదీనవపచ్చవేక్ఖణఅపాయాదీనవపచ్చవేక్ఖణకుసలధమ్మూపత్థమ్భన- భావపచ్చవేక్ఖణహిరోత్తప్పరహితపుగ్గలపరివజ్జనహిరోత్తప్పసమ్పన్నపుగ్గలసేనతదధిముత్తతా. బాహుసచ్చస్స పుబ్బయోగపరిపుచ్ఛక- భావసద్ధమ్మాభియోగఅనవజ్జవిజ్జాట్ఠానాదిపరిచయపరిపక్కిన్ద్రియతాకిలేసదూరీభావఅప్పస్సుత- పరివజ్జనబహుస్సుతసేవనతదధిముత్తతా. వీరియస్స అపాయభయపచ్చవేక్ఖణ- గమనవీథిపచ్చవేక్ఖణధమ్మమహత్తపచ్చవేక్ఖణథినమిద్ధవినోదనకుసీతపుగ్గలపరివజ్జన- ఆరద్ధవీరియపుగ్గలసేవనసమ్మప్పధానపచ్చవేక్ఖణతదధిముత్తతా . సతియా సతిసమ్పజఞ్ఞముట్ఠస్సతిపుగ్గలపరివజ్జనఉపట్ఠితస్సతిపుగ్గలసేవనతదధిముత్తతా. పఞ్ఞాయ పరిపుచ్ఛకభారవత్థువిసదకిరియాఇన్ద్రియసమత్తపటిపాదనదుప్పఞ్ఞపుగ్గల- పరివజ్జనపఞ్ఞవన్తపుగ్గలసేవనగమ్భీరఞాణచరియపచ్చవేక్ఖణతదధిముత్తతా. చతున్నం ఝానానం సీలాదిచతుక్కం అట్ఠతింసాయ ఆరమ్మణేసు పుబ్బభాగభావనా ఆవజ్జనాదివసీభావకరణఞ్చ పరిక్ఖారో. తత్థ సీలాదీహి పయోగసుద్ధియా సత్తానం అభయదానే ఆసయసుద్ధియా ఆమిసదానే ఉభయసుద్ధియా ధమ్మదానే సమత్థో హోతీతిఆదినా చరణాదీనం దానాదిసమ్భారానం పచ్చయభావో యథారహం నిద్ధారేతబ్బో. అతివిత్థారభయేన న నిద్ధారయిమ్హాతి. ఏవం సమ్పత్తిచక్కాదయోపి దానాదీనం పచ్చయోతి వేదితబ్బా.
Tathā saparikkhārā pañcadasa caraṇadhammā pañca ca abhiññāyo. Tattha caraṇadhammā nāma sīlasaṃvaro, indriyesu guttadvāratā, bhojane mattaññutā, jāgariyānuyogo, satta saddhammā, cattāri jhānāni ca. Tesu sīlādīnaṃ catunnaṃ terasāpi dhutadhammā appicchatādayo ca parikkhārā. Saddhammesu saddhāya buddhadhammasaṅghasīlacāgadevatūpasamānussatilūkhapuggalaparivajjana- siniddhapuggalasevanapasādanīyadhammapaccavekkhaṇatadadhimuttatā parikkhāro. Hirottappānaṃ akusalādīnavapaccavekkhaṇaapāyādīnavapaccavekkhaṇakusaladhammūpatthambhana- bhāvapaccavekkhaṇahirottapparahitapuggalaparivajjanahirottappasampannapuggalasenatadadhimuttatā. Bāhusaccassa pubbayogaparipucchaka- bhāvasaddhammābhiyogaanavajjavijjāṭṭhānādiparicayaparipakkindriyatākilesadūrībhāvaappassuta- parivajjanabahussutasevanatadadhimuttatā. Vīriyassa apāyabhayapaccavekkhaṇa- gamanavīthipaccavekkhaṇadhammamahattapaccavekkhaṇathinamiddhavinodanakusītapuggalaparivajjana- āraddhavīriyapuggalasevanasammappadhānapaccavekkhaṇatadadhimuttatā . Satiyā satisampajaññamuṭṭhassatipuggalaparivajjanaupaṭṭhitassatipuggalasevanatadadhimuttatā. Paññāya paripucchakabhāravatthuvisadakiriyāindriyasamattapaṭipādanaduppaññapuggala- parivajjanapaññavantapuggalasevanagambhīrañāṇacariyapaccavekkhaṇatadadhimuttatā. Catunnaṃ jhānānaṃ sīlādicatukkaṃ aṭṭhatiṃsāya ārammaṇesu pubbabhāgabhāvanā āvajjanādivasībhāvakaraṇañca parikkhāro. Tattha sīlādīhi payogasuddhiyā sattānaṃ abhayadāne āsayasuddhiyā āmisadāne ubhayasuddhiyā dhammadāne samattho hotītiādinā caraṇādīnaṃ dānādisambhārānaṃ paccayabhāvo yathārahaṃ niddhāretabbo. Ativitthārabhayena na niddhārayimhāti. Evaṃ sampatticakkādayopi dānādīnaṃ paccayoti veditabbā.
కో సంకిలేసోతి? అవిసేసేన తణ్హాదీహి పరామట్ఠభావో పారమీనం సంకిలేసో, విసేసేన పన దేయ్యధమ్మపటిగ్గాహకవికప్పా దానపారమియా సంకిలేసో. సత్తకాలవికప్పా సీలపారమియా, కామభవతదుపసమేసు అభిరతిఅనభిరతివికప్పా నేక్ఖమ్మపారమియా, అహం మమాతి వికప్పా పఞ్ఞాపారమియా, లీనుద్ధచ్చవికప్పా వీరియపారమియా, అత్తపరవికప్పా ఖన్తిపారమియా, అదిట్ఠాదీసు దిట్ఠాదివికప్పా సచ్చపారమియా, బోధిసమ్భారతబ్బిపక్ఖేసు దోసగుణవికప్పా అధిట్ఠానపారమియా, హితాహితవికప్పా మేత్తాపారమియా, ఇట్ఠానిట్ఠవికప్పా ఉపేక్ఖాపారమియా సంకిలేసోతి దట్ఠబ్బం.
Ko saṃkilesoti? Avisesena taṇhādīhi parāmaṭṭhabhāvo pāramīnaṃ saṃkileso, visesena pana deyyadhammapaṭiggāhakavikappā dānapāramiyā saṃkileso. Sattakālavikappā sīlapāramiyā, kāmabhavatadupasamesu abhiratianabhirativikappā nekkhammapāramiyā, ahaṃ mamāti vikappā paññāpāramiyā, līnuddhaccavikappā vīriyapāramiyā, attaparavikappā khantipāramiyā, adiṭṭhādīsu diṭṭhādivikappā saccapāramiyā, bodhisambhāratabbipakkhesu dosaguṇavikappā adhiṭṭhānapāramiyā, hitāhitavikappā mettāpāramiyā, iṭṭhāniṭṭhavikappā upekkhāpāramiyā saṃkilesoti daṭṭhabbaṃ.
కిం వోదానన్తి? తణ్హాదీహి అనుపఘాతో యథావుత్తవికప్పవిరహో చ ఏతాసం వోదానన్తి వేదితబ్బం. అనుపహతా హి తణ్హామానదిట్ఠికోధూపనాహమక్ఖపళాసఇస్సామచ్ఛరియ- మాయాసాఠేయ్యథమ్భసారమ్భమదప్పమాదాదీహి కిలేసేహి దేయ్యధమ్మపటిగ్గాహకవికప్పాదిరహితా చ దానాదిపారమియో పరిసుద్ధా పభస్సరా భవన్తీతి.
Kiṃ vodānanti? Taṇhādīhi anupaghāto yathāvuttavikappaviraho ca etāsaṃ vodānanti veditabbaṃ. Anupahatā hi taṇhāmānadiṭṭhikodhūpanāhamakkhapaḷāsaissāmacchariya- māyāsāṭheyyathambhasārambhamadappamādādīhi kilesehi deyyadhammapaṭiggāhakavikappādirahitā ca dānādipāramiyo parisuddhā pabhassarā bhavantīti.
కో పటిపక్ఖోతి? అవిసేసేన సబ్బేపి సంకిలేసా సబ్బేపి అకుసలా ధమ్మా ఏతాసం పటిపక్ఖో, విసేసేన పన పుబ్బే వుత్తా మచ్ఛేరాదయోతి వేదితబ్బా. అపి చ దేయ్యధమ్మపటిగ్గాహకదానఫలేసు అలోభాదోసామోహగుణయోగతో లోభదోసమోహపటిపక్ఖం దానం, కాయాదిదోసవఙ్కాపగమతో లోభాదిపటిపక్ఖం సీలం, కామసుఖపరూపఘాతఅత్తకిలమథపరివజ్జనతో దోసత్తయపటిపక్ఖం నేక్ఖమ్మం, లోభాదీనం అన్ధీకరణతో ఞాణస్స చ అనన్ధీకరణతో లోభాదిపటిపక్ఖా పఞ్ఞా , అలీనానుద్ధతఞాయారమ్భవసేన లోభాదిపటిపక్ఖం వీరియం, ఇట్ఠానిట్ఠసుఞ్ఞతానం ఖమనతో లోభాదిపటిపక్ఖా ఖన్తి, సతిపి పరేసం ఉపకారే అపకారే చ యథాభూతప్పవత్తియా లోభాదిపటిపక్ఖం సచ్చం, లోకధమ్మే అభిభుయ్య యథాసమాదిన్నేసు సమ్భారేసు అచలనతో లోభాదిపటిపక్ఖం అధిట్ఠానం, నీవరణవివేకతో లోభాదిపటిపక్ఖా మేత్తా, ఇట్ఠానిట్ఠేసు అనునయపటిఘవిద్ధంసనతో సమప్పవత్తితో చ లోభాదిపటిపక్ఖా ఉపేక్ఖాతి దట్ఠబ్బం.
Ko paṭipakkhoti? Avisesena sabbepi saṃkilesā sabbepi akusalā dhammā etāsaṃ paṭipakkho, visesena pana pubbe vuttā maccherādayoti veditabbā. Api ca deyyadhammapaṭiggāhakadānaphalesu alobhādosāmohaguṇayogato lobhadosamohapaṭipakkhaṃ dānaṃ, kāyādidosavaṅkāpagamato lobhādipaṭipakkhaṃ sīlaṃ, kāmasukhaparūpaghātaattakilamathaparivajjanato dosattayapaṭipakkhaṃ nekkhammaṃ, lobhādīnaṃ andhīkaraṇato ñāṇassa ca anandhīkaraṇato lobhādipaṭipakkhā paññā , alīnānuddhatañāyārambhavasena lobhādipaṭipakkhaṃ vīriyaṃ, iṭṭhāniṭṭhasuññatānaṃ khamanato lobhādipaṭipakkhā khanti, satipi paresaṃ upakāre apakāre ca yathābhūtappavattiyā lobhādipaṭipakkhaṃ saccaṃ, lokadhamme abhibhuyya yathāsamādinnesu sambhāresu acalanato lobhādipaṭipakkhaṃ adhiṭṭhānaṃ, nīvaraṇavivekato lobhādipaṭipakkhā mettā, iṭṭhāniṭṭhesu anunayapaṭighaviddhaṃsanato samappavattito ca lobhādipaṭipakkhā upekkhāti daṭṭhabbaṃ.
కా పటిపత్తీతి? దానపారమియా తావ సుఖూపకరణసరీరజీవితపరిచ్చాగేన భయాపనుదనేన ధమ్మోపదేసేన చ బహుధా సత్తానం అనుగ్గహకరణం పటిపత్తి. తత్థ ఆమిసదానం అభయదానం ధమ్మదానన్తి దాతబ్బవత్థువసేన తివిధం దానం. తేసు బోధిసత్తస్స దాతబ్బవత్థు అజ్ఝత్తికం బాహిరన్తి దువిధం. తత్థ బాహిరం అన్నం పానం వత్థం యానం మాలాగన్ధవిలేపనం సేయ్యావసథపదీపేయ్యన్తి దసవిధం. అన్నాదీనం ఖాదనీయభోజనీయాదివిభాగేన అనేకవిధం. తథా రూపారమ్మణం యావ ధమ్మారమ్మణన్తి ఆరమ్మణతో ఛబ్బిధం. రూపారమ్మణాదీనఞ్చ నీలాదివిభాగేన అనేకవిధం. తథా మణికనకరజతముత్తాపవాళాది, ఖేత్తవత్థుఆరామాది, దాసిదాసగోమహింసాది నానావిధవిత్తూపకరణవసేన అనేకవిధం.
Kā paṭipattīti? Dānapāramiyā tāva sukhūpakaraṇasarīrajīvitapariccāgena bhayāpanudanena dhammopadesena ca bahudhā sattānaṃ anuggahakaraṇaṃ paṭipatti. Tattha āmisadānaṃ abhayadānaṃ dhammadānanti dātabbavatthuvasena tividhaṃ dānaṃ. Tesu bodhisattassa dātabbavatthu ajjhattikaṃ bāhiranti duvidhaṃ. Tattha bāhiraṃ annaṃ pānaṃ vatthaṃ yānaṃ mālāgandhavilepanaṃ seyyāvasathapadīpeyyanti dasavidhaṃ. Annādīnaṃ khādanīyabhojanīyādivibhāgena anekavidhaṃ. Tathā rūpārammaṇaṃ yāva dhammārammaṇanti ārammaṇato chabbidhaṃ. Rūpārammaṇādīnañca nīlādivibhāgena anekavidhaṃ. Tathā maṇikanakarajatamuttāpavāḷādi, khettavatthuārāmādi, dāsidāsagomahiṃsādi nānāvidhavittūpakaraṇavasena anekavidhaṃ.
తత్థ మహాపురిసో బాహిరం వత్థుం దేన్తో ‘‘యో యేన అత్థికో, తం తస్స దేతి, దేన్తో చ తస్స అత్థికో’’తి సయమేవ జానన్తో అయాచితోపి దేతి పగేవ యాచితో. ముత్తచాగో దేతి, నో అముత్తచాగో, పరియత్తం దేతి, నో అపరియత్తం సతి దేయ్యధమ్మే. న పచ్చుపకారసన్నిస్సితో దేతి. అసతి దేయ్యధమ్మే హి పరియత్తే సంవిభాగారహం సంవిభజతి. న చ దేతి పరూపఘాతావహం సత్థవిసమజ్జాదికం, నాపి కీళనకం యం అనత్థూపసంహితం పమాదావహఞ్చ. న చ గిలానస్స యాచకస్స పానభోజనాదిఅసప్పాయం పమాణరహితం వా దేతి, పమాణయుత్తం పన సప్పాయమేవ దేతి.
Tattha mahāpuriso bāhiraṃ vatthuṃ dento ‘‘yo yena atthiko, taṃ tassa deti, dento ca tassa atthiko’’ti sayameva jānanto ayācitopi deti pageva yācito. Muttacāgo deti, no amuttacāgo, pariyattaṃ deti, no apariyattaṃ sati deyyadhamme. Na paccupakārasannissito deti. Asati deyyadhamme hi pariyatte saṃvibhāgārahaṃ saṃvibhajati. Na ca deti parūpaghātāvahaṃ satthavisamajjādikaṃ, nāpi kīḷanakaṃ yaṃ anatthūpasaṃhitaṃ pamādāvahañca. Na ca gilānassa yācakassa pānabhojanādiasappāyaṃ pamāṇarahitaṃ vā deti, pamāṇayuttaṃ pana sappāyameva deti.
తథా యాచితో గహట్ఠానం గహట్ఠానుచ్ఛవికం దేతి, పబ్బజితానం పబ్బజితానుచ్ఛవికం దేతి, మాతాపితరో ఞాతిసాలోహితా మిత్తామచ్చా పుత్తదారదాసకమ్మకరాతి ఏతేసు కస్సచి పీళం అజనేన్తో దేతి, న చ ఉళారం దేయ్యధమ్మం పటిజానిత్వా లూఖం దేతి, న చ లాభసక్కారసిలోకసన్నిస్సితో దేతి, న చ పచ్చుపకారసన్నిస్సితో దేతి, న చ ఫలపాటికఙ్ఖీ దేతి అఞ్ఞత్ర సమ్మాసమ్బోధియా, న చ యాచకే దేయ్యధమ్మం వా జిగుచ్ఛన్తో దేతి, న చ అసఞ్ఞతానం యాచకానం అక్కోసకరోసకానమ్పి అపవిద్ధం దానం దేతి, అఞ్ఞదత్థు పసన్నచిత్తో అనుకమ్పన్తో సక్కచ్చమేవ దేతి, న చ కోతూహలమఙ్గలికో హుత్వా దేతి, కమ్మఫలమేవ పన సద్దహన్తో దేతి, నపి యాచకే పయిరుపాసనాదీహి పరికిలేసేత్వా దేతి, అపరికిలేసన్తో ఏవ పన దేతి, న చ పరేసం వఞ్చనాధిప్పాయో భేదనాధిప్పాయో వా దానం దేతి, అసంకిలిట్ఠచిత్తో ఏవ దేతి, నపి ఫరుసవాచో భాకుటిముఖో దానం దేతి, పియవాదీ పన పుబ్బభాసీ మితవచనో హుత్వా దేతి , యస్మిఞ్చ దేయ్యధమ్మే ఉళారమనుఞ్ఞతాయ వా చిరపరిచయేన వా గేధసభావతాయ వా లోభధమ్మో అధిమత్తో హోతి, జానన్తో బోధిసత్తో తం ఖిప్పమేవ పటివినోదేత్వా యాచకే పరియేసిత్వాపి దేతి, యఞ్చ దేయ్యవత్థు పరిత్తం యాచకోపి పచ్చుపట్ఠితో, తం అచిన్తేత్వాపి అత్తానం బాధేత్వా దేన్తో యాచకం సమ్మానేతి యథా తం అకిత్తిపణ్డితో. న చ మహాపురిసో అత్తనో పుత్తదారదాసకమ్మకరపోరిసే యాచితో తే అసఞ్ఞాపితే దోమనస్సప్పత్తే యాచకానం దేతి, సమ్మదేవ పన సఞ్ఞాపితే సోమనస్సప్పత్తే దేతి. దేన్తో చ యక్ఖరక్ఖసపిసాచాదీనం వా మనుస్సానం కురూరకమ్మన్తానం వా జానన్తో న దేతి, తథా రజ్జమ్పి తాదిసానం న దేతి. యే లోకస్స అహితాయ దుక్ఖాయ అనత్థాయ పటిపజ్జన్తి, యే పన ధమ్మికా ధమ్మేన లోకం పాలేన్తి, తేసం దేతి. ఏవం తావ బాహిరదానే పటిపత్తి వేదితబ్బా.
Tathā yācito gahaṭṭhānaṃ gahaṭṭhānucchavikaṃ deti, pabbajitānaṃ pabbajitānucchavikaṃ deti, mātāpitaro ñātisālohitā mittāmaccā puttadāradāsakammakarāti etesu kassaci pīḷaṃ ajanento deti, na ca uḷāraṃ deyyadhammaṃ paṭijānitvā lūkhaṃ deti, na ca lābhasakkārasilokasannissito deti, na ca paccupakārasannissito deti, na ca phalapāṭikaṅkhī deti aññatra sammāsambodhiyā, na ca yācake deyyadhammaṃ vā jigucchanto deti, na ca asaññatānaṃ yācakānaṃ akkosakarosakānampi apaviddhaṃ dānaṃ deti, aññadatthu pasannacitto anukampanto sakkaccameva deti, na ca kotūhalamaṅgaliko hutvā deti, kammaphalameva pana saddahanto deti, napi yācake payirupāsanādīhi parikilesetvā deti, aparikilesanto eva pana deti, na ca paresaṃ vañcanādhippāyo bhedanādhippāyo vā dānaṃ deti, asaṃkiliṭṭhacitto eva deti, napi pharusavāco bhākuṭimukho dānaṃ deti, piyavādī pana pubbabhāsī mitavacano hutvā deti , yasmiñca deyyadhamme uḷāramanuññatāya vā ciraparicayena vā gedhasabhāvatāya vā lobhadhammo adhimatto hoti, jānanto bodhisatto taṃ khippameva paṭivinodetvā yācake pariyesitvāpi deti, yañca deyyavatthu parittaṃ yācakopi paccupaṭṭhito, taṃ acintetvāpi attānaṃ bādhetvā dento yācakaṃ sammāneti yathā taṃ akittipaṇḍito. Na ca mahāpuriso attano puttadāradāsakammakaraporise yācito te asaññāpite domanassappatte yācakānaṃ deti, sammadeva pana saññāpite somanassappatte deti. Dento ca yakkharakkhasapisācādīnaṃ vā manussānaṃ kurūrakammantānaṃ vā jānanto na deti, tathā rajjampi tādisānaṃ na deti. Ye lokassa ahitāya dukkhāya anatthāya paṭipajjanti, ye pana dhammikā dhammena lokaṃ pālenti, tesaṃ deti. Evaṃ tāva bāhiradāne paṭipatti veditabbā.
అజ్ఝత్తికదానం పన ద్వీహి ఆకారేహి వేదితబ్బం. కథం? యథా నామ కోచి పురిసో ఘాసచ్ఛాదనహేతు అత్తానం పరస్స నిస్సజ్జతి, విధేయ్యభావం ఉపగచ్ఛతి దాసబ్యం, ఏవమేవ మహాపురిసో సమ్బోధిహేతు నిరామిసచిత్తో సత్తానం అనుత్తరం హితసుఖం ఇచ్ఛన్తో అత్తనో దానపారమిం పరిపూరేతుకామో అత్తానం పరస్స నిస్సజ్జతి, విధేయ్యభావం ఉపగచ్ఛతి యథాకామకరణీయతం. కరచరణనయనాదిఅఙ్గపచ్చఙ్గం తేన తేన అత్థికానం అకమ్పితో అనోలీనో అనుప్పదేతి, న తత్థ సజ్జతి న సఙ్కోచం ఆపజ్జతి యథా తం బాహిరవత్థుస్మిం, తథా హి మహాపురిసో ద్వీహి ఆకారేహి బాహిరవత్థుం పరిచ్చజతి యథాసుఖం పరిభోగాయ వా యాచకానం తేసం మనోరథం పరిపూరేన్తో, అత్తనో వసీభావాయ వా, తత్థ సబ్బేన సబ్బం ముత్తచాగో, ఏవమహం నిస్సఙ్గభావనాయ సమ్బోధిం పాపుణిస్సామీతి. ఏవం అజ్ఝత్తికవత్థుస్మిన్తి వేదితబ్బం.
Ajjhattikadānaṃ pana dvīhi ākārehi veditabbaṃ. Kathaṃ? Yathā nāma koci puriso ghāsacchādanahetu attānaṃ parassa nissajjati, vidheyyabhāvaṃ upagacchati dāsabyaṃ, evameva mahāpuriso sambodhihetu nirāmisacitto sattānaṃ anuttaraṃ hitasukhaṃ icchanto attano dānapāramiṃ paripūretukāmo attānaṃ parassa nissajjati, vidheyyabhāvaṃ upagacchati yathākāmakaraṇīyataṃ. Karacaraṇanayanādiaṅgapaccaṅgaṃ tena tena atthikānaṃ akampito anolīno anuppadeti, na tattha sajjati na saṅkocaṃ āpajjati yathā taṃ bāhiravatthusmiṃ, tathā hi mahāpuriso dvīhi ākārehi bāhiravatthuṃ pariccajati yathāsukhaṃ paribhogāya vā yācakānaṃ tesaṃ manorathaṃ paripūrento, attano vasībhāvāya vā, tattha sabbena sabbaṃ muttacāgo, evamahaṃ nissaṅgabhāvanāya sambodhiṃ pāpuṇissāmīti. Evaṃ ajjhattikavatthusminti veditabbaṃ.
తత్థ యం అజ్ఝత్తికవత్థు దీయమానం యాచకస్స ఏకన్తేనేవ హితాయ సంవత్తతి, తం దేతి, న ఇతరం. న చ మహాపురిసో మారస్స మారకాయికానం దేవతానం వా విహింసాధిప్పాయానం అత్తనో అత్తభావం అఙ్గపచ్చఙ్గాని వా జానమానో దేతి ‘‘మా తేసం అనత్థో అహోసీ’’తి. యథా చ మారకాయికానం, ఏవం తేహి అన్వావిట్ఠానమ్పి న దేతి, నపి ఉమ్మత్తకానం. ఇతరేసం పన యాచియమానో సమనన్తరమేవ దేతి, తాదిసాయ యాచనాయ దుల్లభభావతో తాదిసస్స చ దానస్స దుక్కరభావతో.
Tattha yaṃ ajjhattikavatthu dīyamānaṃ yācakassa ekanteneva hitāya saṃvattati, taṃ deti, na itaraṃ. Na ca mahāpuriso mārassa mārakāyikānaṃ devatānaṃ vā vihiṃsādhippāyānaṃ attano attabhāvaṃ aṅgapaccaṅgāni vā jānamāno deti ‘‘mā tesaṃ anattho ahosī’’ti. Yathā ca mārakāyikānaṃ, evaṃ tehi anvāviṭṭhānampi na deti, napi ummattakānaṃ. Itaresaṃ pana yāciyamāno samanantarameva deti, tādisāya yācanāya dullabhabhāvato tādisassa ca dānassa dukkarabhāvato.
అభయదానం పన రాజతో చోరతో అగ్గితో ఉదకతో వేరిపుగ్గలతో సీహబ్యగ్ఘాదివాళమిగతో నాగయక్ఖరక్ఖసపిసాచాదితో సత్తానం భయే పచ్చుపట్ఠితే తతో పరిత్తాణభావేన వేదితబ్బం.
Abhayadānaṃ pana rājato corato aggito udakato veripuggalato sīhabyagghādivāḷamigato nāgayakkharakkhasapisācādito sattānaṃ bhaye paccupaṭṭhite tato parittāṇabhāvena veditabbaṃ.
ధమ్మదానం పన అసంకిలిట్ఠచిత్తస్స అవిపరీతా ధమ్మదేసనా, ఓపాయికో హితస్స ఉపదేసో దిట్ఠధమ్మికసమ్పరాయికపరమత్థవసేన యేన సాసనే అనోతిణ్ణానం అవతారణం ఓతిణ్ణానం పరిపాచనం. తత్థాయం నయో – సఙ్ఖేపతో తావ దానకథా సీలకథా సగ్గకథా కామానం ఆదీనవో సంకిలేసో చ నేక్ఖమ్మే ఆనిసంసో. విత్థారతో పన సావకబోధియం అధిముత్తచిత్తానం సరణగమనం సీలసంవరో ఇన్ద్రియేసు గుత్తద్వారతా భోజనే మత్తఞ్ఞుతా జాగరియానుయోగో సత్త సద్ధమ్మా అట్ఠతింసాయ ఆరమ్మణేసు కమ్మకరణవసేన సమథానుయోగో రూపకాయాదీసు విపస్సనాభినివేసేసు యథారహం అభినివేసముఖేన విపస్సనానుయోగో, తథా విసుద్ధిపటిపదా సమ్మత్తగహణం తిస్సో విజ్జా ఛ అభిఞ్ఞా చతస్సో పటిసమ్భిదా సావకబోధీతి ఏతేసం గుణసంకిత్తనవసేన యథారహం తత్థ తత్థ పతిట్ఠాపనా పరియోదపనా చ. తథా పచ్చేకబోధియం సమ్మాసమ్బోధియఞ్చ అధిముత్తానం సత్తానం యథారహం దానాదిపారమీనం సభావరసలక్ఖణాదిసంకిత్తనముఖేన తీసుపి అవత్థాసు తేసం బుద్ధానం మహానుభావతావిభావనేన యానద్వయే పతిట్ఠాపనా పరియోదపనా చ. ఏవం మహాపురిసో సత్తానం ధమ్మదానం దేతి.
Dhammadānaṃ pana asaṃkiliṭṭhacittassa aviparītā dhammadesanā, opāyiko hitassa upadeso diṭṭhadhammikasamparāyikaparamatthavasena yena sāsane anotiṇṇānaṃ avatāraṇaṃ otiṇṇānaṃ paripācanaṃ. Tatthāyaṃ nayo – saṅkhepato tāva dānakathā sīlakathā saggakathā kāmānaṃ ādīnavo saṃkileso ca nekkhamme ānisaṃso. Vitthārato pana sāvakabodhiyaṃ adhimuttacittānaṃ saraṇagamanaṃ sīlasaṃvaro indriyesu guttadvāratā bhojane mattaññutā jāgariyānuyogo satta saddhammā aṭṭhatiṃsāya ārammaṇesu kammakaraṇavasena samathānuyogo rūpakāyādīsu vipassanābhinivesesu yathārahaṃ abhinivesamukhena vipassanānuyogo, tathā visuddhipaṭipadā sammattagahaṇaṃ tisso vijjā cha abhiññā catasso paṭisambhidā sāvakabodhīti etesaṃ guṇasaṃkittanavasena yathārahaṃ tattha tattha patiṭṭhāpanā pariyodapanā ca. Tathā paccekabodhiyaṃ sammāsambodhiyañca adhimuttānaṃ sattānaṃ yathārahaṃ dānādipāramīnaṃ sabhāvarasalakkhaṇādisaṃkittanamukhena tīsupi avatthāsu tesaṃ buddhānaṃ mahānubhāvatāvibhāvanena yānadvaye patiṭṭhāpanā pariyodapanā ca. Evaṃ mahāpuriso sattānaṃ dhammadānaṃ deti.
తథా మహాపురిసో సత్తానం ఆమిసదానం దేన్తో ‘‘ఇమినాహం దానేన సత్తానం ఆయువణ్ణసుఖబలపటిభానాదిసమ్పత్తిఞ్చ రమణీయం అగ్గఫలసమ్పత్తిఞ్చ నిప్ఫాదేయ్య’’న్తి అన్నదానం దేతి, తథా సత్తానం కామకిలేసపిపాసావూపసమాయ పానం దేతి, తథా సువణ్ణవణ్ణతాయ హిరోత్తప్పాలఙ్కారస్స చ నిప్ఫత్తియా వత్థాని దేతి, తథా ఇద్ధివిధస్స చేవ నిబ్బానసుఖస్స చ నిప్ఫత్తియా యానం దేతి, తథా సీలగన్ధనిప్ఫత్తియా గన్ధం దేతి, తథా బుద్ధగుణసోభానిప్ఫత్తియా మాలావిలేపనం దేతి, బోధిమణ్డాసననిప్ఫత్తియా ఆసనం దేతి, తథాగతసేయ్యానిప్ఫత్తియా సేయ్యం దేతి, సరణభావనిప్ఫత్తియా ఆవసథం దేతి, పఞ్చచక్ఖుపటిలాభాయ పదీపేయ్యం దేతి, బ్యామప్పభానిప్ఫత్తియా రూపదానం దేతి, బ్రహ్మస్సరనిప్ఫత్తియా సద్దదానం దేతి, సబ్బలోకస్స పియభావాయ రసదానం దేతి, బుద్ధసుఖుమాలభావాయ ఫోట్ఠబ్బదానం దేతి, అజరామరభావాయ భేసజ్జదానం దేతి, కిలేసదాసబ్యవిమోచనత్థం దాసానం భుజిస్సతాదానం దేతి, సద్ధమ్మాభిరతియా అనవజ్జఖిడ్డారతిహేతుదానం దేతి, సబ్బేపి సత్తే అరియాయ జాతియా అత్తనో పుత్తభావూపనయనాయ పుత్తదానం దేతి, సకలస్సపి లోకస్స పతిభావూపగమనాయ దారదానం దేతి, సుభలక్ఖణసమ్పత్తియా సువణ్ణమణిముత్తాపవాళాదిదానం, అనుబ్యఞ్జనసమ్పత్తియా నానావిధవిభూసనదానం, సద్ధమ్మకోసాధిగమాయ విత్తకోసదానం, ధమ్మరాజభావాయ రజ్జదానం, ఝానాదిసమ్పత్తియా ఆరాముయ్యానతళాకవనదానం, చక్కఙ్కితేహి పాదేహి బోధిమణ్డూపసఙ్కమనాయ చరణదానం, చతురోఘనిత్థరణాయ సత్తానం సద్ధమ్మహత్థదానత్థం హత్థదానం, సద్ధిన్ద్రియాదిపటిలాభాయ కణ్ణనాసాదిదానం, సమన్తచక్ఖుపటిలాభాయ చక్ఖుదానం, ‘‘దస్సనసవనానుస్సరణపారిచరియాదీసు సబ్బకాలం సబ్బసత్తానం హితసుఖావహో, సబ్బలోకేన చ ఉపజీవితబ్బో మే కాయో భవేయ్యా’’తి మంసలోహితాదిదానం, ‘‘సబ్బలోకుత్తమో భవేయ్య’’న్తి ఉత్తమఙ్గదానం దేతి.
Tathā mahāpuriso sattānaṃ āmisadānaṃ dento ‘‘imināhaṃ dānena sattānaṃ āyuvaṇṇasukhabalapaṭibhānādisampattiñca ramaṇīyaṃ aggaphalasampattiñca nipphādeyya’’nti annadānaṃ deti, tathā sattānaṃ kāmakilesapipāsāvūpasamāya pānaṃ deti, tathā suvaṇṇavaṇṇatāya hirottappālaṅkārassa ca nipphattiyā vatthāni deti, tathā iddhividhassa ceva nibbānasukhassa ca nipphattiyā yānaṃ deti, tathā sīlagandhanipphattiyā gandhaṃ deti, tathā buddhaguṇasobhānipphattiyā mālāvilepanaṃ deti, bodhimaṇḍāsananipphattiyā āsanaṃ deti, tathāgataseyyānipphattiyā seyyaṃ deti, saraṇabhāvanipphattiyā āvasathaṃ deti, pañcacakkhupaṭilābhāya padīpeyyaṃ deti, byāmappabhānipphattiyā rūpadānaṃ deti, brahmassaranipphattiyā saddadānaṃ deti, sabbalokassa piyabhāvāya rasadānaṃ deti, buddhasukhumālabhāvāya phoṭṭhabbadānaṃ deti, ajarāmarabhāvāya bhesajjadānaṃ deti, kilesadāsabyavimocanatthaṃ dāsānaṃ bhujissatādānaṃ deti, saddhammābhiratiyā anavajjakhiḍḍāratihetudānaṃ deti, sabbepi satte ariyāya jātiyā attano puttabhāvūpanayanāya puttadānaṃ deti, sakalassapi lokassa patibhāvūpagamanāya dāradānaṃ deti, subhalakkhaṇasampattiyā suvaṇṇamaṇimuttāpavāḷādidānaṃ, anubyañjanasampattiyā nānāvidhavibhūsanadānaṃ, saddhammakosādhigamāya vittakosadānaṃ, dhammarājabhāvāya rajjadānaṃ, jhānādisampattiyā ārāmuyyānataḷākavanadānaṃ, cakkaṅkitehi pādehi bodhimaṇḍūpasaṅkamanāya caraṇadānaṃ, caturoghanittharaṇāya sattānaṃ saddhammahatthadānatthaṃ hatthadānaṃ, saddhindriyādipaṭilābhāya kaṇṇanāsādidānaṃ, samantacakkhupaṭilābhāya cakkhudānaṃ, ‘‘dassanasavanānussaraṇapāricariyādīsu sabbakālaṃ sabbasattānaṃ hitasukhāvaho, sabbalokena ca upajīvitabbo me kāyo bhaveyyā’’ti maṃsalohitādidānaṃ, ‘‘sabbalokuttamo bhaveyya’’nti uttamaṅgadānaṃ deti.
ఏవం దదన్తో చ న అనేసనాయ దేతి, న చ పరోపఘాతేన, న భయేన, న లజ్జాయ, న దక్ఖిణేయ్యరోసనేన, న పణీతే సతి లూఖం, న అత్తుక్కంసనేన, న పరవమ్భనేన, న ఫలాభిసఙ్ఖాయ, న యాచకజిగుచ్ఛాయ, న అచిత్తీకారేన దేతి, అథ ఖో సక్కచ్చం దేతి, సహత్థేన దేతి, కాలేన దేతి, చిత్తీకత్వా దేతి, అవిభాగేన దేతి. తీసు కాలేసు సోమనస్సితో దేతి, తతో ఏవ చ దత్వా న పచ్ఛానుతాపీ హోతి. న పటిగ్గాహకవసేన మానావమానం కరోతి, పటిగ్గాహకానం పియసముదాచారో హోతి వదఞ్ఞూ యాచయోగో సపరివారదాయకో. అన్నదానఞ్హి దేన్తో ‘‘తం సపరివారం కత్వా దస్సామీ’’తి వత్థాదీహి సద్ధిం దేతి. తథా వత్థదానం దేన్తో ‘‘తం సపరివారం కత్వా దస్సామీ’’తి అన్నాదీహి సద్ధిం దేతి. యానదానాదీసుపి ఏసేవ నయో.
Evaṃ dadanto ca na anesanāya deti, na ca paropaghātena, na bhayena, na lajjāya, na dakkhiṇeyyarosanena, na paṇīte sati lūkhaṃ, na attukkaṃsanena, na paravambhanena, na phalābhisaṅkhāya, na yācakajigucchāya, na acittīkārena deti, atha kho sakkaccaṃ deti, sahatthena deti, kālena deti, cittīkatvā deti, avibhāgena deti. Tīsu kālesu somanassito deti, tato eva ca datvā na pacchānutāpī hoti. Na paṭiggāhakavasena mānāvamānaṃ karoti, paṭiggāhakānaṃ piyasamudācāro hoti vadaññū yācayogo saparivāradāyako. Annadānañhi dento ‘‘taṃ saparivāraṃ katvā dassāmī’’ti vatthādīhi saddhiṃ deti. Tathā vatthadānaṃ dento ‘‘taṃ saparivāraṃ katvā dassāmī’’ti annādīhi saddhiṃ deti. Yānadānādīsupi eseva nayo.
తథా రూపదానం దేన్తో ఇతరారమ్మణానిపి తస్స పరివారం కత్వా దేతి, ఏవం సేసేసుపి. తత్థ రూపదానం నామ నీలపీతలోహితఓదాతాదివణ్ణాసు పుప్ఫవత్థధాతూసు అఞ్ఞతరం లభిత్వా రూపవసేన ఆభుజిత్వా ‘‘రూపదానం దస్సామి, రూపదానం మయ్హ’’న్తి చిన్తేత్వా తాదిసే దక్ఖిణేయ్యే దానం పతిట్ఠాపేతి సవత్థుకం కత్వా. ఏతం రూపదానం నామ.
Tathā rūpadānaṃ dento itarārammaṇānipi tassa parivāraṃ katvā deti, evaṃ sesesupi. Tattha rūpadānaṃ nāma nīlapītalohitaodātādivaṇṇāsu pupphavatthadhātūsu aññataraṃ labhitvā rūpavasena ābhujitvā ‘‘rūpadānaṃ dassāmi, rūpadānaṃ mayha’’nti cintetvā tādise dakkhiṇeyye dānaṃ patiṭṭhāpeti savatthukaṃ katvā. Etaṃ rūpadānaṃ nāma.
సద్దదానం పన భేరిసద్దాదివసేన వేదితబ్బం. తత్థ సద్దం కన్దమూలాని వియ ఉప్పాటేత్వా నీలుప్పలహత్థకం వియ చ హత్థే ఠపేత్వా దాతుం న సక్కా, సవత్థుకం పన కత్వా దేన్తో సద్దదానం దేతి నామ. తస్మా యదా ‘‘సద్దదానం దస్సామీ’’తి భేరిముదిఙ్గాదీసు అఞ్ఞతరేన తూరియేన తిణ్ణం రతనానం ఉపహారం కరోతి కారేతి చ, ‘‘సద్దదానం మే’’తి భేరిఆదీని ఠపేతి ఠపాపేతి చ. ధమ్మకథికానం పన సరభేసజ్జం తేలఫాణితాదిం దేతి, ధమ్మస్సవనం ఘోసేతి, సరభఞ్ఞం భణతి, ధమ్మకథం కథేతి, ఉపనిసిన్నకకథం అనుమోదనకథఞ్చ కరోతి కారేతి చ, తదా సద్దదానం నామ హోతి.
Saddadānaṃ pana bherisaddādivasena veditabbaṃ. Tattha saddaṃ kandamūlāni viya uppāṭetvā nīluppalahatthakaṃ viya ca hatthe ṭhapetvā dātuṃ na sakkā, savatthukaṃ pana katvā dento saddadānaṃ deti nāma. Tasmā yadā ‘‘saddadānaṃ dassāmī’’ti bherimudiṅgādīsu aññatarena tūriyena tiṇṇaṃ ratanānaṃ upahāraṃ karoti kāreti ca, ‘‘saddadānaṃ me’’ti bheriādīni ṭhapeti ṭhapāpeti ca. Dhammakathikānaṃ pana sarabhesajjaṃ telaphāṇitādiṃ deti, dhammassavanaṃ ghoseti, sarabhaññaṃ bhaṇati, dhammakathaṃ katheti, upanisinnakakathaṃ anumodanakathañca karoti kāreti ca, tadā saddadānaṃ nāma hoti.
తథా గన్ధదానం మూలగన్ధాదీసు అఞ్ఞతరం రజనీయం గన్ధవత్థుం పింసితమేవ వా గన్ధం యంకిఞ్చి లభిత్వా గన్ధవసేన ఆభుజిత్వా ‘‘గన్ధదానం దస్సామి, గన్ధదానం మయ్హ’’న్తి బుద్ధరతనాదీనం పూజం కరోతి కారేతి చ, గన్ధపూజనత్థాయ అగరుచన్దనాదికే గన్ధవత్థుకే పరిచ్చజతి. ఇదం గన్ధదానం.
Tathā gandhadānaṃ mūlagandhādīsu aññataraṃ rajanīyaṃ gandhavatthuṃ piṃsitameva vā gandhaṃ yaṃkiñci labhitvā gandhavasena ābhujitvā ‘‘gandhadānaṃ dassāmi, gandhadānaṃ mayha’’nti buddharatanādīnaṃ pūjaṃ karoti kāreti ca, gandhapūjanatthāya agarucandanādike gandhavatthuke pariccajati. Idaṃ gandhadānaṃ.
తథా మూలరసాదీసు యంకిఞ్చి రజనీయం రసవత్థుం లభిత్వా రసవసేన ఆభుజిత్వా ‘‘రసదానం దస్సామి, రసదానం మయ్హ’’న్తి దక్ఖిణేయ్యానం దేతి, రసవత్థుమేవ వా ధఞ్ఞగవాదికం పరిచ్చజతి. ఇదం రసదానం.
Tathā mūlarasādīsu yaṃkiñci rajanīyaṃ rasavatthuṃ labhitvā rasavasena ābhujitvā ‘‘rasadānaṃ dassāmi, rasadānaṃ mayha’’nti dakkhiṇeyyānaṃ deti, rasavatthumeva vā dhaññagavādikaṃ pariccajati. Idaṃ rasadānaṃ.
తథా ఫోట్ఠబ్బదానం మఞ్చపీఠాదివసేన అత్థరణపావురణాదివసేన చ వేదితబ్బం. యదా హి మఞ్చపీఠభిసిబిమ్బోహనాదికం నివాసనపారుపనాదికం వా సుఖసమ్ఫస్సం రజనీయం అనవజ్జం ఫోట్ఠబ్బవత్థుం లభిత్వా ఫోట్ఠబ్బవసేన ఆభుజిత్వా ‘‘ఫోట్ఠబ్బదానం దస్సామి, ఫోట్ఠబ్బదానం మయ్హ’’న్తి దక్ఖిణేయ్యానం దేతి. యథావుత్తం ఫోట్ఠబ్బవత్థుం లభిత్వా పరిచ్చజతి, ఇదం ఫోట్ఠబ్బదానం.
Tathā phoṭṭhabbadānaṃ mañcapīṭhādivasena attharaṇapāvuraṇādivasena ca veditabbaṃ. Yadā hi mañcapīṭhabhisibimbohanādikaṃ nivāsanapārupanādikaṃ vā sukhasamphassaṃ rajanīyaṃ anavajjaṃ phoṭṭhabbavatthuṃ labhitvā phoṭṭhabbavasena ābhujitvā ‘‘phoṭṭhabbadānaṃ dassāmi, phoṭṭhabbadānaṃ mayha’’nti dakkhiṇeyyānaṃ deti. Yathāvuttaṃ phoṭṭhabbavatthuṃ labhitvā pariccajati, idaṃ phoṭṭhabbadānaṃ.
ధమ్మదానం పన ధమ్మారమ్మణస్స అధిప్పేతత్తా ఓజపానజీవితవసేన వేదితబ్బం. ఓజాదీసు హి అఞ్ఞతరం రజనీయం వత్థుం లభిత్వా ధమ్మారమ్మణవసేన ఆభుజిత్వా ‘‘ధమ్మదానం దస్సామి, ధమ్మదానం మయ్హ’’న్తి సప్పినవనీతాదిఓజదానం దేతి. అమ్బపానాదిఅట్ఠవిధపానదానం దేతి, జీవితదానన్తి ఆభుజిత్వా సలాకభత్తపక్ఖికభత్తాదీని దేతి, అఫాసుకభావేన అభిభూతానం బ్యాధితానం వేజ్జే పచ్చుపట్ఠాపేతి, జాలం ఫాలాపేతి, కుమినం విద్ధంసాపేతి, సకుణపఞ్జరం విద్ధంసాపేతి, బన్ధనేన బద్ధానం సత్తానం బన్ధనమోక్ఖం కారేతి, మాఘాతభేరిం చరాపేతి, అఞ్ఞాని చ సత్తానం జీవితపరిత్తాణత్థం ఏవరూపాని కమ్మాని కరోతి కారాపేతి చ. ఇదం ధమ్మదానం నామ.
Dhammadānaṃ pana dhammārammaṇassa adhippetattā ojapānajīvitavasena veditabbaṃ. Ojādīsu hi aññataraṃ rajanīyaṃ vatthuṃ labhitvā dhammārammaṇavasena ābhujitvā ‘‘dhammadānaṃ dassāmi, dhammadānaṃ mayha’’nti sappinavanītādiojadānaṃ deti. Ambapānādiaṭṭhavidhapānadānaṃ deti, jīvitadānanti ābhujitvā salākabhattapakkhikabhattādīni deti, aphāsukabhāvena abhibhūtānaṃ byādhitānaṃ vejje paccupaṭṭhāpeti, jālaṃ phālāpeti, kuminaṃ viddhaṃsāpeti, sakuṇapañjaraṃ viddhaṃsāpeti, bandhanena baddhānaṃ sattānaṃ bandhanamokkhaṃ kāreti, māghātabheriṃ carāpeti, aññāni ca sattānaṃ jīvitaparittāṇatthaṃ evarūpāni kammāni karoti kārāpeti ca. Idaṃ dhammadānaṃ nāma.
సబ్బమేతం యథావుత్తం దానసమ్పదం సకలలోకహితసుఖాయ పరిణామేతి. అత్తనో చ సమ్మాసమ్బోధియా అకుప్పాయ విముత్తియా అపరిక్ఖయస్స ఛన్దస్స అపరిక్ఖయస్స వీరియస్స అపరిక్ఖయస్స సమాధిస్స అపరిక్ఖయస్స పటిభానస్స అపరిక్ఖయస్స ఞాణస్స అపరిక్ఖయాయ విముత్తియా పరిణామేతి . ఇమఞ్చ దానపారమిం పటిపజ్జన్తేన మహాసత్తేన జీవితే అనిచ్చసఞ్ఞా పచ్చుపట్ఠాపేతబ్బా తథా భోగేసు, బహుసాధారణతా చ నేసం మనసికాతబ్బా, సత్తేసు చ మహాకరుణా సతతం సమితం పచ్చుపట్ఠాపేతబ్బా. ఏవఞ్హి భోగే గహేతబ్బసారం గణ్హన్తో ఆదిత్తతో వియ అగారతో సబ్బం సాపతేయ్యం అత్తానఞ్చ బహి నీహరన్తో న కిఞ్చి సేసేతి, న కత్థచి విభాగం కరోతి, అఞ్ఞదత్థు నిరపేక్ఖో నిస్సజ్జతి ఏవ. అయం తావ దానపారమియా పటిపత్తిక్కమో.
Sabbametaṃ yathāvuttaṃ dānasampadaṃ sakalalokahitasukhāya pariṇāmeti. Attano ca sammāsambodhiyā akuppāya vimuttiyā aparikkhayassa chandassa aparikkhayassa vīriyassa aparikkhayassa samādhissa aparikkhayassa paṭibhānassa aparikkhayassa ñāṇassa aparikkhayāya vimuttiyā pariṇāmeti . Imañca dānapāramiṃ paṭipajjantena mahāsattena jīvite aniccasaññā paccupaṭṭhāpetabbā tathā bhogesu, bahusādhāraṇatā ca nesaṃ manasikātabbā, sattesu ca mahākaruṇā satataṃ samitaṃ paccupaṭṭhāpetabbā. Evañhi bhoge gahetabbasāraṃ gaṇhanto ādittato viya agārato sabbaṃ sāpateyyaṃ attānañca bahi nīharanto na kiñci seseti, na katthaci vibhāgaṃ karoti, aññadatthu nirapekkho nissajjati eva. Ayaṃ tāva dānapāramiyā paṭipattikkamo.
సీలపారమియా పన అయం పటిపత్తిక్కమో – యస్మా సబ్బఞ్ఞుసీలాలఙ్కారేహి సత్తే అలఙ్కరితుకామేన మహాపురిసేన ఆదితో అత్తనో ఏవ తావ సీలం విసోధేతబ్బం. తత్థ చ చతూహి ఆకారేహి సీలం విసుజ్ఝతి – అజ్ఝాసయవిసుద్ధితో, సమాదానతో, అవీతిక్కమనతో, సతి చ వీతిక్కమే పున పటిపాకతికకరణతో. విసుద్ధాసయతాయ హి ఏకచ్చో అత్తాధిపతి హుత్వా పాపజిగుచ్ఛనసభావో అజ్ఝత్తం హిరిధమ్మం పచ్చుపట్ఠాపేత్వా సుపరిసుద్ధసమాచారో హోతి. తథా పరతో సమాదానే సతి ఏకచ్చో లోకాధిపతి హుత్వా పాపతో ఉత్తసన్తో ఓత్తప్పధమ్మం పచ్చుపట్ఠాపేత్వా సుపరిసుద్ధసమాచారో హోతి. ఇతి ఉభయథాపి ఏతే అవీతిక్కమనతో సీలే పతిట్ఠహన్తి. అథ పన కదాచి సతిసమ్మోసేన సీలస్స ఖణ్డాదిభావో సియా. తాయయేవ యథావుత్తాయ హిరోత్తప్పసమ్పత్తియా ఖిప్పమేవ నం వుట్ఠానాదినా పటిపాకతికం కరోతి.
Sīlapāramiyā pana ayaṃ paṭipattikkamo – yasmā sabbaññusīlālaṅkārehi satte alaṅkaritukāmena mahāpurisena ādito attano eva tāva sīlaṃ visodhetabbaṃ. Tattha ca catūhi ākārehi sīlaṃ visujjhati – ajjhāsayavisuddhito, samādānato, avītikkamanato, sati ca vītikkame puna paṭipākatikakaraṇato. Visuddhāsayatāya hi ekacco attādhipati hutvā pāpajigucchanasabhāvo ajjhattaṃ hiridhammaṃ paccupaṭṭhāpetvā suparisuddhasamācāro hoti. Tathā parato samādāne sati ekacco lokādhipati hutvā pāpato uttasanto ottappadhammaṃ paccupaṭṭhāpetvā suparisuddhasamācāro hoti. Iti ubhayathāpi ete avītikkamanato sīle patiṭṭhahanti. Atha pana kadāci satisammosena sīlassa khaṇḍādibhāvo siyā. Tāyayeva yathāvuttāya hirottappasampattiyā khippameva naṃ vuṭṭhānādinā paṭipākatikaṃ karoti.
తయిదం సీలం వారిత్తం, చారిత్తన్తి దువిధం. తత్థాయం బోధిసత్తస్స వారిత్తసీలే పటిపత్తిక్కమో – సబ్బసత్తేసు తథా దయాపన్నచిత్తేన భవితబ్బం, యథా సుపినన్తేనపి న ఆఘాతో ఉప్పజ్జేయ్య. పరూపకారనిరతతాయ పరసన్తకో అలగద్దో వియ న పరామసితబ్బో. సచే పబ్బజితో హోతి, అబ్రహ్మచరియతోపి ఆరాచారీ హోతి సత్తవిధమేథునసంయోగవిరహితో, పగేవ పరదారగమనతో. సచే పన అపబ్బజితో గహట్ఠో సమానో పరేసం దారేసు సదా పాపకం చిత్తమ్పి న ఉప్పాదేతి. కథేన్తో చ సచ్చం హితం పియం వచనం పరిమితమేవ చ కాలేన ధమ్మిం కథం భాసితా హోతి, సబ్బత్థ అనభిజ్ఝాలు అబ్యాపన్నచిత్తో అవిపరీతదస్సనో కమ్మస్సకతఞాణేన చ సమన్నాగతో సమ్మగ్గతేసు సమ్మాపటిపన్నేసు నివిట్ఠసద్ధో హోతి నివిట్ఠపేమో.
Tayidaṃ sīlaṃ vārittaṃ, cārittanti duvidhaṃ. Tatthāyaṃ bodhisattassa vārittasīle paṭipattikkamo – sabbasattesu tathā dayāpannacittena bhavitabbaṃ, yathā supinantenapi na āghāto uppajjeyya. Parūpakāraniratatāya parasantako alagaddo viya na parāmasitabbo. Sace pabbajito hoti, abrahmacariyatopi ārācārī hoti sattavidhamethunasaṃyogavirahito, pageva paradāragamanato. Sace pana apabbajito gahaṭṭho samāno paresaṃ dāresu sadā pāpakaṃ cittampi na uppādeti. Kathento ca saccaṃ hitaṃ piyaṃ vacanaṃ parimitameva ca kālena dhammiṃ kathaṃ bhāsitā hoti, sabbattha anabhijjhālu abyāpannacitto aviparītadassano kammassakatañāṇena ca samannāgato sammaggatesu sammāpaṭipannesu niviṭṭhasaddho hoti niviṭṭhapemo.
ఇతి చతురాపాయవట్టదుక్ఖానం పథభూతేహి అకుసలకమ్మపథేహి అకుసలధమ్మేహి చ ఓరమిత్వా సగ్గమోక్ఖానం పథభూతేసు కుసలకమ్మపథేసు పతిట్ఠితస్స మహాపురిసస్స పరిసుద్ధాసయపయోగతాయ యథాభిపత్థితా సత్తానం హితసుఖూపసంహితా మనోరథా సీఘం సీఘం అభినిప్ఫజ్జన్తి, పారమియో పరిపూరేన్తి. ఏవంభూతో హి అయం. తత్థ హింసానివత్తియా సబ్బసత్తానం అభయదానం దేతి, అప్పకసిరేనేవ మేత్తాభావనం సమ్పాదేతి, ఏకాదస మేత్తానిసంసే అధిగచ్ఛతి, అప్పాబాధో హోతి అప్పాతఙ్కో, దీఘాయుకో సుఖబహులో లక్ఖణవిసేసే పాపుణాతి, దోసవాసనఞ్చ సముచ్ఛిన్దతి.
Iti caturāpāyavaṭṭadukkhānaṃ pathabhūtehi akusalakammapathehi akusaladhammehi ca oramitvā saggamokkhānaṃ pathabhūtesu kusalakammapathesu patiṭṭhitassa mahāpurisassa parisuddhāsayapayogatāya yathābhipatthitā sattānaṃ hitasukhūpasaṃhitā manorathā sīghaṃ sīghaṃ abhinipphajjanti, pāramiyo paripūrenti. Evaṃbhūto hi ayaṃ. Tattha hiṃsānivattiyā sabbasattānaṃ abhayadānaṃ deti, appakasireneva mettābhāvanaṃ sampādeti, ekādasa mettānisaṃse adhigacchati, appābādho hoti appātaṅko, dīghāyuko sukhabahulo lakkhaṇavisese pāpuṇāti, dosavāsanañca samucchindati.
తథా అదిన్నాదాననివత్తియా చోరాదీహి అసాధారణే భోగే అధిగచ్ఛతి. పరేహి అనాసఙ్కనీయో పియో మనాపో విస్ససనీయో విభవసమ్పత్తీసు అలగ్గచిత్తో పరిచ్చాగసీలో లోభవాసనఞ్చ సముచ్ఛిన్దతి.
Tathā adinnādānanivattiyā corādīhi asādhāraṇe bhoge adhigacchati. Parehi anāsaṅkanīyo piyo manāpo vissasanīyo vibhavasampattīsu alaggacitto pariccāgasīlo lobhavāsanañca samucchindati.
అబ్రహ్మచరియనివత్తియా అలోలో హోతి సన్తకాయచిత్తో, సత్తానం పియో హోతి మనాపో అపరిసఙ్కనీయో , కల్యాణో చస్స కిత్తిసద్దో అబ్భుగ్గచ్ఛతి, అలగ్గచిత్తో హోతి మాతుగామేసు అలుద్ధాసయో, నేక్ఖమ్మబహులో లక్ఖణవిసేసే అధిగచ్ఛతి, లోభవాసనఞ్చ సముచ్ఛిన్దతి.
Abrahmacariyanivattiyā alolo hoti santakāyacitto, sattānaṃ piyo hoti manāpo aparisaṅkanīyo , kalyāṇo cassa kittisaddo abbhuggacchati, alaggacitto hoti mātugāmesu aluddhāsayo, nekkhammabahulo lakkhaṇavisese adhigacchati, lobhavāsanañca samucchindati.
ముసావాదనివత్తియా సత్తానం పమాణభూతో హోతి పచ్చయికో థేతో ఆదేయ్యవచనో, దేవతానం పియో మనాపో, సురభిగన్ధముఖో ఆరక్ఖితకాయవచీసమాచారో, లక్ఖణవిసేసే చ అధిగచ్ఛతి, కిలేసవాసనఞ్చ సముచ్ఛిన్దతి.
Musāvādanivattiyā sattānaṃ pamāṇabhūto hoti paccayiko theto ādeyyavacano, devatānaṃ piyo manāpo, surabhigandhamukho ārakkhitakāyavacīsamācāro, lakkhaṇavisese ca adhigacchati, kilesavāsanañca samucchindati.
పేసుఞ్ఞనివత్తియా పరూపక్కమేహిపి అభేజ్జకాయో హోతి అభేజ్జపరివారో, సద్ధమ్మేసు చ అభేజ్జనకసద్ధో, దళ్హమిత్తో భవన్తరపరిచితానం వియ సత్తానం ఏకన్తపియో అసంకిలేసబహులో.
Pesuññanivattiyā parūpakkamehipi abhejjakāyo hoti abhejjaparivāro, saddhammesu ca abhejjanakasaddho, daḷhamitto bhavantaraparicitānaṃ viya sattānaṃ ekantapiyo asaṃkilesabahulo.
ఫరుసవాచానివత్తియా సత్తానం పియో హోతి మనాపో సుఖసీలో మధురవచనో సమ్భావనీయో, అట్ఠఙ్గసమన్నాగతో చస్స సరో నిబ్బత్తతి.
Pharusavācānivattiyā sattānaṃ piyo hoti manāpo sukhasīlo madhuravacano sambhāvanīyo, aṭṭhaṅgasamannāgato cassa saro nibbattati.
సమ్ఫప్పలాపనివత్తియా సత్తానం పియో హోతి మనాపో గరు భావనీయో చ ఆదేయ్యవచనో పరిమితాలాపో. మహేసక్ఖో చ హోతి మహానుభావో, ఠానుప్పత్తికేన పటిభానేన పఞ్హానం బ్యాకరణకుసలో, బుద్ధభూమియఞ్చ ఏకాయ ఏవ వాచాయ అనేకభాసానం సత్తానం అనేకేసం పఞ్హానం బ్యాకరణసమత్థో హోతి.
Samphappalāpanivattiyā sattānaṃ piyo hoti manāpo garu bhāvanīyo ca ādeyyavacano parimitālāpo. Mahesakkho ca hoti mahānubhāvo, ṭhānuppattikena paṭibhānena pañhānaṃ byākaraṇakusalo, buddhabhūmiyañca ekāya eva vācāya anekabhāsānaṃ sattānaṃ anekesaṃ pañhānaṃ byākaraṇasamattho hoti.
అనభిజ్ఝాలుతాయ ఇచ్ఛితలాభీ హోతి, ఉళారేసు చ భోగేసు రుచిం పటిలభతి, ఖత్తియమహాసాలాదీనం సమ్మతో హోతి, పచ్చత్థికేహి అనభిభవనీయో, ఇన్ద్రియవేకల్లం న పాపుణాతి, అప్పటిపుగ్గలో చ హోతి.
Anabhijjhālutāya icchitalābhī hoti, uḷāresu ca bhogesu ruciṃ paṭilabhati, khattiyamahāsālādīnaṃ sammato hoti, paccatthikehi anabhibhavanīyo, indriyavekallaṃ na pāpuṇāti, appaṭipuggalo ca hoti.
అబ్యాపాదేన పియదస్సనో హోతి, సత్తానం సమ్భావనీయో పరహితాభినన్దితాయ చ సత్తే అప్పకసిరేనేవ పసాదేతి, అలూఖసభావో చ హోతి మేత్తావిహారీ, మహేసక్ఖో చ హోతి మహానుభావో.
Abyāpādena piyadassano hoti, sattānaṃ sambhāvanīyo parahitābhinanditāya ca satte appakasireneva pasādeti, alūkhasabhāvo ca hoti mettāvihārī, mahesakkho ca hoti mahānubhāvo.
మిచ్ఛాదస్సనాభావేన కల్యాణే సహాయే పటిలభతి, సీసచ్ఛేదమ్పి పాపుణన్తో పాపకమ్మం న కరోతి, కమ్మస్సకతాదస్సనతో అకోతూహలమఙ్గలికో చ హోతి, సద్ధమ్మే చస్స సద్ధా పతిట్ఠితా హోతి మూలజాతా, సద్దహతి చ తథాగతానం బోధిం, సమయన్తరేసు నాభిరమతి ఉక్కారట్ఠానే వియ రాజహంసో , లక్ఖణత్తయపరిజాననకుసలో హోతి, అన్తే చ అనావరణఞాణలాభీ, యావ బోధిం న పాపుణాతి, తావ తస్మిం తస్మిం సత్తనికాయే ఉక్కట్ఠుక్కట్ఠో చ హోతి, ఉళారుళారా సమ్పత్తియో పాపుణాతి. ఇతి హిదం సీలం నామ సబ్బసమ్పత్తీనం అధిట్ఠానం, సబ్బబుద్ధగుణానం పభవభూమి, సబ్బబుద్ధకారకధమ్మానం ఆది చరణం ముఖం పముఖన్తి బహుమాననం ఉప్పాదేత్వా కాయవచీసంయమే ఇన్ద్రియదమనే ఆజీవవిసుద్ధియం పచ్చయపరిభోగేసు చ సతిసమ్పజఞ్ఞబలేన అప్పమత్తేన లాభసక్కారసిలోకం మిత్తముఖపచ్చత్థికం వియ సల్లక్ఖేత్వా ‘‘కికీవ అణ్డ’’న్తిఆదినా (విసుద్ధి॰ ౧.౧౯; దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౭) వుత్తనయేన సక్కచ్చం సీలం సమ్పాదేతబ్బం. అయం తావ వారిత్తసీలే పటిపత్తిక్కమో.
Micchādassanābhāvena kalyāṇe sahāye paṭilabhati, sīsacchedampi pāpuṇanto pāpakammaṃ na karoti, kammassakatādassanato akotūhalamaṅgaliko ca hoti, saddhamme cassa saddhā patiṭṭhitā hoti mūlajātā, saddahati ca tathāgatānaṃ bodhiṃ, samayantaresu nābhiramati ukkāraṭṭhāne viya rājahaṃso , lakkhaṇattayaparijānanakusalo hoti, ante ca anāvaraṇañāṇalābhī, yāva bodhiṃ na pāpuṇāti, tāva tasmiṃ tasmiṃ sattanikāye ukkaṭṭhukkaṭṭho ca hoti, uḷāruḷārā sampattiyo pāpuṇāti. Iti hidaṃ sīlaṃ nāma sabbasampattīnaṃ adhiṭṭhānaṃ, sabbabuddhaguṇānaṃ pabhavabhūmi, sabbabuddhakārakadhammānaṃ ādi caraṇaṃ mukhaṃ pamukhanti bahumānanaṃ uppādetvā kāyavacīsaṃyame indriyadamane ājīvavisuddhiyaṃ paccayaparibhogesu ca satisampajaññabalena appamattena lābhasakkārasilokaṃ mittamukhapaccatthikaṃ viya sallakkhetvā ‘‘kikīva aṇḍa’’ntiādinā (visuddhi. 1.19; dī. ni. aṭṭha. 1.7) vuttanayena sakkaccaṃ sīlaṃ sampādetabbaṃ. Ayaṃ tāva vārittasīle paṭipattikkamo.
చారిత్తసీలే పన పటిపత్తి ఏవం వేదితబ్బా – ఇధ బోధిసత్తో కల్యాణమిత్తానం గరుట్ఠానియానం అభివాదనం పచ్చుట్ఠానం అఞ్జలికమ్మం సామీచికమ్మం కాలేన కాలం కత్తా హోతి, తథా తేసం కాలేన కాలం ఉపట్ఠానం కత్తా హోతి, గిలానానం కాయవేయ్యావటికం. సుభాసితపదాని సుత్వా సాధుకారం కత్తా హోతి, గుణవన్తానం గుణే వణ్ణేతా పరేసం అపకారే ఖన్తా, ఉపకారే అనుస్సరితా, పుఞ్ఞాని అనుమోదితా, అత్తనో పుఞ్ఞాని సమ్మాసమ్బోధియా పరిణామేతా, సబ్బకాలం అప్పమాదవిహారీ కుసలేసు ధమ్మేసు, సతి చ అచ్చయే అచ్చయతో దిస్వా తాదిసానం సహధమ్మికానం యథాభూతం ఆవికత్తా, ఉత్తరి చ సమ్మాపటిపత్తిం సమ్మదేవ పరిపూరేతా.
Cārittasīle pana paṭipatti evaṃ veditabbā – idha bodhisatto kalyāṇamittānaṃ garuṭṭhāniyānaṃ abhivādanaṃ paccuṭṭhānaṃ añjalikammaṃ sāmīcikammaṃ kālena kālaṃ kattā hoti, tathā tesaṃ kālena kālaṃ upaṭṭhānaṃ kattā hoti, gilānānaṃ kāyaveyyāvaṭikaṃ. Subhāsitapadāni sutvā sādhukāraṃ kattā hoti, guṇavantānaṃ guṇe vaṇṇetā paresaṃ apakāre khantā, upakāre anussaritā, puññāni anumoditā, attano puññāni sammāsambodhiyā pariṇāmetā, sabbakālaṃ appamādavihārī kusalesu dhammesu, sati ca accaye accayato disvā tādisānaṃ sahadhammikānaṃ yathābhūtaṃ āvikattā, uttari ca sammāpaṭipattiṃ sammadeva paripūretā.
తథా అత్తనో అనురూపాసు అత్థూపసంహితాసు సత్తానం ఇతికత్తబ్బతాసు దక్ఖో అనలసో సహాయభావం ఉపగచ్ఛతి. ఉప్పన్నేసు చ సత్తానం బ్యాధిఆదిదుక్ఖేసు యథారహం పతికారవిధాయకో. ఞాతిభోగాదిబ్యసనపతితేసు సోకాపనోదనో ఉల్లుమ్పనసభావావట్ఠితో హుత్వా నిగ్గహారహానం ధమ్మేనేవ నిగ్గణ్హనకో యావదేవ అకుసలా వుట్ఠాపేత్వా కుసలే పతిట్ఠాపనాయ. పగ్గహారహానం ధమ్మేనేవ పగ్గణ్హనకో. యాని పురిమకానం మహాబోధిసత్తానం ఉళారతమాని పరమదుక్కరాని అచిన్తేయ్యానుభావాని సత్తానం ఏకన్తహితసుఖావహాని చరితాని, యేహి నేసం బోధిసమ్భారా సమ్మదేవ పరిపాకం అగమంసు, తాని సుత్వా అనుబ్బిగ్గో అనుత్రాసో తేపి మహాపురిసా మనుస్సా ఏవ, కమేన పన సిక్ఖాపారిపూరియా భావితత్తభావా తాదిసాయ ఉళారతమాయ ఆనుభావసమ్పత్తియా బోధిసమ్భారేసు ఉక్కంసపారమిప్పత్తా అహేసుం, తస్మా మయాపి సీలాదిసిక్ఖాసు సమ్మదేవ తథా పటిపజ్జితబ్బం, యాయ పటిపత్తియా అహమ్పి అనుక్కమేన సిక్ఖం పరిపూరేత్వా ఏకన్తతో తం పదం అనుపాపుణిస్సామీతి సద్ధాపురేచారికం వీరియం అవిస్సజ్జేన్తో సమ్మదేవ సీలేసు పరిపూరకారీ హోతి.
Tathā attano anurūpāsu atthūpasaṃhitāsu sattānaṃ itikattabbatāsu dakkho analaso sahāyabhāvaṃ upagacchati. Uppannesu ca sattānaṃ byādhiādidukkhesu yathārahaṃ patikāravidhāyako. Ñātibhogādibyasanapatitesu sokāpanodano ullumpanasabhāvāvaṭṭhito hutvā niggahārahānaṃ dhammeneva niggaṇhanako yāvadeva akusalā vuṭṭhāpetvā kusale patiṭṭhāpanāya. Paggahārahānaṃ dhammeneva paggaṇhanako. Yāni purimakānaṃ mahābodhisattānaṃ uḷāratamāni paramadukkarāni acinteyyānubhāvāni sattānaṃ ekantahitasukhāvahāni caritāni, yehi nesaṃ bodhisambhārā sammadeva paripākaṃ agamaṃsu, tāni sutvā anubbiggo anutrāso tepi mahāpurisā manussā eva, kamena pana sikkhāpāripūriyā bhāvitattabhāvā tādisāya uḷāratamāya ānubhāvasampattiyā bodhisambhāresu ukkaṃsapāramippattā ahesuṃ, tasmā mayāpi sīlādisikkhāsu sammadeva tathā paṭipajjitabbaṃ, yāya paṭipattiyā ahampi anukkamena sikkhaṃ paripūretvā ekantato taṃ padaṃ anupāpuṇissāmīti saddhāpurecārikaṃ vīriyaṃ avissajjento sammadeva sīlesu paripūrakārī hoti.
తథా పటిచ్ఛన్నకల్యాణో హోతి వివటాపరాధో, అప్పిచ్ఛో సన్తుట్ఠో పవివిత్తో అసంసట్ఠో దుక్ఖసహో అపరితస్సనజాతికో అనుద్ధతో అనున్నళో అచపలో అముఖరో అవికిణ్ణవాచో సన్తిన్ద్రియో సన్తమానసో కుహనాదిమిచ్ఛాజీవరహితో ఆచారగోచరసమ్పన్నో అణుమత్తేసు వజ్జేసు భయదస్సావీ సమాదాయ సిక్ఖతి సిక్ఖాపదేసు ఆరద్ధవీరియో పహితత్తో కాయే చ జీవితే చ నిరపేక్ఖో, అప్పమత్తకమ్పి కాయే జీవితే వా అపేక్ఖం నాధివాసేతి పజహతి వినోదేతి, పగేవ అధిమత్తం. సబ్బేపి దుస్సీల్యహేతుభూతే కోధూపనాహాదికే ఉపక్కిలేసే పజహతి వినోదేతి. అప్పమత్తకేన చ విసేసాధిగమేన అపరితుట్ఠో హోతి, న సఙ్కోచం ఆపజ్జతి, ఉపరూపరి విసేసాధిగమాయ వాయమతి.
Tathā paṭicchannakalyāṇo hoti vivaṭāparādho, appiccho santuṭṭho pavivitto asaṃsaṭṭho dukkhasaho aparitassanajātiko anuddhato anunnaḷo acapalo amukharo avikiṇṇavāco santindriyo santamānaso kuhanādimicchājīvarahito ācāragocarasampanno aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī samādāya sikkhati sikkhāpadesu āraddhavīriyo pahitatto kāye ca jīvite ca nirapekkho, appamattakampi kāye jīvite vā apekkhaṃ nādhivāseti pajahati vinodeti, pageva adhimattaṃ. Sabbepi dussīlyahetubhūte kodhūpanāhādike upakkilese pajahati vinodeti. Appamattakena ca visesādhigamena aparituṭṭho hoti, na saṅkocaṃ āpajjati, uparūpari visesādhigamāya vāyamati.
యేన యథాలద్ధా సమ్పత్తి హానభాగియా వా ఠితిభాగియా వా న హోతి, తథా మహాపురిసో అన్ధానం పరిణాయకో హోతి, మగ్గం ఆచిక్ఖతి, బధిరానం హత్థముద్దాయ సఞ్ఞం దేతి, అత్థమనుగ్గాహేతి, తథా మూగానం. పీఠసప్పికానం పీఠం దేతి యానం దేతి వాహేతి వా. అస్సద్ధానం సద్ధాపటిలాభాయ వాయమతి, కుసీతానం ఉస్సాహజననాయ, ముట్ఠస్సతీనం సతిసమాయోగాయ, విబ్భన్తచిత్తానం సమాధిసమ్పదాయ, దుప్పఞ్ఞానం పఞ్ఞాధిగమాయ వాయమతి. కామచ్ఛన్దపరియుట్ఠితానం కామచ్ఛన్దపటివినోదనాయ వాయమతి. బ్యాపాదథినమిద్ధఉద్ధచ్చకుక్కుచ్చవిచికిచ్ఛాపరియుట్ఠితానం విచికిచ్ఛావినోదనాయ వాయమతి. కామవితక్కాదిఅపకతానం కామవితక్కాదిమిచ్ఛావితక్కవినోదనాయ వాయమతి. పుబ్బకారీనం సత్తానం కతఞ్ఞుతం నిస్సాయ పుబ్బభాసీ పియవాదీ సఙ్గాహకో సదిసేన అధికేన వా పచ్చుపకారేన సమ్మానేతా హోతి.
Yena yathāladdhā sampatti hānabhāgiyā vā ṭhitibhāgiyā vā na hoti, tathā mahāpuriso andhānaṃ pariṇāyako hoti, maggaṃ ācikkhati, badhirānaṃ hatthamuddāya saññaṃ deti, atthamanuggāheti, tathā mūgānaṃ. Pīṭhasappikānaṃ pīṭhaṃ deti yānaṃ deti vāheti vā. Assaddhānaṃ saddhāpaṭilābhāya vāyamati, kusītānaṃ ussāhajananāya, muṭṭhassatīnaṃ satisamāyogāya, vibbhantacittānaṃ samādhisampadāya, duppaññānaṃ paññādhigamāya vāyamati. Kāmacchandapariyuṭṭhitānaṃ kāmacchandapaṭivinodanāya vāyamati. Byāpādathinamiddhauddhaccakukkuccavicikicchāpariyuṭṭhitānaṃ vicikicchāvinodanāya vāyamati. Kāmavitakkādiapakatānaṃ kāmavitakkādimicchāvitakkavinodanāya vāyamati. Pubbakārīnaṃ sattānaṃ kataññutaṃ nissāya pubbabhāsī piyavādī saṅgāhako sadisena adhikena vā paccupakārena sammānetā hoti.
ఆపదాసు సహాయకిచ్చం అనుతిట్ఠతి. తేసం తేసఞ్చ సత్తానం పకతిసభావఞ్చ పరిజానిత్వా యేహి యథా సంవసితబ్బం హోతి, తేహి తథా సంవసతి. యేసు చ యథా పటిపజ్జితబ్బం హోతి, తేసు తథా పటిపజ్జతి. తఞ్చ ఖో అకుసలతో వుట్ఠాపేత్వా కుసలే పతిట్ఠాపనవసేన, న అఞ్ఞథా. పరచిత్తానురక్ఖణా హి బోధిసత్తానం యావదేవ కుసలాభివడ్ఢియా. తథా హితజ్ఝాసయేనాపి పరో న హింసితబ్బో, న భణ్డితబ్బో, న మఙ్కుభావమాపాదేతబ్బో, న పరస్స కుక్కుచ్చం ఉప్పాదేతబ్బం, న నిగ్గహట్ఠానే న చోదేతబ్బో, న నీచతరం పటిపన్నస్స అత్తా ఉచ్చతరే ఠపేతబ్బో, న చ పరేసు సబ్బేన సబ్బం అసేవినా భవితబ్బం, న అతిసేవినా భవితబ్బం, న అకాలసేవినా.
Āpadāsu sahāyakiccaṃ anutiṭṭhati. Tesaṃ tesañca sattānaṃ pakatisabhāvañca parijānitvā yehi yathā saṃvasitabbaṃ hoti, tehi tathā saṃvasati. Yesu ca yathā paṭipajjitabbaṃ hoti, tesu tathā paṭipajjati. Tañca kho akusalato vuṭṭhāpetvā kusale patiṭṭhāpanavasena, na aññathā. Paracittānurakkhaṇā hi bodhisattānaṃ yāvadeva kusalābhivaḍḍhiyā. Tathā hitajjhāsayenāpi paro na hiṃsitabbo, na bhaṇḍitabbo, na maṅkubhāvamāpādetabbo, na parassa kukkuccaṃ uppādetabbaṃ, na niggahaṭṭhāne na codetabbo, na nīcataraṃ paṭipannassa attā uccatare ṭhapetabbo, na ca paresu sabbena sabbaṃ asevinā bhavitabbaṃ, na atisevinā bhavitabbaṃ, na akālasevinā.
సేవితబ్బయుత్తే పన సత్తే దేసకాలానురూపం సేవతి. న చ పరేసం పురతో పియే విగరహతి, అప్పియే వా పసంసతి. న అవిస్సట్ఠవిస్సాసీ హోతి. న ధమ్మికం ఉపనిమన్తనం పటిక్ఖిపతి. న సఞ్ఞత్తిం ఉపగచ్ఛతి, నాధికం పటిగ్గణ్హాతి. సద్ధాసమ్పన్నే సద్ధానిసంసకథాయ సమ్పహంసతి. సీలసుతచాగపఞ్ఞాసమ్పన్నే పఞ్ఞాసమ్పన్నకథాయ సమ్పహంసతి. సచే పన బోధిసత్తో అభిఞ్ఞాబలప్పత్తో హోతి, పమాదాపన్నే సత్తే అభిఞ్ఞాబలేన యథారహం నిరయాదికే దస్సేన్తో సంవేజేత్వా అస్సద్ధాదికే సద్ధాదీసు పతిట్ఠాపేతి. సాసనే ఓతారేతి. సద్ధాదిగుణసమ్పన్నే పరిపాచేతి. ఏవమయం మహాపురిసస్స చారిత్తభూతో అపరిమాణో పుఞ్ఞాభిసన్దో కుసలాభిసన్దో ఉపరూపరి అభివడ్ఢతీతి వేదితబ్బం.
Sevitabbayutte pana satte desakālānurūpaṃ sevati. Na ca paresaṃ purato piye vigarahati, appiye vā pasaṃsati. Na avissaṭṭhavissāsī hoti. Na dhammikaṃ upanimantanaṃ paṭikkhipati. Na saññattiṃ upagacchati, nādhikaṃ paṭiggaṇhāti. Saddhāsampanne saddhānisaṃsakathāya sampahaṃsati. Sīlasutacāgapaññāsampanne paññāsampannakathāya sampahaṃsati. Sace pana bodhisatto abhiññābalappatto hoti, pamādāpanne satte abhiññābalena yathārahaṃ nirayādike dassento saṃvejetvā assaddhādike saddhādīsu patiṭṭhāpeti. Sāsane otāreti. Saddhādiguṇasampanne paripāceti. Evamayaṃ mahāpurisassa cārittabhūto aparimāṇo puññābhisando kusalābhisando uparūpari abhivaḍḍhatīti veditabbaṃ.
అపి చ యా సా ‘‘కిం సీలం కేనట్ఠేన సీల’’న్తిఆదినా పుచ్ఛం కత్వా ‘‘పాణాతిపాతాదీహి విరమన్తస్స వత్తపటిపత్తిం వా పూరేన్తస్స చేతనాదయో ధమ్మా సీల’’న్తిఆదినా నయేన నానప్పకారతో సీలస్స విత్థారకథా విసుద్ధిమగ్గే (విసుద్ధి॰ ౧.౬ ఆదయో) వుత్తా, సా సబ్బాపి ఇధ ఆహరిత్వా వత్తబ్బా. కేవలఞ్హి తత్థ సావకబోధిసత్తవసేన సీలకథా ఆగతా, ఇధ మహాబోధిసత్తవసేన కరుణూపాయకోసల్లపుబ్బఙ్గమం కత్వా వత్తబ్బాతి అయమేవ విసేసో. యతో ఇదం సీలం మహాపురిసో యథా న అత్తనో దుగ్గతియం పరిక్కిలేసవిముత్తియా సుగతియమ్పి, న రజ్జసమ్పత్తియా, న చక్కవత్తి, న దేవ, న సక్క, న మార, న బ్రహ్మసమ్పత్తియా పరిణామేతి, తథా న అత్తనో తేవిజ్జతాయ, న ఛళభిఞ్ఞతాయ , న చతుప్పటిసమ్భిదాధిగమాయ, న సావకబోధియా, న పచ్చేకబోధియా, పరిణామేతి, అథ ఖో సబ్బఞ్ఞుభావేన సబ్బసత్తానం అనుత్తరసీలాలఙ్కారసమ్పాదనత్థమేవ పరిణామేతీతి. అయం సీలపారమియా పటిపత్తిక్కమో.
Api ca yā sā ‘‘kiṃ sīlaṃ kenaṭṭhena sīla’’ntiādinā pucchaṃ katvā ‘‘pāṇātipātādīhi viramantassa vattapaṭipattiṃ vā pūrentassa cetanādayo dhammā sīla’’ntiādinā nayena nānappakārato sīlassa vitthārakathā visuddhimagge (visuddhi. 1.6 ādayo) vuttā, sā sabbāpi idha āharitvā vattabbā. Kevalañhi tattha sāvakabodhisattavasena sīlakathā āgatā, idha mahābodhisattavasena karuṇūpāyakosallapubbaṅgamaṃ katvā vattabbāti ayameva viseso. Yato idaṃ sīlaṃ mahāpuriso yathā na attano duggatiyaṃ parikkilesavimuttiyā sugatiyampi, na rajjasampattiyā, na cakkavatti, na deva, na sakka, na māra, na brahmasampattiyā pariṇāmeti, tathā na attano tevijjatāya, na chaḷabhiññatāya , na catuppaṭisambhidādhigamāya, na sāvakabodhiyā, na paccekabodhiyā, pariṇāmeti, atha kho sabbaññubhāvena sabbasattānaṃ anuttarasīlālaṅkārasampādanatthameva pariṇāmetīti. Ayaṃ sīlapāramiyā paṭipattikkamo.
తథా యస్మా కరుణూపాయకోసల్లపరిగ్గహితా ఆదీనవదస్సనపుబ్బఙ్గమా కామేహి చ భవేహి చ నిక్ఖమనవసేన పవత్తా కుసలచిత్తుప్పత్తి నేక్ఖమ్మపారమీ, తస్మా సకలసంకిలేసనివాసనట్ఠానతాయ పుత్తదారాదీహి మహాసమ్బాధతాయ కసివాణిజ్జాదినానావిధకమ్మన్తాధిట్ఠానబ్యాకులతాయ చ ఘరావాసస్స నేక్ఖమ్మసుఖాదీనం అనోకాసతం, కామానఞ్చ సత్థధారాలగ్గమధుబిన్దు వియ చ అవలియ్హమానా పరిత్తస్సాదా విపులానత్థానుబన్ధాతి చ, విజ్జులతోభాసేన గహేతబ్బనచ్చం వియ పరిత్తకాలూపలబ్భా, ఉమ్మత్తకాలఙ్కారో వియ విపరీతసఞ్ఞాయ అనుభవితబ్బా, కరీసావచ్ఛాదనా వియ పతికారభూతా, ఉదకతేమితఙ్గులియా తనూదకపానం వియ అతిత్తికరా, ఛాతజ్ఝత్తభోజనం వియ సాబాధా, బళిసామిసం వియ బ్యసనసన్నిపాతకారణం, అగ్గిసన్తాపో వియ కాలత్తయేపి దుక్ఖుప్పత్తిహేతుభూతా, మక్కటలేపో వియ బన్ధనిమిత్తం, ఘాతకావచ్ఛాదనా వియ అనత్థచ్ఛాదనా, సపత్తగామవాసో వియ భయట్ఠానభూతా, పచ్చత్థికపోసకో వియ కిలేసమారాదీనం ఆమిసభూతా, ఛణసమ్పత్తియో వియ విపరిణామదుక్ఖా, కోటరగ్గి వియ అన్తోదాహకా, పురాణకూపావలమ్బీబీరణమధుపిణ్డం వియ అనేకాదీనవా, లోణూదకపానం వియ పిపాసాహేతుభూతా, సురామేరయం వియ నీచజనసేవితా, అప్పస్సాదతాయ అట్ఠికఙ్కలూపమాతిఆదినా (మ॰ ని॰ ౧.౨౩౪; ౨.౪౨; పాచి॰ ౪౧౭; మహాని॰ ౩; చూళని॰ ఖగ్గవిసాణసుత్తనిద్దేస ౧౪౭) చ నయేన ఆదీనవం సల్లక్ఖేత్వా తబ్బిపరియాయేన నేక్ఖమ్మే ఆనిసంసం పస్సన్తేన నేక్ఖమ్మపవివేకఉపసమసుఖాదీసు నిన్నపోణపబ్భారచిత్తేన నేక్ఖమ్మపారమియం పటిపజ్జితబ్బం. యస్మా పన నేక్ఖమ్మం పబ్బజ్జామూలకం, తస్మా పబ్బజ్జా తావ అనుట్ఠాతబ్బా. పబ్బజ్జమనుతిట్ఠన్తేన చ మహాసత్తేన అసతి బుద్ధుప్పాదే కమ్మవాదీనం కిరియవాదీనం తాపసపరిబ్బాజకానం పబ్బజ్జా అనుట్ఠాతబ్బా.
Tathā yasmā karuṇūpāyakosallapariggahitā ādīnavadassanapubbaṅgamā kāmehi ca bhavehi ca nikkhamanavasena pavattā kusalacittuppatti nekkhammapāramī, tasmā sakalasaṃkilesanivāsanaṭṭhānatāya puttadārādīhi mahāsambādhatāya kasivāṇijjādinānāvidhakammantādhiṭṭhānabyākulatāya ca gharāvāsassa nekkhammasukhādīnaṃ anokāsataṃ, kāmānañca satthadhārālaggamadhubindu viya ca avaliyhamānā parittassādā vipulānatthānubandhāti ca, vijjulatobhāsena gahetabbanaccaṃ viya parittakālūpalabbhā, ummattakālaṅkāro viya viparītasaññāya anubhavitabbā, karīsāvacchādanā viya patikārabhūtā, udakatemitaṅguliyā tanūdakapānaṃ viya atittikarā, chātajjhattabhojanaṃ viya sābādhā, baḷisāmisaṃ viya byasanasannipātakāraṇaṃ, aggisantāpo viya kālattayepi dukkhuppattihetubhūtā, makkaṭalepo viya bandhanimittaṃ, ghātakāvacchādanā viya anatthacchādanā, sapattagāmavāso viya bhayaṭṭhānabhūtā, paccatthikaposako viya kilesamārādīnaṃ āmisabhūtā, chaṇasampattiyo viya vipariṇāmadukkhā, koṭaraggi viya antodāhakā, purāṇakūpāvalambībīraṇamadhupiṇḍaṃ viya anekādīnavā, loṇūdakapānaṃ viya pipāsāhetubhūtā, surāmerayaṃ viya nīcajanasevitā, appassādatāya aṭṭhikaṅkalūpamātiādinā (ma. ni. 1.234; 2.42; pāci. 417; mahāni. 3; cūḷani. khaggavisāṇasuttaniddesa 147) ca nayena ādīnavaṃ sallakkhetvā tabbipariyāyena nekkhamme ānisaṃsaṃ passantena nekkhammapavivekaupasamasukhādīsu ninnapoṇapabbhāracittena nekkhammapāramiyaṃ paṭipajjitabbaṃ. Yasmā pana nekkhammaṃ pabbajjāmūlakaṃ, tasmā pabbajjā tāva anuṭṭhātabbā. Pabbajjamanutiṭṭhantena ca mahāsattena asati buddhuppāde kammavādīnaṃ kiriyavādīnaṃ tāpasaparibbājakānaṃ pabbajjā anuṭṭhātabbā.
ఉప్పన్నేసు పన సమ్మాసమ్బుద్ధేసు తేసం సాసనే ఏవ పబ్బజితబ్బం. పబ్బజిత్వా చ యథావుత్తే సీలే పతిట్ఠితేన తస్సా ఏవ హి సీలపారమియా వోదాపనత్థం ధుతగుణా సమాదాతబ్బా. సమాదిన్నధుతధమ్మా హి మహాపురిసా సమ్మదేవ తే పరిహరన్తా అప్పిచ్ఛాసన్తుట్ఠాసల్లేఖపవివేకఅసంసగ్గవీరియారమ్భసుభరతాది- గుణసలిలవిక్ఖాలితకిలేసమలతాయ అనవజ్జసీలవతగుణపరిసుద్ధసబ్బసమాచారా పోరాణే అరియవంసత్తయే పతిట్ఠితా చతుత్థం భావనారామతాసఙ్ఖాతం అరియవంసం అధిగన్తుం చత్తారీసాయ ఆరమ్మణేసు యథారహం ఉపచారప్పనాభేదం ఝానం ఉపసమ్పజ్జ విహరన్తి. ఏవం హిస్స సమ్మదేవ నేక్ఖమ్మపారమీ పరిపూరితా హోతి.
Uppannesu pana sammāsambuddhesu tesaṃ sāsane eva pabbajitabbaṃ. Pabbajitvā ca yathāvutte sīle patiṭṭhitena tassā eva hi sīlapāramiyā vodāpanatthaṃ dhutaguṇā samādātabbā. Samādinnadhutadhammā hi mahāpurisā sammadeva te pariharantā appicchāsantuṭṭhāsallekhapavivekaasaṃsaggavīriyārambhasubharatādi- guṇasalilavikkhālitakilesamalatāya anavajjasīlavataguṇaparisuddhasabbasamācārā porāṇe ariyavaṃsattaye patiṭṭhitā catutthaṃ bhāvanārāmatāsaṅkhātaṃ ariyavaṃsaṃ adhigantuṃ cattārīsāya ārammaṇesu yathārahaṃ upacārappanābhedaṃ jhānaṃ upasampajja viharanti. Evaṃ hissa sammadeva nekkhammapāramī paripūritā hoti.
ఇమస్మిం పన ఠానే తేరసహి ధుతధమ్మేహి సద్ధిం దస కసిణాని, దస అసుభాని, దసానుస్సతియో, చత్తారో బ్రహ్మవిహారా, చత్తారో ఆరుప్పా, ఏకా సఞ్ఞా, ఏకం వవత్థానన్తి చత్తారీసాయ సమాధిభావనాయ కమ్మట్ఠానాని భావనావిధానఞ్చ విత్థారతో వత్తబ్బాని. తం పనేతం సబ్బం యస్మా విసుద్ధిమగ్గే (విసుద్ధి॰ ౧.౨౨ ఆదయో, ౪౭, ౫౫) సబ్బాకారతో విత్థారేత్వా వుత్తం, తస్మా తత్థ వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం. కేవలఞ్హి తత్థ సావకబోధిసత్తస్స వసేన వుత్తం, ఇధ మహాబోధిసత్తస్స వసేన కరుణూపాయకోసల్లపుబ్బఙ్గమం కత్వా వత్తబ్బన్తి అయమేవ విసేసోతి. ఏవమేత్థ నేక్ఖమ్మపారమియా పటిపత్తిక్కమో వేదితబ్బో.
Imasmiṃ pana ṭhāne terasahi dhutadhammehi saddhiṃ dasa kasiṇāni, dasa asubhāni, dasānussatiyo, cattāro brahmavihārā, cattāro āruppā, ekā saññā, ekaṃ vavatthānanti cattārīsāya samādhibhāvanāya kammaṭṭhānāni bhāvanāvidhānañca vitthārato vattabbāni. Taṃ panetaṃ sabbaṃ yasmā visuddhimagge (visuddhi. 1.22 ādayo, 47, 55) sabbākārato vitthāretvā vuttaṃ, tasmā tattha vuttanayeneva veditabbaṃ. Kevalañhi tattha sāvakabodhisattassa vasena vuttaṃ, idha mahābodhisattassa vasena karuṇūpāyakosallapubbaṅgamaṃ katvā vattabbanti ayameva visesoti. Evamettha nekkhammapāramiyā paṭipattikkamo veditabbo.
తథా పఞ్ఞాపారమిం సమ్పాదేతుకామేన యస్మా పఞ్ఞా ఆలోకో వియ అన్ధకారేన మోహేన సహ న వత్తతి, తస్మా మోహకారణాని తావ బోధిసత్తేన పరివజ్జేతబ్బాని. తత్థిమాని మోహకారణాని – అరతి తన్ది విజమ్భితా ఆలసియం గణసఙ్గణికారామతా నిద్దాసీలతా అనిచ్ఛయసీలతా ఞాణస్మిం అకుతూహలతా మిచ్ఛాధిమానో అపరిపుచ్ఛకతా కాయస్స న సమ్మాపరిహారో అసమాహితచిత్తతా దుప్పఞ్ఞానం పుగ్గలానం సేవనా పఞ్ఞవన్తానం అపయిరుపాసనా అత్తపరిభవో మిచ్ఛావికప్పో విపరీతాభినివేసో కాయదళ్హిబహులతా అసంవేగసీలతా పఞ్చ నీవరణాని. సఙ్ఖేపతో యే వా పన ధమ్మే ఆసేవతో అనుప్పన్నా పఞ్ఞా నుప్పజ్జతి, ఉప్పన్నా పరిహాయతి. ఇతి ఇమాని సమ్మోహకారణాని పరివజ్జేన్తేన బాహుసచ్చే ఝానాదీసు చ యోగో కరణీయో.
Tathā paññāpāramiṃ sampādetukāmena yasmā paññā āloko viya andhakārena mohena saha na vattati, tasmā mohakāraṇāni tāva bodhisattena parivajjetabbāni. Tatthimāni mohakāraṇāni – arati tandi vijambhitā ālasiyaṃ gaṇasaṅgaṇikārāmatā niddāsīlatā anicchayasīlatā ñāṇasmiṃ akutūhalatā micchādhimāno aparipucchakatā kāyassa na sammāparihāro asamāhitacittatā duppaññānaṃ puggalānaṃ sevanā paññavantānaṃ apayirupāsanā attaparibhavo micchāvikappo viparītābhiniveso kāyadaḷhibahulatā asaṃvegasīlatā pañca nīvaraṇāni. Saṅkhepato ye vā pana dhamme āsevato anuppannā paññā nuppajjati, uppannā parihāyati. Iti imāni sammohakāraṇāni parivajjentena bāhusacce jhānādīsu ca yogo karaṇīyo.
తత్థాయం బాహుసచ్చస్స విసయవిభాగో – పఞ్చక్ఖన్ధా ద్వాదసాయతనాని అట్ఠారస ధాతుయో చత్తారి సచ్చాని బావీసతిన్ద్రియాని ద్వాదసపదికో పటిచ్చసముప్పాదో తథా సతిపట్ఠానాదయో కుసలాదిధమ్మప్పకారభేదా చ, యాని చ లోకే అనవజ్జాని విజ్జాట్ఠానాని, యే చ సత్తానం హితసుఖవిధానయోగ్గా బ్యాకరణవిసేసా, ఇతి ఏవం పకారం సకలమేవ సుతవిసయం ఉపాయకోసల్లపుబ్బఙ్గమాయ పఞ్ఞాయ సతియా వీరియేన చ సాధుకం ఉగ్గహణసవనధారణపరిచయపరిపుచ్ఛాహి ఓగాహేత్వా తత్థ చ పరేసం పతిట్ఠాపనేన సుతమయా పఞ్ఞా నిబ్బత్తేతబ్బా.
Tatthāyaṃ bāhusaccassa visayavibhāgo – pañcakkhandhā dvādasāyatanāni aṭṭhārasa dhātuyo cattāri saccāni bāvīsatindriyāni dvādasapadiko paṭiccasamuppādo tathā satipaṭṭhānādayo kusalādidhammappakārabhedā ca, yāni ca loke anavajjāni vijjāṭṭhānāni, ye ca sattānaṃ hitasukhavidhānayoggā byākaraṇavisesā, iti evaṃ pakāraṃ sakalameva sutavisayaṃ upāyakosallapubbaṅgamāya paññāya satiyā vīriyena ca sādhukaṃ uggahaṇasavanadhāraṇaparicayaparipucchāhi ogāhetvā tattha ca paresaṃ patiṭṭhāpanena sutamayā paññā nibbattetabbā.
తథా సత్తానం ఇతికత్తబ్బతాసు ఠానుప్పత్తికపటిభానభూతా ఆయాపాయఉపాయకోసల్లభూతా చ పఞ్ఞా హితేసితం నిస్సాయ తత్థ తత్థ యథారహం పవత్తేతబ్బా. తథా ఖన్ధాదీనం సభావధమ్మానం ఆకారపరివితక్కనముఖేన తే నిజ్ఝానం ఖమాపేన్తేన చిన్తామయా పఞ్ఞా నిబ్బత్తేతబ్బా. ఖన్ధాదీనంయేవ పన సలక్ఖణసామఞ్ఞలక్ఖణపరిగ్గహణవసేన లోకియపరిఞ్ఞా నిబ్బత్తేన్తేన పుబ్బభాగభావనాపఞ్ఞా సమ్పాదేతబ్బా. ఏవఞ్హి నామరూపమత్తమిదం యథారహం పచ్చయేహి ఉప్పజ్జతి చేవ నిరుజ్ఝతి చ, న ఏత్థ కోచి కత్తా వా కారేతా వా, హుత్వా అభావట్ఠేన అనిచ్చం, ఉదయబ్బయపటిపీళనట్ఠేన దుక్ఖం, అవసవత్తనట్ఠేన అనత్తాతి అజ్ఝత్తికధమ్మే బాహిరకధమ్మే చ నిబ్బిసేసం పరిజానన్తో తత్థ ఆసఙ్గం పజహన్తో పరే చ తత్థ తం జహాపేన్తో కేవలం కరుణావసేనేవ యావ న బుద్ధగుణా హత్థతలం ఆగచ్ఛన్తి, తావ యానత్తయే సత్తే అవతారణపరిపాచనేహి పతిట్ఠపేన్తో ఝానవిమోక్ఖసమాధిసమాపత్తియో అభిఞ్ఞాయో చ లోకియా వసీభావం పాపేన్తో పఞ్ఞాయ మత్థకం పాపుణాతి.
Tathā sattānaṃ itikattabbatāsu ṭhānuppattikapaṭibhānabhūtā āyāpāyaupāyakosallabhūtā ca paññā hitesitaṃ nissāya tattha tattha yathārahaṃ pavattetabbā. Tathā khandhādīnaṃ sabhāvadhammānaṃ ākāraparivitakkanamukhena te nijjhānaṃ khamāpentena cintāmayā paññā nibbattetabbā. Khandhādīnaṃyeva pana salakkhaṇasāmaññalakkhaṇapariggahaṇavasena lokiyapariññā nibbattentena pubbabhāgabhāvanāpaññā sampādetabbā. Evañhi nāmarūpamattamidaṃ yathārahaṃ paccayehi uppajjati ceva nirujjhati ca, na ettha koci kattā vā kāretā vā, hutvā abhāvaṭṭhena aniccaṃ, udayabbayapaṭipīḷanaṭṭhena dukkhaṃ, avasavattanaṭṭhena anattāti ajjhattikadhamme bāhirakadhamme ca nibbisesaṃ parijānanto tattha āsaṅgaṃ pajahanto pare ca tattha taṃ jahāpento kevalaṃ karuṇāvaseneva yāva na buddhaguṇā hatthatalaṃ āgacchanti, tāva yānattaye satte avatāraṇaparipācanehi patiṭṭhapento jhānavimokkhasamādhisamāpattiyo abhiññāyo ca lokiyā vasībhāvaṃ pāpento paññāya matthakaṃ pāpuṇāti.
తత్థ యా ఇమా ఇద్ధివిధఞాణం దిబ్బసోతధాతుఞాణం చేతోపరియఞాణం పుబ్బేనివాసానుస్సతిఞాణం దిబ్బచక్ఖుఞాణం యథాకమ్ముపగఞాణం అనాగతంసఞాణన్తి సపరిభణ్డా పఞ్చలోకియఅభిఞ్ఞాసఙ్ఖాతా భావనాపఞ్ఞా, యా చ ఖన్ధాయతనధాతుఇన్ద్రియసచ్చపటిచ్చసముప్పాదాదిభేదేసు భూమిభూతేసు ధమ్మేసు ఉగ్గహపరిపుచ్ఛావసేన ఞాణపరిచయం కత్వా సీలవిసుద్ధిచిత్తవిసుద్ధీతి మూలభూతాసు ఇమాసు ద్వీసు విసుద్ధీసు పతిట్ఠాయ దిట్ఠివిసుద్ధికఙ్ఖావితరణవిసుద్ధిమగ్గామగ్గఞాణదస్సనవిసుద్ధి- పటిపదాఞాణదస్సనవిసుద్ధిఞాణదస్సనవిసుద్ధీతి సరీరభూతా ఇమా పఞ్చ విసుద్ధియో సమ్పాదేన్తేన భావేతబ్బా లోకియలోకుత్తరభేదా భావనాపఞ్ఞా, తాసం సమ్పాదనవిధానం యస్మా ‘‘తత్థ ఏకోపి హుత్వా బహుధా హోతీతిఆదికం ఇద్ధివికుబ్బనం కాతుకామేన ఆదికమ్మికేన యోగినా’’తిఆదినా ‘‘ఖన్ధాతి రూపక్ఖన్ధో వేదనాక్ఖన్ధో సఞ్ఞాక్ఖన్ధో సఙ్ఖారక్ఖన్ధో విఞ్ఞాణక్ఖన్ధో’’తిఆదినా చ విసయవిభాగేన సద్ధిం విసుద్ధిమగ్గే (విసుద్ధి॰ ౨.౪౩౦ ఆదయో) సబ్బాకారతో విత్థారేత్వా వుత్తం, తస్మా తత్థ వుత్తనయేనేవ వేదితబ్బం. కేవలఞ్హి తత్థ సావకబోధిసత్తస్స వసేన పఞ్ఞా ఆగతా, ఇధ మహాబోధిసత్తస్స వసేన కరుణూపాయకోసల్లపుబ్బఙ్గమం కత్వా వత్తబ్బా, ఞాణదస్సనవిసుద్ధిం అపాపేత్వా పటిపదాఞాణదస్సనవిసుద్ధియంయేవ విపస్సనా ఠపేతబ్బాతి అయమేవ విసేసో. ఏవమేత్థ పఞ్ఞాపారమియా పటిపత్తిక్కమో వేదితబ్బో.
Tattha yā imā iddhividhañāṇaṃ dibbasotadhātuñāṇaṃ cetopariyañāṇaṃ pubbenivāsānussatiñāṇaṃ dibbacakkhuñāṇaṃ yathākammupagañāṇaṃ anāgataṃsañāṇanti saparibhaṇḍā pañcalokiyaabhiññāsaṅkhātā bhāvanāpaññā, yā ca khandhāyatanadhātuindriyasaccapaṭiccasamuppādādibhedesu bhūmibhūtesu dhammesu uggahaparipucchāvasena ñāṇaparicayaṃ katvā sīlavisuddhicittavisuddhīti mūlabhūtāsu imāsu dvīsu visuddhīsu patiṭṭhāya diṭṭhivisuddhikaṅkhāvitaraṇavisuddhimaggāmaggañāṇadassanavisuddhi- paṭipadāñāṇadassanavisuddhiñāṇadassanavisuddhīti sarīrabhūtā imā pañca visuddhiyo sampādentena bhāvetabbā lokiyalokuttarabhedā bhāvanāpaññā, tāsaṃ sampādanavidhānaṃ yasmā ‘‘tattha ekopi hutvā bahudhā hotītiādikaṃ iddhivikubbanaṃ kātukāmena ādikammikena yoginā’’tiādinā ‘‘khandhāti rūpakkhandho vedanākkhandho saññākkhandho saṅkhārakkhandho viññāṇakkhandho’’tiādinā ca visayavibhāgena saddhiṃ visuddhimagge (visuddhi. 2.430 ādayo) sabbākārato vitthāretvā vuttaṃ, tasmā tattha vuttanayeneva veditabbaṃ. Kevalañhi tattha sāvakabodhisattassa vasena paññā āgatā, idha mahābodhisattassa vasena karuṇūpāyakosallapubbaṅgamaṃ katvā vattabbā, ñāṇadassanavisuddhiṃ apāpetvā paṭipadāñāṇadassanavisuddhiyaṃyeva vipassanā ṭhapetabbāti ayameva viseso. Evamettha paññāpāramiyā paṭipattikkamo veditabbo.
తథా యస్మా సమ్మాసమ్బోధియా కతాభినీహారేన మహాసత్తేన పారమిపరిపూరణత్థం సబ్బకాలం యుత్తప్పయుత్తేన భవితబ్బం ఆబద్ధపరికరణేన, తస్మా కాలేన కాలం ‘‘కో ను ఖో అజ్జ మయా పుఞ్ఞసమ్భారో ఞాణసమ్భారో వా ఉపచితో, కిం వా మయా పరహితం కత’’న్తి దివసే దివసే పచ్చవేక్ఖన్తేన సత్తహితత్థం ఉస్సాహో కరణీయో. సబ్బేసమ్పి సత్తానం ఉపకారాయ అత్తనో పరిగ్గహభూతం వత్థు కాయే జీవితే చ నిరపేక్ఖచిత్తేన ఓస్సజితబ్బం. యం కిఞ్చి కమ్మం కరోతి కాయేన వాచాయ వా, తం సబ్బం సమ్బోధియం నిన్నచిత్తేనేవ కాతబ్బం, బోధియా పరిణామేతబ్బం. ఉళారేహి ఇత్తరేహి చ కామేహి వినివత్తచిత్తేనేవ భవితబ్బం. సబ్బాసుపి ఇతికత్తబ్బతాసు ఉపాయకోసల్లం పచ్చుపట్ఠాపేత్వావ పటిపజ్జితబ్బం.
Tathā yasmā sammāsambodhiyā katābhinīhārena mahāsattena pāramiparipūraṇatthaṃ sabbakālaṃ yuttappayuttena bhavitabbaṃ ābaddhaparikaraṇena, tasmā kālena kālaṃ ‘‘ko nu kho ajja mayā puññasambhāro ñāṇasambhāro vā upacito, kiṃ vā mayā parahitaṃ kata’’nti divase divase paccavekkhantena sattahitatthaṃ ussāho karaṇīyo. Sabbesampi sattānaṃ upakārāya attano pariggahabhūtaṃ vatthu kāye jīvite ca nirapekkhacittena ossajitabbaṃ. Yaṃ kiñci kammaṃ karoti kāyena vācāya vā, taṃ sabbaṃ sambodhiyaṃ ninnacitteneva kātabbaṃ, bodhiyā pariṇāmetabbaṃ. Uḷārehi ittarehi ca kāmehi vinivattacitteneva bhavitabbaṃ. Sabbāsupi itikattabbatāsu upāyakosallaṃ paccupaṭṭhāpetvāva paṭipajjitabbaṃ.
తస్మిం తస్మిం సత్తహితే ఆరద్ధవీరియేన భవితబ్బం ఇట్ఠానిట్ఠాదిసబ్బసహేన అవిసంవాదినా. సబ్బేపి సత్తా అనోధిసో మేత్తాయ కరుణాయ చ ఫరితబ్బా. యా కాచి సత్తానం దుక్ఖుప్పత్తి, సబ్బా సా అత్తని పాటికఙ్ఖితబ్బా. సబ్బేసఞ్చ సత్తానం పుఞ్ఞం అబ్భనుమోదితబ్బం. బుద్ధానం మహన్తతా మహానుభావతా అభిణ్హం పచ్చవేక్ఖితబ్బా. యఞ్చ కిఞ్చి కమ్మం కరోతి కాయేన వాచాయ వా, తం సబ్బం బోధినిన్నచిత్తపుబ్బఙ్గమం కాతబ్బం. ఇమినా హి ఉపాయేన దానాదీసు యుత్తప్పయుత్తస్స థామవతో దళ్హపరక్కమస్స మహాసత్తస్స బోధిసత్తస్స అపరిమేయ్యో పుఞ్ఞసమ్భారో ఞాణసమ్భారో చ దివసే దివసే ఉపచీయతి.
Tasmiṃ tasmiṃ sattahite āraddhavīriyena bhavitabbaṃ iṭṭhāniṭṭhādisabbasahena avisaṃvādinā. Sabbepi sattā anodhiso mettāya karuṇāya ca pharitabbā. Yā kāci sattānaṃ dukkhuppatti, sabbā sā attani pāṭikaṅkhitabbā. Sabbesañca sattānaṃ puññaṃ abbhanumoditabbaṃ. Buddhānaṃ mahantatā mahānubhāvatā abhiṇhaṃ paccavekkhitabbā. Yañca kiñci kammaṃ karoti kāyena vācāya vā, taṃ sabbaṃ bodhininnacittapubbaṅgamaṃ kātabbaṃ. Iminā hi upāyena dānādīsu yuttappayuttassa thāmavato daḷhaparakkamassa mahāsattassa bodhisattassa aparimeyyo puññasambhāro ñāṇasambhāro ca divase divase upacīyati.
అపి చ సత్తానం పరిభోగత్థం పరిపాలనత్థఞ్చ అత్తనో సరీరం జీవితఞ్చ పరిచ్చజిత్వా ఖుప్పిపాసాసీతుణ్హవాతాతపాదిదుక్ఖపతికారో పరియేసితబ్బో ఉపనేతబ్బో చ. యఞ్చ యథావుత్తదుక్ఖపతికారజం సుఖం అత్తనా పటిలభతి, తథా రమణీయేసు ఆరాముయ్యానపాసాదతళాకాదీసు అరఞ్ఞాయతనేసు చ కాయచిత్తసన్తాపాభావేన అభినిబ్బుతత్తా అత్తనా సుఖం పటిలభతి, యఞ్చ సుణాతి బుద్ధానుబుద్ధపచ్చేకబుద్ధా మహాబోధిసత్తా చ నేక్ఖమ్మపటిపత్తియం ఠితా దిట్ఠధమ్మసుఖవిహారభూతం ఈదిసం నామ ఝానసమాపత్తిసుఖం అనుభవన్తీతి, తం సబ్బం సబ్బసత్తేసు అనోధిసో ఉపసంహరతీతి. అయం తావ నయో అసమాహితభూమియం పతిట్ఠితస్స.
Api ca sattānaṃ paribhogatthaṃ paripālanatthañca attano sarīraṃ jīvitañca pariccajitvā khuppipāsāsītuṇhavātātapādidukkhapatikāro pariyesitabbo upanetabbo ca. Yañca yathāvuttadukkhapatikārajaṃ sukhaṃ attanā paṭilabhati, tathā ramaṇīyesu ārāmuyyānapāsādataḷākādīsu araññāyatanesu ca kāyacittasantāpābhāvena abhinibbutattā attanā sukhaṃ paṭilabhati, yañca suṇāti buddhānubuddhapaccekabuddhā mahābodhisattā ca nekkhammapaṭipattiyaṃ ṭhitā diṭṭhadhammasukhavihārabhūtaṃ īdisaṃ nāma jhānasamāpattisukhaṃ anubhavantīti, taṃ sabbaṃ sabbasattesu anodhiso upasaṃharatīti. Ayaṃ tāva nayo asamāhitabhūmiyaṃ patiṭṭhitassa.
సమాహితభూమియం పన పతిట్ఠితో అత్తనా యథానుభూతం విసేసాధిగమనిబ్బత్తం పీతిం పస్సద్ధిం సుఖం సమాధిం యథాభూతఞాణఞ్చ సత్తేసు అధిముచ్చన్తో ఉపసంహరతి పరిణామేతి. తథా మహతి సంసారదుక్ఖే తస్స చ నిమిత్తభూతే కిలేసాభిసఙ్ఖారదుక్ఖే నిముగ్గం సత్తనికాయం దిస్వా తత్రాపి ఛేదనభేదనఫాలనపింసనగ్గిసన్తాపాదిజనితా దుక్ఖా తిబ్బా ఖరా కటుకా వేదనా నిరన్తరం చిరకాలం వేదియన్తే నారకే, అఞ్ఞమఞ్ఞం కుజ్ఝనసన్తాపనవిహేఠనహింసనపరాధీనతాదీహి మహాదుక్ఖం అనుభవన్తే తిరచ్ఛానగతే, జోతిమాలాకులసరీరే ఖుప్పిపాసావాతాతపాదీహి డయ్హమానే చ విసుస్సమానే చ వన్తఖేళాదిఆహారే ఉద్ధబాహుం విరవన్తే నిజ్ఝామతణ్హికాదికే మహాదుక్ఖం వేదియమానే పేతే చ, పరియేట్ఠిమూలకం మహన్తం అనయబ్యసనం పాపుణన్తే హత్థచ్ఛేదాదికారణాయోగేన దుబ్బణ్ణదుద్దసికదలిద్దాదిభావేన ఖుప్పిపాసాదిఆబాధయోగేన బలవన్తేహి అభిభవనీయతో పరేసం వహనతో పరాధీనతో చ, నారకే పేతే తిరచ్ఛానగతే చ, అతిసయన్తే అపాయదుక్ఖనిబ్బిసేసం దుక్ఖమనుభవన్తే మనుస్సే చ, తథా విసయవిసపరిభోగవిక్ఖిత్తచిత్తతాయ రాగాదిపరిళాహేన డయ్హమానే వాతవేగసముట్ఠితజాలాసమిద్ధసుక్ఖకట్ఠసన్నిపాతే అగ్గిక్ఖన్ధే వియ అనుపసన్తపరిళాహవుత్తికే అనుపసన్తనిహతపరాధీనే కామావచరదేవే చ, మహతా వాయామేన విదూరమాకాసం విగాహితసకున్తా వియ బలవతా దూరే పాణినా ఖిత్తసరా వియ చ, సతిపి చిరప్పవత్తియం అనిచ్చన్తికతాయ పాతపరియోసానా అనతిక్కన్తజాతిజరామరణా ఏవాతి రూపారూపావచరదేవే చ పస్సన్తేన మహన్తం సంవేగం పచ్చుపట్ఠపేత్వా మేత్తాయ కరుణాయ చ అనోధిసో సత్తా ఫరితబ్బా. ఏవం కాయేన వాచాయ మనసా చ బోధిసమ్భారే నిరన్తరం ఉపచినన్తేన యథా పారమియో పారిపూరిం గచ్ఛన్తి, ఏవం సక్కచ్చకారినా సాతచ్చకారినా అనోలీనవుత్తినా ఉస్సాహో పవత్తేతబ్బో, వీరియపారమీ పరిపూరేతబ్బా.
Samāhitabhūmiyaṃ pana patiṭṭhito attanā yathānubhūtaṃ visesādhigamanibbattaṃ pītiṃ passaddhiṃ sukhaṃ samādhiṃ yathābhūtañāṇañca sattesu adhimuccanto upasaṃharati pariṇāmeti. Tathā mahati saṃsāradukkhe tassa ca nimittabhūte kilesābhisaṅkhāradukkhe nimuggaṃ sattanikāyaṃ disvā tatrāpi chedanabhedanaphālanapiṃsanaggisantāpādijanitā dukkhā tibbā kharā kaṭukā vedanā nirantaraṃ cirakālaṃ vediyante nārake, aññamaññaṃ kujjhanasantāpanaviheṭhanahiṃsanaparādhīnatādīhi mahādukkhaṃ anubhavante tiracchānagate, jotimālākulasarīre khuppipāsāvātātapādīhi ḍayhamāne ca visussamāne ca vantakheḷādiāhāre uddhabāhuṃ viravante nijjhāmataṇhikādike mahādukkhaṃ vediyamāne pete ca, pariyeṭṭhimūlakaṃ mahantaṃ anayabyasanaṃ pāpuṇante hatthacchedādikāraṇāyogena dubbaṇṇaduddasikadaliddādibhāvena khuppipāsādiābādhayogena balavantehi abhibhavanīyato paresaṃ vahanato parādhīnato ca, nārake pete tiracchānagate ca, atisayante apāyadukkhanibbisesaṃ dukkhamanubhavante manusse ca, tathā visayavisaparibhogavikkhittacittatāya rāgādipariḷāhena ḍayhamāne vātavegasamuṭṭhitajālāsamiddhasukkhakaṭṭhasannipāte aggikkhandhe viya anupasantapariḷāhavuttike anupasantanihataparādhīne kāmāvacaradeve ca, mahatā vāyāmena vidūramākāsaṃ vigāhitasakuntā viya balavatā dūre pāṇinā khittasarā viya ca, satipi cirappavattiyaṃ aniccantikatāya pātapariyosānā anatikkantajātijarāmaraṇā evāti rūpārūpāvacaradeve ca passantena mahantaṃ saṃvegaṃ paccupaṭṭhapetvā mettāya karuṇāya ca anodhiso sattā pharitabbā. Evaṃ kāyena vācāya manasā ca bodhisambhāre nirantaraṃ upacinantena yathā pāramiyo pāripūriṃ gacchanti, evaṃ sakkaccakārinā sātaccakārinā anolīnavuttinā ussāho pavattetabbo, vīriyapāramī paripūretabbā.
అపి చ అచిన్తేయ్యాపరిమేయ్యవిపులోళారవిమలనిరుపమనిరూపక్కిలేసగుణనిచయనిధానభూతస్స బుద్ధభావస్స ఉస్సక్కిత్వా సమ్పహంసనయోగ్గం వీరియం నామ అచిన్తేయ్యానుభావమేవ, యం న పచురజనా సోతుమ్పి సక్కుణన్తి, పగేవ పటిపజ్జితుం. తథా హి తివిధా అభినీహారచిత్తుప్పత్తి, చతస్సో బుద్ధభూమియో, చత్తారి సఙ్గహవత్థూని, కరుణేకరసతా, బుద్ధధమ్మేసు సచ్ఛికరణేన విసేసప్పచ్చయో నిజ్ఝానఖన్తి, సబ్బధమ్మేసు నిరుపలేపో, సబ్బసత్తేసు పియపుత్తసఞ్ఞా, సంసారదుక్ఖేహి అపరిఖేదో, సబ్బదేయ్యధమ్మపరిచ్చాగో, తేన చ నిరతిమానతా, అధిసీలాదిఅధిట్ఠానం, తత్థ చ అచఞ్చలతా, కుసలకిరియాసు పీతిపామోజ్జం, వివేకనిన్నచిత్తతా, ఝానానుయోగో, అనవజ్జధమ్మేన అతిత్తి, యథాసుతస్స ధమ్మస్స పరేసం హితజ్ఝాసయేన దేసనా, సత్తానం ఞాయే నివేసనా, ఆరమ్భదళ్హతా, ధీరవీరభావో, పరాపవాదపరాపకారేసు వికారాభావో, సచ్చాధిట్ఠానం, సమాపత్తీసు వసీభావో, అభిఞ్ఞాసు బలప్పత్తి, లక్ఖణత్తయావబోధో, సతిపట్ఠానాదీసు యోగకమ్మాభియోగేన లోకుత్తరమగ్గసమ్భారసమ్భరణం, నవలోకుత్తరావక్కన్తీతి ఏవమాదికా సబ్బాపి బోధిసమ్భారపటిపత్తి వీరియానుభావేనేవ సమిజ్ఝతీతి అభినీహారతో యావ మహాబోధి అనోస్సజ్జన్తేన సక్కచ్చం నిరన్తరం వీరియం యథా ఉపరూపరి విసేసావహం హోతి, ఏవం సమ్పాదేతబ్బం. సమ్పజ్జమానే చ యథావుత్తే వీరియే ఖన్తిసచ్చాధిట్ఠానాదయో చ దానసీలాదయో చ సబ్బేపి బోధిసమ్భారా తదధీనవుత్తితాయ సమ్పన్నా ఏవ హోన్తీతి ఖన్తిఆదీసుపి ఇమినావ నయేన పటిపత్తి వేదితబ్బా.
Api ca acinteyyāparimeyyavipuloḷāravimalanirupamanirūpakkilesaguṇanicayanidhānabhūtassa buddhabhāvassa ussakkitvā sampahaṃsanayoggaṃ vīriyaṃ nāma acinteyyānubhāvameva, yaṃ na pacurajanā sotumpi sakkuṇanti, pageva paṭipajjituṃ. Tathā hi tividhā abhinīhāracittuppatti, catasso buddhabhūmiyo, cattāri saṅgahavatthūni, karuṇekarasatā, buddhadhammesu sacchikaraṇena visesappaccayo nijjhānakhanti, sabbadhammesu nirupalepo, sabbasattesu piyaputtasaññā, saṃsāradukkhehi aparikhedo, sabbadeyyadhammapariccāgo, tena ca niratimānatā, adhisīlādiadhiṭṭhānaṃ, tattha ca acañcalatā, kusalakiriyāsu pītipāmojjaṃ, vivekaninnacittatā, jhānānuyogo, anavajjadhammena atitti, yathāsutassa dhammassa paresaṃ hitajjhāsayena desanā, sattānaṃ ñāye nivesanā, ārambhadaḷhatā, dhīravīrabhāvo, parāpavādaparāpakāresu vikārābhāvo, saccādhiṭṭhānaṃ, samāpattīsu vasībhāvo, abhiññāsu balappatti, lakkhaṇattayāvabodho, satipaṭṭhānādīsu yogakammābhiyogena lokuttaramaggasambhārasambharaṇaṃ, navalokuttarāvakkantīti evamādikā sabbāpi bodhisambhārapaṭipatti vīriyānubhāveneva samijjhatīti abhinīhārato yāva mahābodhi anossajjantena sakkaccaṃ nirantaraṃ vīriyaṃ yathā uparūpari visesāvahaṃ hoti, evaṃ sampādetabbaṃ. Sampajjamāne ca yathāvutte vīriye khantisaccādhiṭṭhānādayo ca dānasīlādayo ca sabbepi bodhisambhārā tadadhīnavuttitāya sampannā eva hontīti khantiādīsupi imināva nayena paṭipatti veditabbā.
ఇతి సత్తానం సుఖూపకరణపరిచ్చాగేన బహుధా అనుగ్గహకరణం దానేన పటిపత్తి, సీలేన తేసం జీవితసాపతేయ్యదారరక్ఖాఅభేదపియహితవచనావిహింసాదికారణాని, నేక్ఖమ్మేన తేసం ఆమిసపటిగ్గహణధమ్మదానాదినా అనేకవిధా హితచరియా, పఞ్ఞాయ తేసం హితకరణూపాయకోసల్లం, వీరియేన తత్థ ఉస్సాహారమ్భఅసంహీరాని, ఖన్తియా తదపరాధసహనం, సచ్చేన నేసం అవఞ్చనతదుపకారకిరియాసమాదానావిసంవాదనాది, అధిట్ఠానేన తదుపకారకరణే అనత్థసమ్పాతేపి అచలనం, మేత్తాయ నేసం హితసుఖానుచిన్తనం, ఉపేక్ఖాయ నేసం ఉపకారాపకారేసు వికారానాపత్తీతి ఏవం అపరిమాణే సత్తే ఆరబ్భ అనుకమ్పితసబ్బసత్తస్స మహాబోధిసత్తస్స పుథుజ్జనేహి అసాధారణో అపరిమేయ్యో పుఞ్ఞఞాణసమ్భారూపచయో ఏత్థ పటిపత్తీతి వేదితబ్బం. యో చేతాసం పచ్చయో వుత్తో, తస్స చ సక్కచ్చం సమ్పాదనం.
Iti sattānaṃ sukhūpakaraṇapariccāgena bahudhā anuggahakaraṇaṃ dānena paṭipatti, sīlena tesaṃ jīvitasāpateyyadārarakkhāabhedapiyahitavacanāvihiṃsādikāraṇāni, nekkhammena tesaṃ āmisapaṭiggahaṇadhammadānādinā anekavidhā hitacariyā, paññāya tesaṃ hitakaraṇūpāyakosallaṃ, vīriyena tattha ussāhārambhaasaṃhīrāni, khantiyā tadaparādhasahanaṃ, saccena nesaṃ avañcanatadupakārakiriyāsamādānāvisaṃvādanādi, adhiṭṭhānena tadupakārakaraṇe anatthasampātepi acalanaṃ, mettāya nesaṃ hitasukhānucintanaṃ, upekkhāya nesaṃ upakārāpakāresu vikārānāpattīti evaṃ aparimāṇe satte ārabbha anukampitasabbasattassa mahābodhisattassa puthujjanehi asādhāraṇo aparimeyyo puññañāṇasambhārūpacayo ettha paṭipattīti veditabbaṃ. Yo cetāsaṃ paccayo vutto, tassa ca sakkaccaṃ sampādanaṃ.
కో విభాగోతి? దస పారమియో, దస ఉపపారమియో, దస పరమత్థపారమియోతి సమత్తింసపారమియో. తత్థ కతాభినీహారస్స బోధిసత్తస్స పరహితకరణాభినిన్నాసయపయోగస్స కణ్హధమ్మవోకిణ్ణా సుక్కధమ్మా పారమియో ఏవ, తేహి అవోకిణ్ణా సుక్కధమ్మా ఉపపారమియో, అకణ్హఅసుక్కా పరమత్థపారమియోతి కేచి. సముదాగమనకాలేసు వా పూరియమానా పారమియో, బోధిసత్తభూమియం పుణ్ణా ఉపపారమియో, బుద్ధభూమియం సబ్బాకారపరిపుణ్ణా పరమత్థపారమియో. బోధిసత్తభూమియం వా పరహితకరణతో పారమియో, అత్తహితకరణతో ఉపపారమియో, బుద్ధభూమియం బలవేసారజ్జసమధిగమేన ఉభయహితపరిపూరణతో పరమత్థపారమియో.
Ko vibhāgoti? Dasa pāramiyo, dasa upapāramiyo, dasa paramatthapāramiyoti samattiṃsapāramiyo. Tattha katābhinīhārassa bodhisattassa parahitakaraṇābhininnāsayapayogassa kaṇhadhammavokiṇṇā sukkadhammā pāramiyo eva, tehi avokiṇṇā sukkadhammā upapāramiyo, akaṇhaasukkā paramatthapāramiyoti keci. Samudāgamanakālesu vā pūriyamānā pāramiyo, bodhisattabhūmiyaṃ puṇṇā upapāramiyo, buddhabhūmiyaṃ sabbākāraparipuṇṇā paramatthapāramiyo. Bodhisattabhūmiyaṃ vā parahitakaraṇato pāramiyo, attahitakaraṇato upapāramiyo, buddhabhūmiyaṃ balavesārajjasamadhigamena ubhayahitaparipūraṇato paramatthapāramiyo.
ఏవం ఆదిమజ్ఝపరియోసానేసు పణిధానారమ్భపరినిట్ఠానేసు తేసం విభాగోతి అపరే. దోసూపసమకరుణాపకతికానం భవసుఖవిముత్తిసుఖపరమసుఖప్పత్తానం పుఞ్ఞూపచయభేదతో తబ్బిభాగోతి అఞ్ఞే. లజ్జాసతిమానాపస్సయానం లోకుత్తరధమ్మాధిపతీనం సీలసమాధిపఞ్ఞాగరుకానం తారితతరితతారయితూనం అనుబుద్ధపచ్చేకబుద్ధసమ్మాసమ్బుద్ధానం పారమీ, ఉపపారమీ, పరమత్థపారమీతి బోధిసత్తస్సుప్పత్తితో యథావుత్తవిభాగోతి కేచి. చిత్తపణిధితో యావ వచీపణిధి, తావ పవత్తా సమ్భారా పారమియో, వచీపణిధితో యావ కాయపణిధి, తావ పవత్తా ఉపపారమియో, కాయపణిధితో పభుతి పరమత్థపారమియోతి అపరే. అఞ్ఞే పన ‘‘పరపుఞ్ఞానుమోదనవసేన పవత్తా సమ్భారా పారమియో, పరేసం కారాపనవసేన పవత్తా ఉపపారమియో, సయంకరణవసేన పవత్తా పరమత్థపారమియో’’తి వదన్తి.
Evaṃ ādimajjhapariyosānesu paṇidhānārambhapariniṭṭhānesu tesaṃ vibhāgoti apare. Dosūpasamakaruṇāpakatikānaṃ bhavasukhavimuttisukhaparamasukhappattānaṃ puññūpacayabhedato tabbibhāgoti aññe. Lajjāsatimānāpassayānaṃ lokuttaradhammādhipatīnaṃ sīlasamādhipaññāgarukānaṃ tāritataritatārayitūnaṃ anubuddhapaccekabuddhasammāsambuddhānaṃ pāramī, upapāramī, paramatthapāramīti bodhisattassuppattito yathāvuttavibhāgoti keci. Cittapaṇidhito yāva vacīpaṇidhi, tāva pavattā sambhārā pāramiyo, vacīpaṇidhito yāva kāyapaṇidhi, tāva pavattā upapāramiyo, kāyapaṇidhito pabhuti paramatthapāramiyoti apare. Aññe pana ‘‘parapuññānumodanavasena pavattā sambhārā pāramiyo, paresaṃ kārāpanavasena pavattā upapāramiyo, sayaṃkaraṇavasena pavattā paramatthapāramiyo’’ti vadanti.
తథా భవసుఖావహో పుఞ్ఞఞాణసమ్భారో పారమీ, అత్తనో నిబ్బానసుఖావహో ఉపపారమీ, పరేసం తదుభయసుఖావహో పరమత్థపారమీతి ఏకే. పుత్తదారధనాదిఉపకరణపరిచ్చాగో పన దానపారమీ, అఙ్గపరిచ్చాగో దానఉపపారమీ, అత్తనో జీవితపరిచ్చాగో దానపరమత్థపారమీతి. తథా పుత్తదారాదికస్స తివిధస్సాపి హేతు అవీతిక్కమనవసేన తిస్సో సీలపారమియో, తేసు ఏవ తివిధేసు వత్థూసు ఆలయం ఉపచ్ఛిన్దిత్వా నిక్ఖమనవసేన తిస్సో నేక్ఖమ్మపారమియో, ఉపకరణఙ్గజీవితతణ్హం సమూహనిత్వా సత్తానం హితాహితవినిచ్ఛయకరణవసేన తిస్సో పఞ్ఞాపారమియో. యథావుత్తభేదానం పరిచ్చాగాదీనం వాయమనవసేన తిస్సో వీరియపారమియో, ఉపకరణఙ్గజీవితన్తరాయకరానం ఖమనవసేన తిస్సో ఖన్తిపారమియో, ఉపకరణఙ్గజీవితహేతు సచ్చాపరిచ్చాగవసేన తిస్సో సచ్చపారమియో, దానాదిపారమియో అకుప్పాధిట్ఠానవసేనేవ సమిజ్ఝన్తీతి, ఉపకరణాదివినాసేపి అచలాధిట్ఠానవసేన తిస్సో అధిట్ఠానపారమియో, ఉపకరణాదిఉపఘాతకేసుపి సత్తేసు మేత్తాయ అవిజహనవసేన తిస్సో మేత్తాపారమియో, యథావుత్తవత్థుత్తయస్స ఉపకారాపకారేసు సత్తసఙ్ఖారేసు మజ్ఝత్తతాపటిలాభవసేన తిస్సో ఉపేక్ఖాపారమియోతి ఏవమాదినా ఏతాసం విభాగో వేదితబ్బాతి.
Tathā bhavasukhāvaho puññañāṇasambhāro pāramī, attano nibbānasukhāvaho upapāramī, paresaṃ tadubhayasukhāvaho paramatthapāramīti eke. Puttadāradhanādiupakaraṇapariccāgo pana dānapāramī, aṅgapariccāgo dānaupapāramī, attano jīvitapariccāgo dānaparamatthapāramīti. Tathā puttadārādikassa tividhassāpi hetu avītikkamanavasena tisso sīlapāramiyo, tesu eva tividhesu vatthūsu ālayaṃ upacchinditvā nikkhamanavasena tisso nekkhammapāramiyo, upakaraṇaṅgajīvitataṇhaṃ samūhanitvā sattānaṃ hitāhitavinicchayakaraṇavasena tisso paññāpāramiyo. Yathāvuttabhedānaṃ pariccāgādīnaṃ vāyamanavasena tisso vīriyapāramiyo, upakaraṇaṅgajīvitantarāyakarānaṃ khamanavasena tisso khantipāramiyo, upakaraṇaṅgajīvitahetu saccāpariccāgavasena tisso saccapāramiyo, dānādipāramiyo akuppādhiṭṭhānavaseneva samijjhantīti, upakaraṇādivināsepi acalādhiṭṭhānavasena tisso adhiṭṭhānapāramiyo, upakaraṇādiupaghātakesupi sattesu mettāya avijahanavasena tisso mettāpāramiyo, yathāvuttavatthuttayassa upakārāpakāresu sattasaṅkhāresu majjhattatāpaṭilābhavasena tisso upekkhāpāramiyoti evamādinā etāsaṃ vibhāgo veditabbāti.
కో సఙ్గహోతి? ఏత్థ పన యథా ఏతా విభాగతో తింసవిధాపి దానపారమిఆదిభావతో దసవిధా, ఏవం దానసీలఖన్తివీరియఝానపఞ్ఞాసభావేన ఛబ్బిధా. ఏతాసు హి నేక్ఖమ్మపారమీ సీలపారమియా సఙ్గహితా, తస్సా పబ్బజ్జాభావే, నీవరణవివేకభావే పన ఝానపారమియా కుసలధమ్మభావే ఛహిపి సఙ్గహితా. సచ్చపారమీ సీలపారమియా ఏకదేసో ఏవ వచీవిరతిసచ్చపక్ఖే, ఞాణసచ్చపక్ఖే పన పఞ్ఞాపారమియా సఙ్గహితా. మేత్తాపారమి ఝానపారమియా ఏవ. ఉపేక్ఖాపారమీ ఝానపఞ్ఞాపారమీహి. అధిట్ఠానపారమీ సబ్బాహిపి సఙ్గహితాతి.
Ko saṅgahoti? Ettha pana yathā etā vibhāgato tiṃsavidhāpi dānapāramiādibhāvato dasavidhā, evaṃ dānasīlakhantivīriyajhānapaññāsabhāvena chabbidhā. Etāsu hi nekkhammapāramī sīlapāramiyā saṅgahitā, tassā pabbajjābhāve, nīvaraṇavivekabhāve pana jhānapāramiyā kusaladhammabhāve chahipi saṅgahitā. Saccapāramī sīlapāramiyā ekadeso eva vacīviratisaccapakkhe, ñāṇasaccapakkhe pana paññāpāramiyā saṅgahitā. Mettāpārami jhānapāramiyā eva. Upekkhāpāramī jhānapaññāpāramīhi. Adhiṭṭhānapāramī sabbāhipi saṅgahitāti.
ఏతేసఞ్చ దానాదీనం ఛన్నం గుణానం అఞ్ఞమఞ్ఞసమ్బన్ధానం పఞ్చదసయుగలాదీని పఞ్చదసయుగలాదిసాధకాని హోన్తి. సేయ్యథిదం – దానసీలయుగలేన పరహితాహితానం కరణాకరణయుగలసిద్ధి, దానఖన్తియుగలేన అలోభాదోసయుగలసిద్ధి, దానవీరియయుగలేన చాగసుతయుగలసిద్ధి, దానఝానయుగలేన కామదోసప్పహానయుగలసిద్ధి. దానపఞ్ఞాయుగలేన అరియయానధురయుగలసిద్ధి, సీలఖన్తిద్వయేన పయోగాసయసుద్ధిద్వయసిద్ధి, సీలవీరియద్వయేన భావనాద్వయసిద్ధి, సీలఝానద్వయేన దుస్సీల్యపరియుట్ఠానప్పహానద్వయసిద్ధి, సీలపఞ్ఞాద్వయేన దానద్వయసిద్ధి, ఖన్తివీరియయుగలేన ఖమాతేజద్వయసిద్ధి, ఖన్తిఝానయుగలేన విరోధానురోధప్పహానయుగలసిద్ధి, ఖన్తిపఞ్ఞాయుగలేన సుఞ్ఞతాఖన్తిపటివేధదుకసిద్ధి, వీరియఝానదుకేన పగ్గహావిక్ఖేపదుకసిద్ధి, వీరియపఞ్ఞాదుకేన సరణదుకసిద్ధి, ఝానపఞ్ఞాదుకేన యానదుకసిద్ధి , దానసీలఖన్తిత్తికేన లోభదోసమోహప్పహానత్తికసిద్ధి, దానసీలవీరియత్తికేన భోగజీవితకాయసారాదానత్తికసిద్ధి, దానసీలఝానత్తికేన పుఞ్ఞకిరియవత్థుత్తికసిద్ధి, దానసీలపఞ్ఞాతికేన ఆమిసాభయధమ్మదానత్తికసిద్ధీతి. ఏవం ఇతరేహిపి తికేహి చతుక్కాదీహి చ యథాసమ్భవం తికాని చ చతుక్కాదీని చ యోజేతబ్బాని.
Etesañca dānādīnaṃ channaṃ guṇānaṃ aññamaññasambandhānaṃ pañcadasayugalādīni pañcadasayugalādisādhakāni honti. Seyyathidaṃ – dānasīlayugalena parahitāhitānaṃ karaṇākaraṇayugalasiddhi, dānakhantiyugalena alobhādosayugalasiddhi, dānavīriyayugalena cāgasutayugalasiddhi, dānajhānayugalena kāmadosappahānayugalasiddhi. Dānapaññāyugalena ariyayānadhurayugalasiddhi, sīlakhantidvayena payogāsayasuddhidvayasiddhi, sīlavīriyadvayena bhāvanādvayasiddhi, sīlajhānadvayena dussīlyapariyuṭṭhānappahānadvayasiddhi, sīlapaññādvayena dānadvayasiddhi, khantivīriyayugalena khamātejadvayasiddhi, khantijhānayugalena virodhānurodhappahānayugalasiddhi, khantipaññāyugalena suññatākhantipaṭivedhadukasiddhi, vīriyajhānadukena paggahāvikkhepadukasiddhi, vīriyapaññādukena saraṇadukasiddhi, jhānapaññādukena yānadukasiddhi , dānasīlakhantittikena lobhadosamohappahānattikasiddhi, dānasīlavīriyattikena bhogajīvitakāyasārādānattikasiddhi, dānasīlajhānattikena puññakiriyavatthuttikasiddhi, dānasīlapaññātikena āmisābhayadhammadānattikasiddhīti. Evaṃ itarehipi tikehi catukkādīhi ca yathāsambhavaṃ tikāni ca catukkādīni ca yojetabbāni.
ఏవం ఛబ్బిధానమ్పి పన ఇమాసం పారమీనం చతూహి అధిట్ఠానేహి సఙ్గహో వేదితబ్బో. సబ్బపారమీనం సమూహసఙ్గహతో హి చత్తారి అధిట్ఠానాని, సేయ్యథిదం – సచ్చాధిట్ఠానం, చాగాధిట్ఠానం, ఉపసమాధిట్ఠానం, పఞ్ఞాధిట్ఠానన్తి. తత్థ అధితిట్ఠతి ఏతేన, ఏత్థ వా అధితిట్ఠతి, అధిట్ఠానమత్తమేవ వా తన్తి అధిట్ఠానం, సచ్చఞ్చ తం అధిట్ఠానఞ్చ, సచ్చస్స వా అధిట్ఠానం, సచ్చం అధిట్ఠానమేతస్సాతి వా సచ్చాధిట్ఠానం. ఏవం సేసేసుపి. తత్థ అవిసేసతో తావ లోకుత్తరగుణే కతాభినీహారస్స అనుకమ్పితసబ్బసత్తస్స మహాసత్తస్స పటిఞ్ఞానురూపం సబ్బపారమిపరిగ్గహతో సచ్చాధిట్ఠానం. తాసం పటిపక్ఖపరిచ్చాగతో చాగాధిట్ఠానం . సబ్బపారమితాగుణేహి ఉపసమతో ఉపసమాధిట్ఠానం. తేహి ఏవ పరహితోపాయకోసల్లతో పఞ్ఞాధిట్ఠానం.
Evaṃ chabbidhānampi pana imāsaṃ pāramīnaṃ catūhi adhiṭṭhānehi saṅgaho veditabbo. Sabbapāramīnaṃ samūhasaṅgahato hi cattāri adhiṭṭhānāni, seyyathidaṃ – saccādhiṭṭhānaṃ, cāgādhiṭṭhānaṃ, upasamādhiṭṭhānaṃ, paññādhiṭṭhānanti. Tattha adhitiṭṭhati etena, ettha vā adhitiṭṭhati, adhiṭṭhānamattameva vā tanti adhiṭṭhānaṃ, saccañca taṃ adhiṭṭhānañca, saccassa vā adhiṭṭhānaṃ, saccaṃ adhiṭṭhānametassāti vā saccādhiṭṭhānaṃ. Evaṃ sesesupi. Tattha avisesato tāva lokuttaraguṇe katābhinīhārassa anukampitasabbasattassa mahāsattassa paṭiññānurūpaṃ sabbapāramipariggahato saccādhiṭṭhānaṃ. Tāsaṃ paṭipakkhapariccāgato cāgādhiṭṭhānaṃ . Sabbapāramitāguṇehi upasamato upasamādhiṭṭhānaṃ. Tehi eva parahitopāyakosallato paññādhiṭṭhānaṃ.
విసేసతో పన యాచకజనం అవిసంవాదేత్వా దస్సామీతి పటిజాననతో పటిఞ్ఞం అవిసంవాదేత్వా దానతో దానం అవిసంవాదేత్వా అనుమోదనతో మచ్ఛరియాదిపటిపక్ఖపరిచ్చాగతో దేయ్యధమ్మపటిగ్గాహకదానదేయ్యధమ్మక్ఖయేసు లోభదోసమోహభయవూపసమతో యథారహం యథాకాలం యథావిధానఞ్చ దానతో పఞ్ఞుత్తరతో చ కుసలధమ్మానం చతురధిట్ఠానపదట్ఠానం దానం. తథా సంవరసమాదానస్స అవీతిక్కమనతో దుస్సీల్యపరిచ్చాగతో దుచ్చరితవూపసమనతో పఞ్ఞుత్తరతో చ చతురధిట్ఠానపదట్ఠానం సీలం. యథాపటిఞ్ఞం ఖమనతో, పరాపరాధవికప్పపరిచ్చాగతో, కోధపరియుట్ఠానవూపసమనతో, పఞ్ఞుత్తరతో, చ చతురధిట్ఠానపదట్ఠానా ఖన్తి. పటిఞ్ఞానురూపం పరహితకరణతో, విసదపరిచ్చాగతో, అకుసలవూపసమనతో, పఞ్ఞుత్తరతో చ చతురధిట్ఠానపదట్ఠానం వీరియం. పటిఞ్ఞానురూపం లోకహితానుచిన్తనతో, నీవరణపరిచ్చాగతో, చిత్తవూపసమనతో, పఞ్ఞుత్తరతో చ చతురధిట్ఠానపదట్ఠానం ఝానం. యథాపటిఞ్ఞం పరహితూపాయకోసల్లతో, అనుపాయకిరియాపరిచ్చాగతో, మోహజపరిళాహవూపసమనతో, సబ్బఞ్ఞుతాపటిలాభతో చ చతురధిట్ఠానపదట్ఠానా పఞ్ఞా.
Visesato pana yācakajanaṃ avisaṃvādetvā dassāmīti paṭijānanato paṭiññaṃ avisaṃvādetvā dānato dānaṃ avisaṃvādetvā anumodanato macchariyādipaṭipakkhapariccāgato deyyadhammapaṭiggāhakadānadeyyadhammakkhayesu lobhadosamohabhayavūpasamato yathārahaṃ yathākālaṃ yathāvidhānañca dānato paññuttarato ca kusaladhammānaṃ caturadhiṭṭhānapadaṭṭhānaṃ dānaṃ. Tathā saṃvarasamādānassa avītikkamanato dussīlyapariccāgato duccaritavūpasamanato paññuttarato ca caturadhiṭṭhānapadaṭṭhānaṃ sīlaṃ. Yathāpaṭiññaṃ khamanato, parāparādhavikappapariccāgato, kodhapariyuṭṭhānavūpasamanato, paññuttarato, ca caturadhiṭṭhānapadaṭṭhānā khanti. Paṭiññānurūpaṃ parahitakaraṇato, visadapariccāgato, akusalavūpasamanato, paññuttarato ca caturadhiṭṭhānapadaṭṭhānaṃ vīriyaṃ. Paṭiññānurūpaṃ lokahitānucintanato, nīvaraṇapariccāgato, cittavūpasamanato, paññuttarato ca caturadhiṭṭhānapadaṭṭhānaṃ jhānaṃ. Yathāpaṭiññaṃ parahitūpāyakosallato, anupāyakiriyāpariccāgato, mohajapariḷāhavūpasamanato, sabbaññutāpaṭilābhato ca caturadhiṭṭhānapadaṭṭhānā paññā.
తత్థ ఞేయ్యపటిఞ్ఞానువిధానేహి సచ్చాధిట్ఠానం. వత్థుకామకిలేసకామపరిచ్చాగేహి చాగాధిట్ఠానం. దోసదుక్ఖవూపసమేహి ఉపసమాధిట్ఠానం. అనుబోధపటివేధేహి పఞ్ఞాధిట్ఠానం. తివిధసచ్చపరిగ్గహితం దోసత్తయవిరోధి సచ్చాధిట్ఠానం. తివిధచాగపరిగ్గహితం దోసత్తయవిరోధి చాగాధిట్ఠానం. తివిధవూపసమపరిగ్గహితం దోసత్తయవిరోధి ఉపసమాధిట్ఠానం. తివిధఞాణపరిగ్గహితం దోసత్తయవిరోధి పఞ్ఞాధిట్ఠానం. సచ్చాధిట్ఠానపరిగ్గహితాని చాగూపసమపఞ్ఞాధిట్ఠానాని అవిసంవాదనతో పటిఞ్ఞానువిధానతో చ, చాగాధిట్ఠానపరిగ్గహితాని సచ్చూపసమపఞ్ఞాధిట్ఠానాని పటిపక్ఖపరిచ్చాగతో సబ్బపరిచ్చాగఫలత్తా చ, ఉపసమాధిట్ఠానపరిగ్గహితాని సచ్చచాగపఞ్ఞాధిట్ఠానాని కిలేసపరిళాహవూపసమనతో కామూపసమనతో కామపరిళాహవూపసమనతో చ, పఞ్ఞాధిట్ఠానపరిగ్గహితాని సచ్చచాగూపసమాధిట్ఠానాని ఞాణపుబ్బఙ్గమతో ఞాణానుపరివత్తనతో చాతి ఏవం సబ్బాపి పారమియో సచ్చప్పభావితా చాగపరిబ్యఞ్జితా ఉపసమోపబ్రూహితా పఞ్ఞాపరిసుద్ధా. సచ్చఞ్హి ఏతాసం జనకహేతు. చాగో పరిగ్గాహకహేతు, ఉపసమో పరివుద్ధిహేతు, పఞ్ఞా పారిసుద్ధిహేతు. తథా ఆదిమ్హి సచ్చాధిట్ఠానం సచ్చపటిఞ్ఞత్తా, మజ్ఝే చాగాధిట్ఠానం కతపణిధానస్స పరహితాయ అత్తపరిచ్చాగతో. అన్తే ఉపసమాధిట్ఠానం సబ్బూపసమపరియోసానత్తా. ఆదిమజ్ఝపరియోసానేసు పఞ్ఞాధిట్ఠానం తస్మిం సతి సమ్భవతో అసతి అభావతో యథాపటిఞ్ఞఞ్చ భావతో.
Tattha ñeyyapaṭiññānuvidhānehi saccādhiṭṭhānaṃ. Vatthukāmakilesakāmapariccāgehi cāgādhiṭṭhānaṃ. Dosadukkhavūpasamehi upasamādhiṭṭhānaṃ. Anubodhapaṭivedhehi paññādhiṭṭhānaṃ. Tividhasaccapariggahitaṃ dosattayavirodhi saccādhiṭṭhānaṃ. Tividhacāgapariggahitaṃ dosattayavirodhi cāgādhiṭṭhānaṃ. Tividhavūpasamapariggahitaṃ dosattayavirodhi upasamādhiṭṭhānaṃ. Tividhañāṇapariggahitaṃ dosattayavirodhi paññādhiṭṭhānaṃ. Saccādhiṭṭhānapariggahitāni cāgūpasamapaññādhiṭṭhānāni avisaṃvādanato paṭiññānuvidhānato ca, cāgādhiṭṭhānapariggahitāni saccūpasamapaññādhiṭṭhānāni paṭipakkhapariccāgato sabbapariccāgaphalattā ca, upasamādhiṭṭhānapariggahitāni saccacāgapaññādhiṭṭhānāni kilesapariḷāhavūpasamanato kāmūpasamanato kāmapariḷāhavūpasamanato ca, paññādhiṭṭhānapariggahitāni saccacāgūpasamādhiṭṭhānāni ñāṇapubbaṅgamato ñāṇānuparivattanato cāti evaṃ sabbāpi pāramiyo saccappabhāvitā cāgaparibyañjitā upasamopabrūhitā paññāparisuddhā. Saccañhi etāsaṃ janakahetu. Cāgo pariggāhakahetu, upasamo parivuddhihetu, paññā pārisuddhihetu. Tathā ādimhi saccādhiṭṭhānaṃ saccapaṭiññattā, majjhe cāgādhiṭṭhānaṃ katapaṇidhānassa parahitāya attapariccāgato. Ante upasamādhiṭṭhānaṃ sabbūpasamapariyosānattā. Ādimajjhapariyosānesu paññādhiṭṭhānaṃ tasmiṃ sati sambhavato asati abhāvato yathāpaṭiññañca bhāvato.
తత్థ మహాపురిసా సతతమత్తహితపరహితకరేహి గరుపియభావకరేహి సచ్చచాగాధిట్ఠానేహి గిహిభూతా ఆమిసదానేన పరే అనుగ్గణ్హన్తి. తథా అత్తహితపరహితకరేహి గరుపియభావకరేహి ఉపసమపఞ్ఞాధిట్ఠానేహి చ పబ్బజితభూతా ధమ్మదానేన పరే అనుగ్గణ్హన్తి.
Tattha mahāpurisā satatamattahitaparahitakarehi garupiyabhāvakarehi saccacāgādhiṭṭhānehi gihibhūtā āmisadānena pare anuggaṇhanti. Tathā attahitaparahitakarehi garupiyabhāvakarehi upasamapaññādhiṭṭhānehi ca pabbajitabhūtā dhammadānena pare anuggaṇhanti.
తత్థ అన్తిమభవే బోధిసత్తస్స చతురధిట్ఠానపరిపూరణం. పరిపుణ్ణచతురధిట్ఠానస్స హి చరిమకభవూపపత్తీతి ఏకే. తత్ర హి గబ్భోక్కన్తిఠితిఅభినిక్ఖమనేసు పఞ్ఞాధిట్ఠానసముదాగమేన సతో సమ్పజానో సచ్చాధిట్ఠానపారిపూరియా సమ్పతిజాతో ఉత్తరాభిముఖో సత్తపదవీతిహారేన గన్త్వా సబ్బా దిసా ఓలోకేత్వా సచ్చానుపరివత్తినా వచసా – ‘‘అగ్గోహమస్మి లోకస్స, జేట్ఠోహమస్మి లోకస్స, సేట్ఠోహమస్మి లోకస్సా’’తి (దీ॰ ని॰ ౨.౩౧; మ॰ ని॰ ౩.౨౦౭) తిక్ఖత్తుం సీహనాదం నది.
Tattha antimabhave bodhisattassa caturadhiṭṭhānaparipūraṇaṃ. Paripuṇṇacaturadhiṭṭhānassa hi carimakabhavūpapattīti eke. Tatra hi gabbhokkantiṭhitiabhinikkhamanesu paññādhiṭṭhānasamudāgamena sato sampajāno saccādhiṭṭhānapāripūriyā sampatijāto uttarābhimukho sattapadavītihārena gantvā sabbā disā oloketvā saccānuparivattinā vacasā – ‘‘aggohamasmi lokassa, jeṭṭhohamasmi lokassa, seṭṭhohamasmi lokassā’’ti (dī. ni. 2.31; ma. ni. 3.207) tikkhattuṃ sīhanādaṃ nadi.
ఉపసమాధిట్ఠానసముదాగమేన జిణ్ణాతురమతపబ్బజితదస్సావినో చతుధమ్మపదేసకోవిదస్స యోబ్బనారోగ్యజీవితసమ్పత్తిమదానం ఉపసమో. చాగాధిట్ఠానసముదాగమేన మహతో ఞాతిపరివట్టస్స హత్థగతస్స చ చక్కవత్తిరజ్జస్స అనపేక్ఖపరిచ్చాగోతి.
Upasamādhiṭṭhānasamudāgamena jiṇṇāturamatapabbajitadassāvino catudhammapadesakovidassa yobbanārogyajīvitasampattimadānaṃ upasamo. Cāgādhiṭṭhānasamudāgamena mahato ñātiparivaṭṭassa hatthagatassa ca cakkavattirajjassa anapekkhapariccāgoti.
దుతియే ఠానే అభిసమ్బోధియం చతురధిట్ఠానం పరిపుణ్ణన్తి కేచి. తత్థ హి యథాపటిఞ్ఞం సచ్చాధిట్ఠానసముదాగమేన చతున్నం అరియసచ్చానం అభిసమయో, తతో హి సచ్చాధిట్ఠానం పరిపుణ్ణం. చాగాధిట్ఠానసముదాగమేన సబ్బకిలేసూపక్కిలేసపరిచ్చాగో, తతో హి చాగాధిట్ఠానం పరిపుణ్ణం. ఉపసమాధిట్ఠానసముదాగమేన పరమూపసమప్పత్తి, తతో హి ఉపసమాధిట్ఠానం పరిపుణ్ణం. పఞ్ఞాధిట్ఠానసముదాగమేన అనావరణఞాణపటిలాభో, తతో హి పఞ్ఞాధిట్ఠానం పరిపుణ్ణన్తి. తం అసిద్ధం, అభిసమ్బోధియాపి పరమత్థభావతో.
Dutiye ṭhāne abhisambodhiyaṃ caturadhiṭṭhānaṃ paripuṇṇanti keci. Tattha hi yathāpaṭiññaṃ saccādhiṭṭhānasamudāgamena catunnaṃ ariyasaccānaṃ abhisamayo, tato hi saccādhiṭṭhānaṃ paripuṇṇaṃ. Cāgādhiṭṭhānasamudāgamena sabbakilesūpakkilesapariccāgo, tato hi cāgādhiṭṭhānaṃ paripuṇṇaṃ. Upasamādhiṭṭhānasamudāgamena paramūpasamappatti, tato hi upasamādhiṭṭhānaṃ paripuṇṇaṃ. Paññādhiṭṭhānasamudāgamena anāvaraṇañāṇapaṭilābho, tato hi paññādhiṭṭhānaṃ paripuṇṇanti. Taṃ asiddhaṃ, abhisambodhiyāpi paramatthabhāvato.
తతియే ఠానే ధమ్మచక్కప్పవత్తనే చతురధిట్ఠానం పరిపుణ్ణన్తి అఞ్ఞే. తత్థ హి సచ్చాధిట్ఠానసముదాగతస్స ద్వాదసహి ఆకారేహి అరియసచ్చదేసనాయ సచ్చాధిట్ఠానం పరిపుణ్ణం. చాగాధిట్ఠానసముదాగతస్స సద్ధమ్మమహాయాగకరణేన చాగాధిట్ఠానం పరిపుణ్ణం. ఉపసమాధిట్ఠానసముదాగతస్స సయం ఉపసన్తస్స పరేసం ఉపసమనేన ఉపసమాధిట్ఠానం పరిపుణ్ణం. పఞ్ఞాధిట్ఠానసముదాగతస్స వేనేయ్యానం ఆసయాదిపరిజాననేన పఞ్ఞాధిట్ఠానం పరిపుణ్ణన్తి. తదపి అసిద్ధం, అపరియోసితత్తా బుద్ధకిచ్చస్స.
Tatiye ṭhāne dhammacakkappavattane caturadhiṭṭhānaṃ paripuṇṇanti aññe. Tattha hi saccādhiṭṭhānasamudāgatassa dvādasahi ākārehi ariyasaccadesanāya saccādhiṭṭhānaṃ paripuṇṇaṃ. Cāgādhiṭṭhānasamudāgatassa saddhammamahāyāgakaraṇena cāgādhiṭṭhānaṃ paripuṇṇaṃ. Upasamādhiṭṭhānasamudāgatassa sayaṃ upasantassa paresaṃ upasamanena upasamādhiṭṭhānaṃ paripuṇṇaṃ. Paññādhiṭṭhānasamudāgatassa veneyyānaṃ āsayādiparijānanena paññādhiṭṭhānaṃ paripuṇṇanti. Tadapi asiddhaṃ, apariyositattā buddhakiccassa.
చతుత్థే ఠానే పరినిబ్బానే చతురధిట్ఠానం పరిపుణ్ణన్తి అపరే. తత్ర హి పరినిబ్బుతత్తా పరమత్థసచ్చసమ్పత్తియా సచ్చాధిట్ఠానం పరిపుణ్ణం. సబ్బూపధిపటినిస్సగ్గేన చాగాధిట్ఠానం పరిపుణ్ణం. సబ్బసఙ్ఖారూపసమేన ఉపసమాధిట్ఠానం పరిపుణ్ణం. పఞ్ఞాపయోజనపరినిట్ఠానేన పఞ్ఞాధిట్ఠానం పరిపుణ్ణన్తి. తత్ర మహాపురిసస్స విసేసేన మేత్తాఖేత్తే అభిజాతియం సచ్చాధిట్ఠానసముదాగతస్స సచ్చాధిట్ఠానపరిపూరణమభిబ్యత్తం, విసేసేన కరుణాఖేత్తే అభిసమ్బోధియం పఞ్ఞాధిట్ఠానసముదాగతస్స పఞ్ఞాధిట్ఠానపరిపూరణమభిబ్యత్తం, విసేసేన ముదితాఖేత్తే ధమ్మచక్కప్పవత్తనే చాగాధిట్ఠానసముదాగతస్స చాగాధిట్ఠానపరిపూరణమభిబ్యత్తం, విసేసేన ఉపేక్ఖాఖేత్తే పరినిబ్బానే ఉపసమాధిట్ఠానసముదాగతస్స ఉపసమాధిట్ఠానపరిపూరణమభిబ్యత్తన్తి దట్ఠబ్బం.
Catutthe ṭhāne parinibbāne caturadhiṭṭhānaṃ paripuṇṇanti apare. Tatra hi parinibbutattā paramatthasaccasampattiyā saccādhiṭṭhānaṃ paripuṇṇaṃ. Sabbūpadhipaṭinissaggena cāgādhiṭṭhānaṃ paripuṇṇaṃ. Sabbasaṅkhārūpasamena upasamādhiṭṭhānaṃ paripuṇṇaṃ. Paññāpayojanapariniṭṭhānena paññādhiṭṭhānaṃ paripuṇṇanti. Tatra mahāpurisassa visesena mettākhette abhijātiyaṃ saccādhiṭṭhānasamudāgatassa saccādhiṭṭhānaparipūraṇamabhibyattaṃ, visesena karuṇākhette abhisambodhiyaṃ paññādhiṭṭhānasamudāgatassa paññādhiṭṭhānaparipūraṇamabhibyattaṃ, visesena muditākhette dhammacakkappavattane cāgādhiṭṭhānasamudāgatassa cāgādhiṭṭhānaparipūraṇamabhibyattaṃ, visesena upekkhākhette parinibbāne upasamādhiṭṭhānasamudāgatassa upasamādhiṭṭhānaparipūraṇamabhibyattanti daṭṭhabbaṃ.
తత్ర సచ్చాధిట్ఠానసముదాగతస్స సంవాసేన సీలం వేదితబ్బం. చాగాధిట్ఠానసముదాగతస్స సంవోహారేన సోచేయ్యం వేదితబ్బం. ఉపసమాధిట్ఠానసముదాగతస్స ఆపదాసు థామో వేదితబ్బో. పఞ్ఞాధిట్ఠానసముదాగతస్స సాకచ్ఛాయ పఞ్ఞా వేదితబ్బా. ఏవం సీలాజీవచిత్తదిట్ఠివిసుద్ధియో వేదితబ్బా. తథా సచ్చాధిట్ఠానసముదాగమేన దోసాగతిం న గచ్ఛతి అవిసంవాదనతో. చాగాధిట్ఠానసముదాగమేన లోభాగతిం న గచ్ఛతి అనభిసఙ్గతో. ఉపసమాధిట్ఠానసముదాగమేన భయాగతిం న గచ్ఛతి అనపరాధతో. పఞ్ఞాధిట్ఠానసముదాగమేన మోహాగతిం న గచ్ఛతి యథా భూతావబోధతో.
Tatra saccādhiṭṭhānasamudāgatassa saṃvāsena sīlaṃ veditabbaṃ. Cāgādhiṭṭhānasamudāgatassa saṃvohārena soceyyaṃ veditabbaṃ. Upasamādhiṭṭhānasamudāgatassa āpadāsu thāmo veditabbo. Paññādhiṭṭhānasamudāgatassa sākacchāya paññā veditabbā. Evaṃ sīlājīvacittadiṭṭhivisuddhiyo veditabbā. Tathā saccādhiṭṭhānasamudāgamena dosāgatiṃ na gacchati avisaṃvādanato. Cāgādhiṭṭhānasamudāgamena lobhāgatiṃ na gacchati anabhisaṅgato. Upasamādhiṭṭhānasamudāgamena bhayāgatiṃ na gacchati anaparādhato. Paññādhiṭṭhānasamudāgamena mohāgatiṃ na gacchati yathā bhūtāvabodhato.
తథా పఠమేన అదుట్ఠో అధివాసేతి, దుతియేన అలుద్ధో పటిసేవతి, తతియేన అభీతో పరివజ్జేతి, చతుత్థేన అసమ్మూళ్హో వినోదేతి. పఠమేన నేక్ఖమ్మసుఖప్పత్తి, ఇతరేహి పవివేకఉపసమసమ్బోధిసుఖప్పత్తియో హోన్తీతి దట్ఠబ్బా. తథా వివేకజపీతిసుఖసమాధిజపీతిసుఖఅపీతిజకాయసుఖసతిపారిసుద్ధిజ- ఉపేక్ఖాసుఖప్పత్తియో ఏతేహి చతూహి యథాక్కమం హోన్తి. ఏవమనేకగుణానుబన్ధేహి చతూహి అధిట్ఠానేహి సబ్బపారమిసమూహసఙ్గహో వేదితబ్బో. యథా చ చతూహి అధిట్ఠానేహి సబ్బపారమిసఙ్గహో, ఏవం కరుణాపఞ్ఞాహిపీతి దట్ఠబ్బం. సబ్బోపి హి బోధిసమ్భారో కరుణాపఞ్ఞాహి సఙ్గహితో. కరుణాపఞ్ఞాపరిగ్గహితా హి దానాదిగుణా మహాబోధిసమ్భారా భవన్తి బుద్ధత్తసిద్ధిపరియోసానాతి. ఏవమేతాసం సఙ్గహో వేదితబ్బో.
Tathā paṭhamena aduṭṭho adhivāseti, dutiyena aluddho paṭisevati, tatiyena abhīto parivajjeti, catutthena asammūḷho vinodeti. Paṭhamena nekkhammasukhappatti, itarehi pavivekaupasamasambodhisukhappattiyo hontīti daṭṭhabbā. Tathā vivekajapītisukhasamādhijapītisukhaapītijakāyasukhasatipārisuddhija- upekkhāsukhappattiyo etehi catūhi yathākkamaṃ honti. Evamanekaguṇānubandhehi catūhi adhiṭṭhānehi sabbapāramisamūhasaṅgaho veditabbo. Yathā ca catūhi adhiṭṭhānehi sabbapāramisaṅgaho, evaṃ karuṇāpaññāhipīti daṭṭhabbaṃ. Sabbopi hi bodhisambhāro karuṇāpaññāhi saṅgahito. Karuṇāpaññāpariggahitā hi dānādiguṇā mahābodhisambhārā bhavanti buddhattasiddhipariyosānāti. Evametāsaṃ saṅgaho veditabbo.
కో సమ్పాదనూపాయోతి? సకలస్సాపి పుఞ్ఞాదిసమ్భారస్స సమ్మాసమ్బోధిం ఉద్దిస్స అనవసేససమ్భరణం అవేకల్లకారితాయోగేన, తత్థ చ సక్కచ్చకారితా ఆదరబహుమానయోగేన, సాతచ్చకారితా నిరన్తరయోగేన, చిరకాలాదియోగో చ అన్తరా అవోసానాపజ్జనేనాతి. తం పనస్స కాలపరిమాణం పరతో ఆవి భవిస్సతి. ఇతి చతురఙ్గయోగో ఏతాసం పారమీనం సమ్పాదనూపాయో. తథా మహాసత్తేన బోధాయ పటిపజ్జన్తేన సమ్మాసమ్బోధాయ బుద్ధానం పురేతరమేవ అత్తా నియ్యాతేతబ్బో – ‘‘ఇమాహం అత్తభావం బుద్ధానం నియ్యాతేమీ’’తి. తంతంపరిగ్గహవత్థుఞ్చ పటిలాభతో పురేతరమేవ దానముఖే నిస్సజ్జితబ్బం. ‘‘యం కిఞ్చి మయ్హం ఉప్పజ్జనకం జీవితపరిక్ఖారజాతం, సబ్బం తం సతి యాచకే దస్సామి, తేసం పన దిన్నావసేసం ఏవ మయా పరిభుఞ్జితబ్బ’’న్తి.
Ko sampādanūpāyoti? Sakalassāpi puññādisambhārassa sammāsambodhiṃ uddissa anavasesasambharaṇaṃ avekallakāritāyogena, tattha ca sakkaccakāritā ādarabahumānayogena, sātaccakāritā nirantarayogena, cirakālādiyogo ca antarā avosānāpajjanenāti. Taṃ panassa kālaparimāṇaṃ parato āvi bhavissati. Iti caturaṅgayogo etāsaṃ pāramīnaṃ sampādanūpāyo. Tathā mahāsattena bodhāya paṭipajjantena sammāsambodhāya buddhānaṃ puretarameva attā niyyātetabbo – ‘‘imāhaṃ attabhāvaṃ buddhānaṃ niyyātemī’’ti. Taṃtaṃpariggahavatthuñca paṭilābhato puretarameva dānamukhe nissajjitabbaṃ. ‘‘Yaṃ kiñci mayhaṃ uppajjanakaṃ jīvitaparikkhārajātaṃ, sabbaṃ taṃ sati yācake dassāmi, tesaṃ pana dinnāvasesaṃ eva mayā paribhuñjitabba’’nti.
ఏవం హిస్స సమ్మదేవ పరిచ్చాగాయ కతే చిత్తాభిసఙ్ఖారే యం ఉప్పజ్జతి పరిగ్గహవత్థు అవిఞ్ఞాణకం సవిఞ్ఞాణకం వా, తత్థ యే ఇమే పుబ్బే దానే అకతపరిచయో, పరిగ్గహవత్థుస్స పరిత్తభావో, ఉళారమనుఞ్ఞతా, పరిక్ఖయచిన్తాతి చత్తారో దానవినిబన్ధా, తేసు యదా మహాబోధిసత్తస్స సంవిజ్జమానేసు దేయ్యధమ్మేసు పచ్చుపట్ఠితే చ యాచకజనే దానే చిత్తం న పక్ఖన్దతి న కమతి. తేన నిట్ఠమేత్థ గన్తబ్బం ‘‘అద్ధాహం దానే పుబ్బే అకతపరిచయో, తేన మే ఏతరహి దాతుకమ్యతా చిత్తే న సణ్ఠాతీ’’తి. సో ఏవం మే ఇతో పరం దానాభిరతం చిత్తం భవిస్సతి, హన్దాహం ఇతో పట్ఠాయ దానం దస్సామి, నను మయా పటికచ్చేవ పరిగ్గహవత్థు యాచకానం పరిచ్చత్తన్తి దానం దేతి ముత్తచాగో పయతపాణీ వోసగ్గరతో యాచయోగో దానసంవిభాగరతో. ఏవం మహాసత్తస్స పఠమో దానవినిబన్ధో హతో హోతి విహతో సముచ్ఛిన్నో.
Evaṃ hissa sammadeva pariccāgāya kate cittābhisaṅkhāre yaṃ uppajjati pariggahavatthu aviññāṇakaṃ saviññāṇakaṃ vā, tattha ye ime pubbe dāne akataparicayo, pariggahavatthussa parittabhāvo, uḷāramanuññatā, parikkhayacintāti cattāro dānavinibandhā, tesu yadā mahābodhisattassa saṃvijjamānesu deyyadhammesu paccupaṭṭhite ca yācakajane dāne cittaṃ na pakkhandati na kamati. Tena niṭṭhamettha gantabbaṃ ‘‘addhāhaṃ dāne pubbe akataparicayo, tena me etarahi dātukamyatā citte na saṇṭhātī’’ti. So evaṃ me ito paraṃ dānābhirataṃ cittaṃ bhavissati, handāhaṃ ito paṭṭhāya dānaṃ dassāmi, nanu mayā paṭikacceva pariggahavatthu yācakānaṃ pariccattanti dānaṃ deti muttacāgo payatapāṇī vosaggarato yācayogo dānasaṃvibhāgarato. Evaṃ mahāsattassa paṭhamo dānavinibandho hato hoti vihato samucchinno.
తథా మహాసత్తో దేయ్యధమ్మస్స పరిత్తభావే సతి వేకల్లే చ ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘‘అహం ఖో పుబ్బే అదానసీలతాయ ఏతరహి ఏవం పచ్చయవికలో జాతో , తస్మా ఇదాని మయా పరిత్తేన వా హీనేన వా యథాలద్ధేన దేయ్యధమ్మేన అత్తానం పీళేత్వాపి దానమేవ దాతబ్బం, యేనాహం ఆయతిమ్పి దానపారమిం మత్థకం పాపేస్సామీ’’తి. సో ఇతరీతరేన తం దానం దేతి ముత్తచాగో పయతపాణీ వోసగ్గరతో యాచయోగో దానసంవిభాగరతో. ఏవం మహాసత్తస్స దుతియో దానవినిబన్ధో హతో హోతి విహతో సముచ్ఛిన్నో.
Tathā mahāsatto deyyadhammassa parittabhāve sati vekalle ca iti paṭisañcikkhati – ‘‘ahaṃ kho pubbe adānasīlatāya etarahi evaṃ paccayavikalo jāto , tasmā idāni mayā parittena vā hīnena vā yathāladdhena deyyadhammena attānaṃ pīḷetvāpi dānameva dātabbaṃ, yenāhaṃ āyatimpi dānapāramiṃ matthakaṃ pāpessāmī’’ti. So itarītarena taṃ dānaṃ deti muttacāgo payatapāṇī vosaggarato yācayogo dānasaṃvibhāgarato. Evaṃ mahāsattassa dutiyo dānavinibandho hato hoti vihato samucchinno.
తథా మహాసత్తో దేయ్యధమ్మస్స ఉళారమనుఞ్ఞతాయ అదాతుకమ్యతాచిత్తే ఉప్పజ్జమానే ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘‘నను తయా సప్పురిస ఉళారతమా సబ్బసేట్ఠా సమ్మాసమ్బోధి అభిపత్థితా, తస్మా తదత్థం తయా ఉళారమనుఞ్ఞే ఏవ దేయ్యధమ్మే దాతుం యుత్తరూప’’న్తి. సో ఉళారం మనుఞ్ఞఞ్చ దేతి ముత్తచాగో పయతపాణీ వోస్సగ్గరతో యాచయోగో దానసంవిభాగరతో. ఏవం మహాపురిసస్స తతియో దానవినిబన్ధో హతో హోతి విహతో సముచ్ఛిన్నో.
Tathā mahāsatto deyyadhammassa uḷāramanuññatāya adātukamyatācitte uppajjamāne iti paṭisañcikkhati – ‘‘nanu tayā sappurisa uḷāratamā sabbaseṭṭhā sammāsambodhi abhipatthitā, tasmā tadatthaṃ tayā uḷāramanuññe eva deyyadhamme dātuṃ yuttarūpa’’nti. So uḷāraṃ manuññañca deti muttacāgo payatapāṇī vossaggarato yācayogo dānasaṃvibhāgarato. Evaṃ mahāpurisassa tatiyo dānavinibandho hato hoti vihato samucchinno.
తథా మహాసత్తో దానం దేన్తో యదా దేయ్యధమ్మస్స పరిక్ఖయం పస్సతి, సో ఇతి పటిసఞ్చిక్ఖతి – ‘‘అయం ఖో భోగానం సభావో, యదిదం ఖయధమ్మతా వయధమ్మతా చ. అపి చ మే పుబ్బే తాదిసస్స దానస్స అకతత్తా ఏవం భోగానం పరిక్ఖయో దిస్సతి, హన్దాహం యథాలద్ధేన దేయ్యధమ్మేన పరిత్తేన వా విపులేన వా దానమేవ దదేయ్యం, యేనాహం ఆయతిం దానపారమియా మత్థకం పాపుణిస్సామీ’’తి. సో యథాలద్ధేన దానం దేతి ముత్తచాగో పయతపాణీ వోసగ్గరతో యాచయోగో దానసంవిభాగరతో. ఏవం మహాసత్తస్స చతుత్థో దానవినిబన్ధో హతో హోతి విహతో సముచ్ఛిన్నో. ఏవం యే యే దానపారమియా వినిబన్ధభూతా అనత్థా, తేసం తేసం యథారహం పచ్చవేక్ఖిత్వా పటివినోదనం ఉపాయో. యథా చ దానపారమియా, ఏవం సీలపారమిఆదీసుపి దట్ఠబ్బం.
Tathā mahāsatto dānaṃ dento yadā deyyadhammassa parikkhayaṃ passati, so iti paṭisañcikkhati – ‘‘ayaṃ kho bhogānaṃ sabhāvo, yadidaṃ khayadhammatā vayadhammatā ca. Api ca me pubbe tādisassa dānassa akatattā evaṃ bhogānaṃ parikkhayo dissati, handāhaṃ yathāladdhena deyyadhammena parittena vā vipulena vā dānameva dadeyyaṃ, yenāhaṃ āyatiṃ dānapāramiyā matthakaṃ pāpuṇissāmī’’ti. So yathāladdhena dānaṃ deti muttacāgo payatapāṇī vosaggarato yācayogo dānasaṃvibhāgarato. Evaṃ mahāsattassa catuttho dānavinibandho hato hoti vihato samucchinno. Evaṃ ye ye dānapāramiyā vinibandhabhūtā anatthā, tesaṃ tesaṃ yathārahaṃ paccavekkhitvā paṭivinodanaṃ upāyo. Yathā ca dānapāramiyā, evaṃ sīlapāramiādīsupi daṭṭhabbaṃ.
అపి చ యం మహాసత్తస్స బుద్ధానం అత్తసన్నియ్యాతనం, తం సమ్మదేవ సబ్బపారమీనం సమ్పాదనూపాయో. బుద్ధానఞ్హి అత్తానం నియ్యాతేత్వా ఠితో మహాపురిసో తత్థ తత్థ బోధిసమ్భారపారిపూరియా ఘటేన్తో వాయమన్తో సరీరస్స సుఖూపకరణానఞ్చ ఉపచ్ఛేదకేసు దుస్సహేసుపి కిచ్ఛేసు దురభిసమ్భవేసుపి సత్తసఙ్ఖారసముపనీతేసు అనత్థేసు తిబ్బేసు పాణహరేసు ‘‘అయం మయా అత్తభావో బుద్ధానం పరిచ్చత్తో, యం వా తం వా ఏత్థ హోతూ’’తి తంనిమిత్తం న కమ్పతి న వేధతి, ఈసకమ్పి అఞ్ఞథత్తం న గచ్ఛతి, కుసలారమ్భే అఞ్ఞదత్థు అచలాధిట్ఠానోవ హోతి, ఏవం అత్తసన్నియ్యాతనమ్పి ఏతాసం సమ్పాదనూపాయో.
Api ca yaṃ mahāsattassa buddhānaṃ attasanniyyātanaṃ, taṃ sammadeva sabbapāramīnaṃ sampādanūpāyo. Buddhānañhi attānaṃ niyyātetvā ṭhito mahāpuriso tattha tattha bodhisambhārapāripūriyā ghaṭento vāyamanto sarīrassa sukhūpakaraṇānañca upacchedakesu dussahesupi kicchesu durabhisambhavesupi sattasaṅkhārasamupanītesu anatthesu tibbesu pāṇaharesu ‘‘ayaṃ mayā attabhāvo buddhānaṃ pariccatto, yaṃ vā taṃ vā ettha hotū’’ti taṃnimittaṃ na kampati na vedhati, īsakampi aññathattaṃ na gacchati, kusalārambhe aññadatthu acalādhiṭṭhānova hoti, evaṃ attasanniyyātanampi etāsaṃ sampādanūpāyo.
అపి చ సమాసతో కతాభినీహారస్స అత్తని సినేహస్స పరిసోసనం పరేసు చ సినేహస్స పరివడ్ఢనం ఏతాసం సమ్పాదనూపాయో. సమ్మాసమ్బోధిసమధిగమాయ హి కతమహాపణిధానస్స మహాసత్తస్స యాథావతో పరిజాననేన సబ్బేసు ధమ్మేసు అనుపలిత్తస్స అత్తని సినేహో పరిక్ఖయం పరియాదానం గచ్ఛతి, మహాకరుణాసమాసేవనేన పన పియపుత్తే వియ సబ్బసత్తే సమ్పస్సమానస్స తేసు మేత్తాకరుణాసినేహో పరివడ్ఢతి, తతో చ తంతదవత్థానురూపం అత్తపరసన్తానేసు లోభదోసమోహవిగమేన విదూరీకతమచ్ఛరియాదిబోధిసమ్భారపటిపక్ఖో మహాపురిసో దానపియవచనఅత్థచరియాసమానత్తతాసఙ్ఖాతేహి చతూహి సఙ్గహవత్థూహి చతురధిట్ఠానానుగతేహి అచ్చన్తం జనస్స సఙ్గహకరణేన ఉపరి యానత్తయే అవతారణం పరిపాచనఞ్చ కరోతి.
Api ca samāsato katābhinīhārassa attani sinehassa parisosanaṃ paresu ca sinehassa parivaḍḍhanaṃ etāsaṃ sampādanūpāyo. Sammāsambodhisamadhigamāya hi katamahāpaṇidhānassa mahāsattassa yāthāvato parijānanena sabbesu dhammesu anupalittassa attani sineho parikkhayaṃ pariyādānaṃ gacchati, mahākaruṇāsamāsevanena pana piyaputte viya sabbasatte sampassamānassa tesu mettākaruṇāsineho parivaḍḍhati, tato ca taṃtadavatthānurūpaṃ attaparasantānesu lobhadosamohavigamena vidūrīkatamacchariyādibodhisambhārapaṭipakkho mahāpuriso dānapiyavacanaatthacariyāsamānattatāsaṅkhātehi catūhi saṅgahavatthūhi caturadhiṭṭhānānugatehi accantaṃ janassa saṅgahakaraṇena upari yānattaye avatāraṇaṃ paripācanañca karoti.
మహాసత్తానఞ్హి మహాకరుణా మహాపఞ్ఞా చ దానేన అలఙ్కతా, దానం పియవచనేన, పియవచనం అత్థచరియాయ, అత్థచరియా సమానత్తతాయ అలఙ్కతా సఙ్గహితా చ. తేసం సబ్బేపి సత్తే అత్తనా నిబ్బిసేసే కత్వా బోధిసమ్భారేసు పటిపజ్జన్తానం సబ్బత్థ సమానసుఖదుక్ఖతాయ సమానత్తతాయ సిద్ధి. బుద్ధభూతానమ్పి చ తేహేవ చతూహి సఙ్గహవత్థూహి చతురధిట్ఠానపరిపూరితాభివుద్ధేహి జనస్స అచ్చన్తికసఙ్గహకరణేన అభివినయనం సిజ్ఝతి. దానఞ్హి సమ్మాసమ్బుద్ధానం చాగాధిట్ఠానేన పరిపూరితాభివుద్ధం, పియవచనం సచ్చాధిట్ఠానేన, అత్థచరియా పఞ్ఞాధిట్ఠానేన, సమానత్తతా ఉపసమాధిట్ఠానేన పరిపూరితాభివుద్ధా. తథాగతానఞ్హి సబ్బసావకపచ్చేకబుద్ధేహి సమానత్తతా పరినిబ్బానే. తత్ర హి నేసం అవిసేసతో ఏకీభావో. తేనేవాహ ‘‘నత్థి విముత్తియా నానత్త’’న్తి. హోన్తి చేత్థ –
Mahāsattānañhi mahākaruṇā mahāpaññā ca dānena alaṅkatā, dānaṃ piyavacanena, piyavacanaṃ atthacariyāya, atthacariyā samānattatāya alaṅkatā saṅgahitā ca. Tesaṃ sabbepi satte attanā nibbisese katvā bodhisambhāresu paṭipajjantānaṃ sabbattha samānasukhadukkhatāya samānattatāya siddhi. Buddhabhūtānampi ca teheva catūhi saṅgahavatthūhi caturadhiṭṭhānaparipūritābhivuddhehi janassa accantikasaṅgahakaraṇena abhivinayanaṃ sijjhati. Dānañhi sammāsambuddhānaṃ cāgādhiṭṭhānena paripūritābhivuddhaṃ, piyavacanaṃ saccādhiṭṭhānena, atthacariyā paññādhiṭṭhānena, samānattatā upasamādhiṭṭhānena paripūritābhivuddhā. Tathāgatānañhi sabbasāvakapaccekabuddhehi samānattatā parinibbāne. Tatra hi nesaṃ avisesato ekībhāvo. Tenevāha ‘‘natthi vimuttiyā nānatta’’nti. Honti cettha –
‘‘సచ్చో చాగీ ఉపసన్తో, పఞ్ఞవా అనుకమ్పకో;
‘‘Sacco cāgī upasanto, paññavā anukampako;
సమ్భతసబ్బసమ్భారో, కం నామత్థం న సాధయే.
Sambhatasabbasambhāro, kaṃ nāmatthaṃ na sādhaye.
‘‘మహాకారుణికో సత్థా, హితేసీ చ ఉపేక్ఖకో;
‘‘Mahākāruṇiko satthā, hitesī ca upekkhako;
నిరపేక్ఖో చ సబ్బత్థ, అహో అచ్ఛరియో జినో.
Nirapekkho ca sabbattha, aho acchariyo jino.
‘‘విరత్తో సబ్బధమ్మేసు, సత్తేసు చ ఉపేక్ఖకో;
‘‘Viratto sabbadhammesu, sattesu ca upekkhako;
సదా సత్తహితే యుత్తో, అహో అచ్ఛరియో జినో.
Sadā sattahite yutto, aho acchariyo jino.
‘‘సబ్బదా సబ్బసత్తానం, హితాయ చ సుఖాయ చ;
‘‘Sabbadā sabbasattānaṃ, hitāya ca sukhāya ca;
ఉయ్యుత్తో అకిలాసూ చ, అహో అచ్ఛరియో జినో’’తి.
Uyyutto akilāsū ca, aho acchariyo jino’’ti.
కిత్తకేన కాలేన సమ్పాదనన్తి? హేట్ఠిమేన తావ పరిచ్ఛేదేన చత్తారి అసఙ్ఖ్యేయ్యాని మహాకప్పానం సతసహస్సఞ్చ, మజ్ఝిమేన అట్ఠ అసఙ్ఖ్యేయ్యాని మహాకప్పానం సతసహస్సఞ్చ, ఉపరిమేన పన సోళస అసఙ్ఖ్యేయ్యాని మహాకప్పానం సతసహస్సఞ్చ. ఏతే చ భేదా యథాక్కమం పఞ్ఞాధికసద్ధాధికవీరియాధికవసేన ఞాతబ్బా. పఞ్ఞాధికానఞ్హి సద్ధా మన్దా హోతి పఞ్ఞా తిక్ఖా, సద్ధాధికానం పఞ్ఞా మజ్ఝిమా హోతి, వీరియాధికానం పఞ్ఞా మన్దా, పఞ్ఞానుభావేన చ సమ్మాసమ్బోధి అధిగన్తబ్బాతి అట్ఠకథాయం వుత్తం.
Kittakena kālena sampādananti? Heṭṭhimena tāva paricchedena cattāri asaṅkhyeyyāni mahākappānaṃ satasahassañca, majjhimena aṭṭha asaṅkhyeyyāni mahākappānaṃ satasahassañca, uparimena pana soḷasa asaṅkhyeyyāni mahākappānaṃ satasahassañca. Ete ca bhedā yathākkamaṃ paññādhikasaddhādhikavīriyādhikavasena ñātabbā. Paññādhikānañhi saddhā mandā hoti paññā tikkhā, saddhādhikānaṃ paññā majjhimā hoti, vīriyādhikānaṃ paññā mandā, paññānubhāvena ca sammāsambodhi adhigantabbāti aṭṭhakathāyaṃ vuttaṃ.
అపరే పన ‘‘వీరియస్స తిక్ఖమజ్ఝిమముదుభావేన బోధిసత్తానం అయం కాలవిభాగో’’తి వదన్తి. అవిసేసేన పన విముత్తిపరిపాచనీయానం ధమ్మానం తిక్ఖమజ్ఝిమముదుభావేన యథావుత్తకాలభేదేన బోధిసమ్భారా తేసం పారిపూరిం గచ్ఛన్తీతి తయోపేతే కాలభేదా యుత్తాతిపి వదన్తి. ఏవం తివిధా హి బోధిసత్తా అభినీహారక్ఖణే భవన్తి ఉగ్ఘహటితఞ్ఞూవిపఞ్చితఞ్ఞూనేయ్యభేదేన. తేసు యో ఉగ్ఘటితఞ్ఞూ, సో సమ్మాసమ్బుద్ధస్స సమ్ముఖా చతుప్పదికం గాథం సుణన్తో గాథాయ తతియపదే అపరియోసితే ఏవ ఛహి అభిఞ్ఞాహి సహ పటిసమ్భిదాహి అరహత్తం అధిగన్తుం సమత్థూపనిస్సయో హోతి, సచే సావకబోధియం అధిముత్తో సియా.
Apare pana ‘‘vīriyassa tikkhamajjhimamudubhāvena bodhisattānaṃ ayaṃ kālavibhāgo’’ti vadanti. Avisesena pana vimuttiparipācanīyānaṃ dhammānaṃ tikkhamajjhimamudubhāvena yathāvuttakālabhedena bodhisambhārā tesaṃ pāripūriṃ gacchantīti tayopete kālabhedā yuttātipi vadanti. Evaṃ tividhā hi bodhisattā abhinīhārakkhaṇe bhavanti ugghahaṭitaññūvipañcitaññūneyyabhedena. Tesu yo ugghaṭitaññū, so sammāsambuddhassa sammukhā catuppadikaṃ gāthaṃ suṇanto gāthāya tatiyapade apariyosite eva chahi abhiññāhi saha paṭisambhidāhi arahattaṃ adhigantuṃ samatthūpanissayo hoti, sace sāvakabodhiyaṃ adhimutto siyā.
దుతియో భగవతో సమ్ముఖా చతుప్పదికం గాథం సుణన్తో అపరియోసితే ఏవ గాథాయ చతుత్థపదే ఛహి అభిఞ్ఞాహి అరహత్తం అధిగన్తుం సమత్థూపనిస్సయో హోతి, యది సావకబోధియం అధిముత్తో సియా.
Dutiyo bhagavato sammukhā catuppadikaṃ gāthaṃ suṇanto apariyosite eva gāthāya catutthapade chahi abhiññāhi arahattaṃ adhigantuṃ samatthūpanissayo hoti, yadi sāvakabodhiyaṃ adhimutto siyā.
ఇతరో పన భగవతో సమ్ముఖా చతుప్పదికం గాథం సుత్వా పరియోసితాయ గాథాయ ఛహి అభిఞ్ఞాహి అరహత్తం పత్తుం సమత్థూపనిస్సయో హోతి.
Itaro pana bhagavato sammukhā catuppadikaṃ gāthaṃ sutvā pariyositāya gāthāya chahi abhiññāhi arahattaṃ pattuṃ samatthūpanissayo hoti.
తయోపేతే వినా కాలభేదేన కతాభినీహారో బుద్ధానం సన్తికే లద్ధబ్యాకరణా చ అనుక్కమేన పారమియో పరిపూరేన్తా యథాక్కమం యథావుత్తభేదేన కాలేన సమ్మాసమ్బోధిం పాపుణన్తి. తేసు తేసు పన కాలభేదేసు అపరిపుణ్ణేసు తే తే మహాసత్తా దివసే దివసే వేస్సన్తరదానసదిసం మహాదానం దేన్తాపి తదనురూపే సీలాదిసబ్బపారమిధమ్మే ఆచినన్తాపి పఞ్చ మహాపరిచ్చాగే పరిచ్చజన్తాపి ఞాతత్థచరియా లోకత్థచరియా బుద్ధత్థచరియా పరమకోటిం పాపేన్తాపి అన్తరా చ సమ్మాసమ్బుద్ధా భవిస్సన్తీతి నేతం ఠానం విజ్జతి. కస్మా? ఞాణస్స అపరిపచ్చనతో బుద్ధకారకధమ్మానం అపరినిట్ఠానతో. పరిచ్ఛిన్నకాలనిప్ఫాదితం వియ హి సస్సం యథావుత్తకాలపరిచ్ఛేదేన పరినిప్ఫాదితా సమ్మాసమ్బోధి తదనన్తరా సబ్బుస్సాహేన వాయమన్తేనాపి న సక్కా అధిగన్తున్తి పారమిపారిపూరి యథావుత్తకాలవిసేసేన సమ్పజ్జతీతి వేదితబ్బం.
Tayopete vinā kālabhedena katābhinīhāro buddhānaṃ santike laddhabyākaraṇā ca anukkamena pāramiyo paripūrentā yathākkamaṃ yathāvuttabhedena kālena sammāsambodhiṃ pāpuṇanti. Tesu tesu pana kālabhedesu aparipuṇṇesu te te mahāsattā divase divase vessantaradānasadisaṃ mahādānaṃ dentāpi tadanurūpe sīlādisabbapāramidhamme ācinantāpi pañca mahāpariccāge pariccajantāpi ñātatthacariyā lokatthacariyā buddhatthacariyā paramakoṭiṃ pāpentāpi antarā ca sammāsambuddhā bhavissantīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati. Kasmā? Ñāṇassa aparipaccanato buddhakārakadhammānaṃ apariniṭṭhānato. Paricchinnakālanipphāditaṃ viya hi sassaṃ yathāvuttakālaparicchedena parinipphāditā sammāsambodhi tadanantarā sabbussāhena vāyamantenāpi na sakkā adhigantunti pāramipāripūri yathāvuttakālavisesena sampajjatīti veditabbaṃ.
కో ఆనిసంసోతి? యే తే కతాభినీహారానం బోధిసత్తానం –
Ko ānisaṃsoti? Ye te katābhinīhārānaṃ bodhisattānaṃ –
‘‘ఏవం సబ్బఙ్గసమ్పన్నా, బోధియా నియతా నరా;
‘‘Evaṃ sabbaṅgasampannā, bodhiyā niyatā narā;
సంసరం దీఘమద్ధానం, కప్పకోటిసతేహిపి.
Saṃsaraṃ dīghamaddhānaṃ, kappakoṭisatehipi.
‘‘అవీచిమ్హి నుప్పజ్జన్తి, తథా లోకన్తరేసు చ;
‘‘Avīcimhi nuppajjanti, tathā lokantaresu ca;
నిజ్ఝామతణ్హా ఖుప్పిపాసా, న హోన్తి కాలకఞ్జికా.
Nijjhāmataṇhā khuppipāsā, na honti kālakañjikā.
‘‘న హోన్తి ఖుద్దకా పాణా, ఉపపజ్జన్తాపి దుగ్గతిం;
‘‘Na honti khuddakā pāṇā, upapajjantāpi duggatiṃ;
జాయమానా మనుస్సేసు, జచ్చన్ధా న భవన్తి తే.
Jāyamānā manussesu, jaccandhā na bhavanti te.
‘‘సోతవేకల్లతా నత్థి, న భవన్తి మూగపక్ఖికా;
‘‘Sotavekallatā natthi, na bhavanti mūgapakkhikā;
ఇత్థిభావం న గచ్ఛన్తి, ఉభతోబ్యఞ్జనపణ్డకా.
Itthibhāvaṃ na gacchanti, ubhatobyañjanapaṇḍakā.
‘‘న భవన్తి పరియాపన్నా, బోధియా నియతా నరా;
‘‘Na bhavanti pariyāpannā, bodhiyā niyatā narā;
ముత్తా ఆనన్తరికేహి, సబ్బత్థ సుద్ధగోచరా.
Muttā ānantarikehi, sabbattha suddhagocarā.
‘‘మిచ్ఛాదిట్ఠిం న సేవన్తి, కమ్మకిరియదస్సనా;
‘‘Micchādiṭṭhiṃ na sevanti, kammakiriyadassanā;
వసమానాపి సగ్గేసు, అసఞ్ఞం నూపపజ్జరే.
Vasamānāpi saggesu, asaññaṃ nūpapajjare.
‘‘సుద్ధావాసేసు దేవేసు, హేతు నామ న విజ్జతి;
‘‘Suddhāvāsesu devesu, hetu nāma na vijjati;
నేక్ఖమ్మనిన్నా సప్పురిసా, విసంయుత్తా భవాభవే;
Nekkhammaninnā sappurisā, visaṃyuttā bhavābhave;
చరన్తి లోకత్థచరియాయో, పూరేన్తి సబ్బపారమీ’’తి. (ధ॰ స॰ అట్ఠ॰ నిదానకథా; జా॰ అట్ఠ॰ ౧.దూరేనిదానకథా; అప॰ అట్ఠ॰ ౧.దూరేనిదానకథా) –
Caranti lokatthacariyāyo, pūrenti sabbapāramī’’ti. (dha. sa. aṭṭha. nidānakathā; jā. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā; apa. aṭṭha. 1.dūrenidānakathā) –
ఏవం సంవణ్ణితా ఆనిసంసా. యే చ ‘‘సతో సమ్పజానో, ఆనన్ద, బోధిసత్తో తుసితా కాయా చవిత్వా మాతుకుచ్ఛిం ఓక్కమతీ’’తిఆదినా (మ॰ ని॰ ౩.౨౦౦; దీ॰ ని॰ ౨.౧౭) సోళస అచ్ఛరియబ్భుతధమ్మప్పకారా, యే చ ‘‘సీతం బ్యపగతం హోతి, ఉణ్హఞ్చ ఉపసమ్మతీ’’తిఆదినా (బు॰ వం॰ ౨.౮౩) ‘‘జాయమానే ఖో, సారిపుత్త, బోధిసత్తే అయం దససహస్సీ లోకధాతు సఙ్కమ్పతి సమ్పకమ్పతి సమ్పవేధతీ’’తిఆదినా (మ॰ ని॰ ౩.౨౦౧; దీ॰ ని॰ ౨.౩౨) చ ద్వత్తింస పుబ్బనిమిత్తప్పకారా, యే వా పనఞ్ఞేపి బోధిసత్తానం అధిప్పాయసమిజ్ఝనం కమ్మాదీసు వసీభావోతి ఏవమాదయో తత్థ తత్థ జాతకబుద్ధవంసాదీసు దస్సితాకారా ఆనిసంసా, తే సబ్బేపి ఏతాసం ఆనిసంసా. తథా యథానిదస్సితభేదా అలోభాదోసాదిగుణయుగలాదయో చాతి వేదితబ్బా.
Evaṃ saṃvaṇṇitā ānisaṃsā. Ye ca ‘‘sato sampajāno, ānanda, bodhisatto tusitā kāyā cavitvā mātukucchiṃ okkamatī’’tiādinā (ma. ni. 3.200; dī. ni. 2.17) soḷasa acchariyabbhutadhammappakārā, ye ca ‘‘sītaṃ byapagataṃ hoti, uṇhañca upasammatī’’tiādinā (bu. vaṃ. 2.83) ‘‘jāyamāne kho, sāriputta, bodhisatte ayaṃ dasasahassī lokadhātu saṅkampati sampakampati sampavedhatī’’tiādinā (ma. ni. 3.201; dī. ni. 2.32) ca dvattiṃsa pubbanimittappakārā, ye vā panaññepi bodhisattānaṃ adhippāyasamijjhanaṃ kammādīsu vasībhāvoti evamādayo tattha tattha jātakabuddhavaṃsādīsu dassitākārā ānisaṃsā, te sabbepi etāsaṃ ānisaṃsā. Tathā yathānidassitabhedā alobhādosādiguṇayugalādayo cāti veditabbā.
అపి చ యస్మా బోధిసత్తో అభినీహారతో పట్ఠాయ సబ్బసత్తానం పితుసమో హోతి హితేసితాయ, దక్ఖిణేయ్యకో గరు భావనీయో పరమఞ్చ పుఞ్ఞక్ఖేత్తం హోతి గుణవిసేసయోగేన. యేభుయ్యేన చ మనుస్సానం పియో హోతి, అమనుస్సానం పియో హోతి, దేవతాహి అనుపాలీయతి, మేత్తాకరుణాపరిభావితసన్తానతాయ వాళమిగాదీహి చ అనభిభవనీయో హోతి, యస్మిం యస్మిఞ్చ సత్తనికాయే పచ్చాజాయతి, తస్మిం తస్మిం ఉళారేన వణ్ణేన ఉళారేన యసేన ఉళారేన సుఖేన ఉళారేన బలేన ఉళారేన ఆధిపతేయ్యేన అఞ్ఞే సత్తే అభిభవతి పుఞ్ఞవిసేసయోగతో.
Api ca yasmā bodhisatto abhinīhārato paṭṭhāya sabbasattānaṃ pitusamo hoti hitesitāya, dakkhiṇeyyako garu bhāvanīyo paramañca puññakkhettaṃ hoti guṇavisesayogena. Yebhuyyena ca manussānaṃ piyo hoti, amanussānaṃ piyo hoti, devatāhi anupālīyati, mettākaruṇāparibhāvitasantānatāya vāḷamigādīhi ca anabhibhavanīyo hoti, yasmiṃ yasmiñca sattanikāye paccājāyati, tasmiṃ tasmiṃ uḷārena vaṇṇena uḷārena yasena uḷārena sukhena uḷārena balena uḷārena ādhipateyyena aññe satte abhibhavati puññavisesayogato.
అప్పాబాధో హోతి అప్పాతఙ్కో, సువిసుద్ధా చస్స సద్ధా హోతి సువిసదా, సువిసుద్ధం వీరియం, సతిసమాధిపఞ్ఞా సువిసదా, మన్దకిలేసో హోతి మన్దదరథో మన్దపరిళాహో, కిలేసానం మన్దభావేనేవ సువచో హోతి పదక్ఖిణగ్గాహీ, ఖమో హోతి సోరతో, సఖిలో హోతి పటిసన్థారకుసలో, అక్కోధనో హోతి అనుపనాహీ, అమక్ఖీ హోతి అపళాసీ, అనిస్సుకీ హోతి అమచ్ఛరీ, అసఠో హోతి అమాయావీ, అథద్ధో హోతి అనతిమానీ, అసారద్ధో హోతి అప్పమత్తో, పరతో ఉపతాపసహో హోతి పరేసం అనుపతాపీ, యస్మిఞ్చ గామఖేత్తే పటివసతి, తత్థ సత్తానం భయాదయో ఉపద్దవా యేభుయ్యేన అనుప్పన్నా నుప్పజ్జన్తి, ఉప్పన్నా చ వూపసమ్మన్తి, యేసు చ అపాయేసు ఉప్పజ్జతి, న తత్థ పచురజనో వియ దుక్ఖేన అధిమత్తం పీళీయతి, భియ్యోసోమత్తాయ సంవేగమాపజ్జతి. తస్మా మహాపురిసస్స యథారహం తస్మిం తస్మిం భవే లబ్భమానా ఏతే సత్తానం పితుసమతాదక్ఖిణేయ్యతాదయో గుణవిసేసా ఆనిసంసాతి వేదితబ్బా.
Appābādho hoti appātaṅko, suvisuddhā cassa saddhā hoti suvisadā, suvisuddhaṃ vīriyaṃ, satisamādhipaññā suvisadā, mandakileso hoti mandadaratho mandapariḷāho, kilesānaṃ mandabhāveneva suvaco hoti padakkhiṇaggāhī, khamo hoti sorato, sakhilo hoti paṭisanthārakusalo, akkodhano hoti anupanāhī, amakkhī hoti apaḷāsī, anissukī hoti amaccharī, asaṭho hoti amāyāvī, athaddho hoti anatimānī, asāraddho hoti appamatto, parato upatāpasaho hoti paresaṃ anupatāpī, yasmiñca gāmakhette paṭivasati, tattha sattānaṃ bhayādayo upaddavā yebhuyyena anuppannā nuppajjanti, uppannā ca vūpasammanti, yesu ca apāyesu uppajjati, na tattha pacurajano viya dukkhena adhimattaṃ pīḷīyati, bhiyyosomattāya saṃvegamāpajjati. Tasmā mahāpurisassa yathārahaṃ tasmiṃ tasmiṃ bhave labbhamānā ete sattānaṃ pitusamatādakkhiṇeyyatādayo guṇavisesā ānisaṃsāti veditabbā.
తథా ఆయుసమ్పదా రూపసమ్పదా కులసమ్పదా ఇస్సరియసమ్పదా ఆదేయ్యవచనతా మహానుభావతాతి ఏతేపి మహాపురిసస్స పారమీనం ఆనిసంసాతి వేదితబ్బా. తత్థ ఆయుసమ్పదా నామ తస్సం తస్సం ఉపపత్తియం దీఘాయుకతా చిరట్ఠితికతా, తాయ యథారద్ధాని కుసలసమాదానాని పరియోసాపేతి, బహుఞ్చ కుసలం ఉపచినోతి. రూపసమ్పదా నామ అభిరూపతా దస్సనీయతా పాసాదికతా, తాయ రూపప్పమాణానం సత్తానం పసాదావహో హోతి సమ్భావనీయో. కులసమ్పదా నామ ఉళారేసు కులేసు అభినిబ్బత్తి, తాయ జాతిమదాదిమదమత్తానమ్పి ఉపసఙ్కమనీయో హోతి పయిరుపాసనీయో, తేన తే నిబ్బిసేవనే కరోతి. ఇస్సరియసమ్పదా నామ మహావిభవతా మహేసక్ఖతా మహాపరివారతా చ, తాహి సఙ్గణ్హితబ్బే చతూహి సఙ్గహవత్థూహి సఙ్గణ్హితుం, నిగ్గహేతబ్బే ధమ్మేన నిగ్గహేతుఞ్చ సమత్థో హోతి.
Tathā āyusampadā rūpasampadā kulasampadā issariyasampadā ādeyyavacanatā mahānubhāvatāti etepi mahāpurisassa pāramīnaṃ ānisaṃsāti veditabbā. Tattha āyusampadā nāma tassaṃ tassaṃ upapattiyaṃ dīghāyukatā ciraṭṭhitikatā, tāya yathāraddhāni kusalasamādānāni pariyosāpeti, bahuñca kusalaṃ upacinoti. Rūpasampadā nāma abhirūpatā dassanīyatā pāsādikatā, tāya rūpappamāṇānaṃ sattānaṃ pasādāvaho hoti sambhāvanīyo. Kulasampadā nāma uḷāresu kulesu abhinibbatti, tāya jātimadādimadamattānampi upasaṅkamanīyo hoti payirupāsanīyo, tena te nibbisevane karoti. Issariyasampadā nāma mahāvibhavatā mahesakkhatā mahāparivāratā ca, tāhi saṅgaṇhitabbe catūhi saṅgahavatthūhi saṅgaṇhituṃ, niggahetabbe dhammena niggahetuñca samattho hoti.
ఆదేయ్యవచనతా నామ సద్ధేయ్యతా పచ్చయికతా, తాయ సత్తానం పమాణభూతో హోతి, అలఙ్ఘనీయా చస్స ఆణా హోతి. మహానుభావతా నామ ఆనుభావమహన్తతా, తాయ పరేహి న అభిభూయతి, సయమేవ పన పరే అఞ్ఞదత్థు అభిభవతి ధమ్మేన సమేన యథాభూతగుణేహి చ, ఏవమేతే ఆయుసమ్పదాదయో మహాపురిసస్స పారమీనం ఆనిసంసా, సయఞ్చ అపరిమాణస్స పుఞ్ఞసమ్భారస్స పరివుడ్ఢిహేతుభూతా యానత్తయే సత్తానం అవతారణస్స పరిపాచనస్స చ కారణభూతాతి వేదితబ్బా.
Ādeyyavacanatā nāma saddheyyatā paccayikatā, tāya sattānaṃ pamāṇabhūto hoti, alaṅghanīyā cassa āṇā hoti. Mahānubhāvatā nāma ānubhāvamahantatā, tāya parehi na abhibhūyati, sayameva pana pare aññadatthu abhibhavati dhammena samena yathābhūtaguṇehi ca, evamete āyusampadādayo mahāpurisassa pāramīnaṃ ānisaṃsā, sayañca aparimāṇassa puññasambhārassa parivuḍḍhihetubhūtā yānattaye sattānaṃ avatāraṇassa paripācanassa ca kāraṇabhūtāti veditabbā.
కిం ఫలన్తి? సమాసతో తావ సమ్మాసమ్బుద్ధభావో ఏతాసం ఫలం, విత్థారతో పన ద్వత్తింసమహాపురిసలక్ఖణఅసీతిఅనుబ్యఞ్జనబ్యామప్పభాదిఅనేకగుణగణసముజ్జలరూపకాయసమ్పత్తి- అధిట్ఠానసబలచతువేసారజ్జఛఅసాధారణఞాణఅట్ఠారసావేణిక- బుద్ధధమ్మప్పభుతిఅనన్తాపరిమాణ గుణసముదయోపసోభినీ ధమ్మకాయసిరీ. యావతా పన బుద్ధగుణా యే అనేకేహిపి కప్పేహి సమ్మాసమ్బుద్ధేనాపి వాచాయ పరియోసాపేతుం న సక్కా, ఇదమేతాసం ఫలం. వుత్తఞ్చేతం –
Kiṃphalanti? Samāsato tāva sammāsambuddhabhāvo etāsaṃ phalaṃ, vitthārato pana dvattiṃsamahāpurisalakkhaṇaasītianubyañjanabyāmappabhādianekaguṇagaṇasamujjalarūpakāyasampatti- adhiṭṭhānasabalacatuvesārajjachaasādhāraṇañāṇaaṭṭhārasāveṇika- buddhadhammappabhutianantāparimāṇa guṇasamudayopasobhinī dhammakāyasirī. Yāvatā pana buddhaguṇā ye anekehipi kappehi sammāsambuddhenāpi vācāya pariyosāpetuṃ na sakkā, idametāsaṃ phalaṃ. Vuttañcetaṃ –
‘‘బుద్ధోపి బుద్ధస్స భణేయ్య వణ్ణం, కప్పమ్పి చే అఞ్ఞమభాసమానో;
‘‘Buddhopi buddhassa bhaṇeyya vaṇṇaṃ, kappampi ce aññamabhāsamāno;
ఖీయేథ కప్పో చిరదీఘమన్తరే, వణ్ణో న ఖీయేథ తథాగతస్సా’’తి. (దీ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౧.౩౦౪; ౩.౧౪౧; మ॰ ని॰ అట్ఠ॰ ౨.౪౨౫; ఉదా॰ అట్ఠ॰ ౫౩; చరియా॰ అట్ఠ॰ నిదానకథా);
Khīyetha kappo ciradīghamantare, vaṇṇo na khīyetha tathāgatassā’’ti. (dī. ni. aṭṭha. 1.304; 3.141; ma. ni. aṭṭha. 2.425; udā. aṭṭha. 53; cariyā. aṭṭha. nidānakathā);
ఏవమేత్థ పారమీసు పకిణ్ణకకథా వేదితబ్బా.
Evamettha pāramīsu pakiṇṇakakathā veditabbā.
యం పన పాళియం ‘‘దత్వా దాతబ్బకం దాన’’న్తిఆదినా సబ్బాపి పారమీ ఏకజ్ఝం దస్సేత్వా పరతో ‘‘కోసజ్జం భయతో దిస్వా’’తిఆదినా పరియోసానగాథాద్వయం వుత్తం, తం యేహి వీరియారమ్భమేత్తాభావనా అప్పమాదవిహారేహి యథావుత్తా బుద్ధకారకధమ్మా విసదభావం గతా సమ్మాసమ్బోధిసఙ్ఖాతా చ అత్తనో విముత్తి పరిపాచితా, తేహి వేనేయ్యానమ్పి విముత్తిపరిపాచనాయ ఓవాదదానత్థం వుత్థం.
Yaṃ pana pāḷiyaṃ ‘‘datvā dātabbakaṃ dāna’’ntiādinā sabbāpi pāramī ekajjhaṃ dassetvā parato ‘‘kosajjaṃ bhayato disvā’’tiādinā pariyosānagāthādvayaṃ vuttaṃ, taṃ yehi vīriyārambhamettābhāvanā appamādavihārehi yathāvuttā buddhakārakadhammā visadabhāvaṃ gatā sammāsambodhisaṅkhātā ca attano vimutti paripācitā, tehi veneyyānampi vimuttiparipācanāya ovādadānatthaṃ vutthaṃ.
తత్థ కోసజ్జం భయతో దిస్వా, వీరియారమ్భఞ్చ ఖేమతోతి ఇమినా పటిపక్ఖే ఆదీనవదస్సనముఖేన వీరియారమ్భే ఆనిసంసం దస్సేతి. ఆరద్ధవీరియా హోథాతి ఇమినా వీరియారమ్భే నియోజేతి. యస్మా చ –
Tattha kosajjaṃ bhayato disvā, vīriyārambhañca khematoti iminā paṭipakkhe ādīnavadassanamukhena vīriyārambhe ānisaṃsaṃ dasseti. Āraddhavīriyā hothāti iminā vīriyārambhe niyojeti. Yasmā ca –
‘‘సబ్బపాపస్స అకరణం, కుసలస్స ఉపసమ్పదా;
‘‘Sabbapāpassa akaraṇaṃ, kusalassa upasampadā;
సచిత్తపరియోదపనం, ఏతం బుద్ధాన సాసన’’న్తి. (ధ॰ ప॰ ౧౮౩; దీ॰ ని॰ ౨.౯౦; నేత్తి॰ ౩౦, ౫౦) –
Sacittapariyodapanaṃ, etaṃ buddhāna sāsana’’nti. (dha. pa. 183; dī. ni. 2.90; netti. 30, 50) –
సఙ్ఖేపతో . విత్థారతో పన సకలేన బుద్ధవచనేన పకాసితా సబ్బాపి సమ్పత్తియో ఏకన్తేనేవ సమ్మప్పధానాధీనా, తస్మా భగవా వీరియారమ్భే నియోజేత్వా ‘‘ఏసా బుద్ధానుసాసనీ’’తి ఆహ.
Saṅkhepato . Vitthārato pana sakalena buddhavacanena pakāsitā sabbāpi sampattiyo ekanteneva sammappadhānādhīnā, tasmā bhagavā vīriyārambhe niyojetvā ‘‘esā buddhānusāsanī’’ti āha.
తత్రాయం సఙ్ఖేపత్థో – య్వాయం సబ్బసంకిలేసమూలభావతో సబ్బానత్థవిధాయకన్తి కోసజ్జం భయతో తప్పటిపక్ఖతో చతూహి యోగేహి అనుపద్దవభావసాధనతో వీరియారమ్భఞ్చ ఖేమతో దిస్వా అధిసీలసిక్ఖాదిసమ్పాదనవసేన వీరియస్స ఆరమ్భో సమ్మప్పధానానుయోగో, తత్థ యం సమ్మదేవ నియోజన, ‘‘ఆరద్ధవీరియా హోథా’’తి, ఏసా బుద్ధానం భగవన్తానం అనుసాసనీ అనుసిట్ఠి ఓవాదోతి. సేసగాథాసుపి ఇమినావ నయేన అత్థో వేదితబ్బో.
Tatrāyaṃ saṅkhepattho – yvāyaṃ sabbasaṃkilesamūlabhāvato sabbānatthavidhāyakanti kosajjaṃ bhayato tappaṭipakkhato catūhi yogehi anupaddavabhāvasādhanato vīriyārambhañca khemato disvā adhisīlasikkhādisampādanavasena vīriyassa ārambho sammappadhānānuyogo, tattha yaṃ sammadeva niyojana, ‘‘āraddhavīriyā hothā’’ti, esā buddhānaṃ bhagavantānaṃ anusāsanī anusiṭṭhi ovādoti. Sesagāthāsupi imināva nayena attho veditabbo.
అయం పన విసేసో – వివాదన్తి విరుద్ధవాదం, ఛవివాదవత్థువసేన వివదనన్తి అత్థో. అవివాదన్తి వివాదపటిపక్ఖం మేత్తావచీకమ్మం, మేత్తాభావనం వా. అథ వా అవివాదన్తి అవివాదహేతుభూతం ఛబ్బిధం సారణీయధమ్మం. సమగ్గాతి అవగ్గా, కాయేన చేవ చిత్తేన చ సహితా అవిరమితా అవియుత్తాతి అత్థో. సఖిలాతి సక్కీలా ముదుసీలా, అఞ్ఞమఞ్ఞమ్హి ముదుహదయాతి అత్థో. ఏసా బుద్ధానుసాసనీతి ఏత్థ సబ్బేన సబ్బం వివాదమనుపగమ్మ యదిదం ఛసారణీయధమ్మపరిపూరణవసేన సమగ్గవాసే నియోజనం, ఏసా బుద్ధానం అనుసిట్ఠీతి యోజేతబ్బం. సమగ్గవాసఞ్హి వసమానా సీలదిట్ఠిసామఞ్ఞగతా అవివదమానా సుఖేనేవ తిస్సో సిక్ఖా పరిపూరేస్సన్తీతి సత్థా సమగ్గవాసే నియోజనం అత్తనో సాసనన్తి దస్సేసి.
Ayaṃ pana viseso – vivādanti viruddhavādaṃ, chavivādavatthuvasena vivadananti attho. Avivādanti vivādapaṭipakkhaṃ mettāvacīkammaṃ, mettābhāvanaṃ vā. Atha vā avivādanti avivādahetubhūtaṃ chabbidhaṃ sāraṇīyadhammaṃ. Samaggāti avaggā, kāyena ceva cittena ca sahitā aviramitā aviyuttāti attho. Sakhilāti sakkīlā mudusīlā, aññamaññamhi muduhadayāti attho. Esā buddhānusāsanīti ettha sabbena sabbaṃ vivādamanupagamma yadidaṃ chasāraṇīyadhammaparipūraṇavasena samaggavāse niyojanaṃ, esā buddhānaṃ anusiṭṭhīti yojetabbaṃ. Samaggavāsañhi vasamānā sīladiṭṭhisāmaññagatā avivadamānā sukheneva tisso sikkhā paripūressantīti satthā samaggavāse niyojanaṃ attano sāsananti dassesi.
పమాదన్తి పమజ్జనం, కుసలానం ధమ్మానం పముస్సనం అకుసలేసు చ ధమ్మేసు చిత్తవోస్సగ్గం. వుత్తఞ్హేతం – ‘‘తత్థ కతమో పమాదో, కాయదుచ్చరితే వా వచీదుచ్చరితే వా మనోదుచ్చరితే వా పఞ్చసు వా కామగుణేసు చిత్తస్స వోసగ్గో వోసగ్గానుప్పదానం కుసలానం వా ధమ్మానం భావనాయ అసక్కచ్చకిరియతా, అసాతచ్చకిరియతా, అనట్ఠితకిరియతా, ఓలీనవుత్తితా, నిక్ఖిత్తఛన్దతా, నిక్ఖిత్తధురతా అనాసేవనా అభావనా అబహులీకమ్మం…పే॰… యో ఏవరూపో పమాదో పమజ్జనా పమజ్జితత్తం, అయం వుచ్చతి పమాదో’’తి (విభ॰ ౮౪౬).
Pamādanti pamajjanaṃ, kusalānaṃ dhammānaṃ pamussanaṃ akusalesu ca dhammesu cittavossaggaṃ. Vuttañhetaṃ – ‘‘tattha katamo pamādo, kāyaduccarite vā vacīduccarite vā manoduccarite vā pañcasu vā kāmaguṇesu cittassa vosaggo vosaggānuppadānaṃ kusalānaṃ vā dhammānaṃ bhāvanāya asakkaccakiriyatā, asātaccakiriyatā, anaṭṭhitakiriyatā, olīnavuttitā, nikkhittachandatā, nikkhittadhuratā anāsevanā abhāvanā abahulīkammaṃ…pe… yo evarūpo pamādo pamajjanā pamajjitattaṃ, ayaṃ vuccati pamādo’’ti (vibha. 846).
అప్పమాదన్తి అప్పమజ్జనం. తం పమాదస్స పటిపక్ఖతో వేదితబ్బం. అత్థతో హి అప్పమాదో నామ సతియా అవిప్పవాసో, ‘‘సతియా అవిప్పవాసో’’తి చ నిచ్చం ఉపట్ఠితాయ సతియా ఏవేతం నామం. అపరే పన ‘‘సతిసమ్పజఞ్ఞప్పధానా తథా పవత్తా చత్తారో అరూపినో ఖన్ధా అప్పమాదో’’తి వదన్తి. యస్మా పన అప్పమాదభావనా నామ విసుం ఏకా భావనా నత్థి. యా హి కాచి పుఞ్ఞకిరియా కుసలకిరియా, సబ్బా సా అప్పమాదభావనాత్వేవ వేదితబ్బా.
Appamādanti appamajjanaṃ. Taṃ pamādassa paṭipakkhato veditabbaṃ. Atthato hi appamādo nāma satiyā avippavāso, ‘‘satiyā avippavāso’’ti ca niccaṃ upaṭṭhitāya satiyā evetaṃ nāmaṃ. Apare pana ‘‘satisampajaññappadhānā tathā pavattā cattāro arūpino khandhā appamādo’’ti vadanti. Yasmā pana appamādabhāvanā nāma visuṃ ekā bhāvanā natthi. Yā hi kāci puññakiriyā kusalakiriyā, sabbā sā appamādabhāvanātveva veditabbā.
విసేసతో పన వివట్టూపనిస్సయం సరణగమనం కాయికవాచసికసంవరఞ్చ ఉపాదాయ సబ్బా సీలభావనా, సబ్బా సమాధిభావనా, సబ్బా పఞ్ఞాభావనా, సబ్బా కుసలభావనా, అనవజ్జభావనా , అప్పమాదభావనా. ‘‘అప్పమాదో’’తి హి ఇదం పదం మహన్తం అత్థం దీపేతి, మహన్తం అత్థం పరిగ్గహేత్వా తిట్ఠతి, సకలమ్పి తేపిటకం బుద్ధవచనం ఆహరిత్వా అప్పమాదపదస్స అత్థం కత్వా కథేన్తో ధమ్మకథికో ‘‘అతిత్థేన పక్ఖన్దో’’తి న వత్తబ్బో. కస్మా? అప్పమాదపదస్స మహన్తభావతో. తథా హి సమ్మాసమ్బుద్ధో కుసినారాయం యమకసాలానమన్తరే పరినిబ్బానసమయే నిపన్నో అభిసమ్బోధితో పట్ఠాయ పఞ్చచత్తాలీసాయ వస్సేసు అత్తనా భాసితం ధమ్మం ఏకేనేవ పదేన సఙ్గహేత్వా దస్సేన్తో ‘‘అప్పమాదేన సమ్పాదేథా’’తి (దీ॰ ని॰ ౨.౨౧౮) భిక్ఖూనం ఓవాదమదాసి. తథా చాహ – ‘‘సేయ్యథాపి, భిక్ఖవే, యాని కానిచి జఙ్గమానం పాణానం పదజాతాని, సబ్బాని తాని హత్థిపదే సమోధానం గచ్ఛన్తి, హత్థిపదం తేసం అగ్గమక్ఖాయతి యదిదం మహన్తత్తేన, ఏవమేవ ఖో, భిక్ఖవే, యే కేచి కుసలా ధమ్మా, సబ్బే తే అప్పమాదమూలకా అప్పమాదసమోసరణా, అప్పమాదో తేసం అగ్గమక్ఖాయతీ’’తి (మ॰ ని॰ ౧.౩౦౦ థోకం విసదిసం). తత్థ అప్పమాదభావనం సిఖాప్పత్తం దస్సేన్తో సత్థా ‘‘భావేథట్ఠఙ్గికం మగ్గ’’న్తి ఆహ.
Visesato pana vivaṭṭūpanissayaṃ saraṇagamanaṃ kāyikavācasikasaṃvarañca upādāya sabbā sīlabhāvanā, sabbā samādhibhāvanā, sabbā paññābhāvanā, sabbā kusalabhāvanā, anavajjabhāvanā , appamādabhāvanā. ‘‘Appamādo’’ti hi idaṃ padaṃ mahantaṃ atthaṃ dīpeti, mahantaṃ atthaṃ pariggahetvā tiṭṭhati, sakalampi tepiṭakaṃ buddhavacanaṃ āharitvā appamādapadassa atthaṃ katvā kathento dhammakathiko ‘‘atitthena pakkhando’’ti na vattabbo. Kasmā? Appamādapadassa mahantabhāvato. Tathā hi sammāsambuddho kusinārāyaṃ yamakasālānamantare parinibbānasamaye nipanno abhisambodhito paṭṭhāya pañcacattālīsāya vassesu attanā bhāsitaṃ dhammaṃ ekeneva padena saṅgahetvā dassento ‘‘appamādena sampādethā’’ti (dī. ni. 2.218) bhikkhūnaṃ ovādamadāsi. Tathā cāha – ‘‘seyyathāpi, bhikkhave, yāni kānici jaṅgamānaṃ pāṇānaṃ padajātāni, sabbāni tāni hatthipade samodhānaṃ gacchanti, hatthipadaṃ tesaṃ aggamakkhāyati yadidaṃ mahantattena, evameva kho, bhikkhave, ye keci kusalā dhammā, sabbe te appamādamūlakā appamādasamosaraṇā, appamādo tesaṃ aggamakkhāyatī’’ti (ma. ni. 1.300 thokaṃ visadisaṃ). Tattha appamādabhāvanaṃ sikhāppattaṃ dassento satthā ‘‘bhāvethaṭṭhaṅgikaṃ magga’’nti āha.
తస్సత్థో – యో ఏస సీలాదిఖన్ధత్తయసఙ్గహో సమ్మాదిట్ఠిపుబ్బఙ్గమో సమ్మాదిట్ఠిఆదీనంయేవ అట్ఠన్నం అఙ్గానం వసేన అట్ఠఙ్గికో అరియమగ్గో, తం భావేథ అత్తనో సన్తానే ఉప్పాదేథ. దస్సనమగ్గమత్తే అఠత్వా ఉపరి తిణ్ణం మగ్గానం ఉప్పాదనవసేన వడ్ఢేథ, ఏవం వో అప్పమాదభావనా సిఖాప్పత్తా భవిస్సతీతి. ఏసా బుద్ధానుసాసనీతి యదిదం కుసలేసు ధమ్మేసు అప్పమజ్జనం, తఞ్చ ఉస్సుక్కాపేత్వా అరియమగ్గస్స భావనా ఏసా బుద్ధానం భగవన్తానం అనుసిట్ఠి ఓవాదోతి.
Tassattho – yo esa sīlādikhandhattayasaṅgaho sammādiṭṭhipubbaṅgamo sammādiṭṭhiādīnaṃyeva aṭṭhannaṃ aṅgānaṃ vasena aṭṭhaṅgiko ariyamaggo, taṃ bhāvetha attano santāne uppādetha. Dassanamaggamatte aṭhatvā upari tiṇṇaṃ maggānaṃ uppādanavasena vaḍḍhetha, evaṃ vo appamādabhāvanā sikhāppattā bhavissatīti. Esā buddhānusāsanīti yadidaṃ kusalesu dhammesu appamajjanaṃ, tañca ussukkāpetvā ariyamaggassa bhāvanā esā buddhānaṃ bhagavantānaṃ anusiṭṭhi ovādoti.
ఇతి భగవా అరహత్తనికూటేనేవ చరియాపిటకదేసనం నిట్ఠాపేసి. ఇత్థం సుదన్తిఆదీసు ఇత్థన్తి కప్పే చ సతసహస్సేతిఆదినా (చరియా॰ ౧.౧) పకారేన. సుదన్తి నిపాతమత్తం. భగవాతి భాగ్యవన్తతాదీహి కారణేహి భగవా. అత్తనో పుబ్బచరియన్తి పురిమాసు అకిత్తిపణ్డితాదిజాతీసు అత్తనో పటిపత్తిదుక్కరకిరియం. సమ్భావయమానోతి హత్థతలే ఆమలకం వియ సమ్మదేవ పకాసేన్తో. బుద్ధాపదానియం నామాతి బుద్ధానం పురాతనకమ్మం పోరాణం దుక్కరకిరియం అధికిచ్చ పవత్తత్తా దేసితత్తా బుద్ధాపదానియన్తి ఏవంనామకం. ధమ్మపరియాయన్తి ధమ్మదేసనం ధమ్మభూతం వా కారణం. అభాసిత్థాతి అవోచ. యం పనేత్థ న వుత్తం, తం హేట్ఠా వుత్తనయత్తా ఉత్తానత్థత్తా చ న వుత్తన్తి వేదితబ్బం.
Iti bhagavā arahattanikūṭeneva cariyāpiṭakadesanaṃ niṭṭhāpesi. Itthaṃ sudantiādīsu itthanti kappe ca satasahassetiādinā (cariyā. 1.1) pakārena. Sudanti nipātamattaṃ. Bhagavāti bhāgyavantatādīhi kāraṇehi bhagavā. Attano pubbacariyanti purimāsu akittipaṇḍitādijātīsu attano paṭipattidukkarakiriyaṃ. Sambhāvayamānoti hatthatale āmalakaṃ viya sammadeva pakāsento. Buddhāpadāniyaṃ nāmāti buddhānaṃ purātanakammaṃ porāṇaṃ dukkarakiriyaṃ adhikicca pavattattā desitattā buddhāpadāniyanti evaṃnāmakaṃ. Dhammapariyāyanti dhammadesanaṃ dhammabhūtaṃ vā kāraṇaṃ. Abhāsitthāti avoca. Yaṃ panettha na vuttaṃ, taṃ heṭṭhā vuttanayattā uttānatthattā ca na vuttanti veditabbaṃ.
నిగమనకథా
Nigamanakathā
ఏత్తావతా చ –
Ettāvatā ca –
విసుద్ధచరితో సత్థా, బుద్ధిచరియాయ పారగూ;
Visuddhacarito satthā, buddhicariyāya pāragū;
సబ్బచరియాసు కుసలో, లోకాచరియో అనుత్తరో.
Sabbacariyāsu kusalo, lokācariyo anuttaro.
యం అచ్ఛరియధమ్మానం, సబ్బమచ్ఛరియాతిగో;
Yaṃ acchariyadhammānaṃ, sabbamacchariyātigo;
అత్తనో పుబ్బచరియానం, ఆనుభావవిభావనం.
Attano pubbacariyānaṃ, ānubhāvavibhāvanaṃ.
దేసేసి నాథో చరియా-పిటకం యఞ్చ తాదినో;
Desesi nātho cariyā-piṭakaṃ yañca tādino;
ధమ్మసఙ్గాహకా థేరా, సఙ్గాయింసు తథేవ చ.
Dhammasaṅgāhakā therā, saṅgāyiṃsu tatheva ca.
తస్స అత్థం పకాసేతుం, పోరాణట్ఠకథానయం;
Tassa atthaṃ pakāsetuṃ, porāṇaṭṭhakathānayaṃ;
నిస్సాయ యా సమారద్ధా, అత్థసంవణ్ణనా మయా.
Nissāya yā samāraddhā, atthasaṃvaṇṇanā mayā.
యా తత్థ పరమత్థానం, నిద్ధారేత్వా యథారహం;
Yā tattha paramatthānaṃ, niddhāretvā yathārahaṃ;
పకాసనా పరమత్థ-దీపనీ నామ నామతో.
Pakāsanā paramattha-dīpanī nāma nāmato.
సమ్పత్తా పరినిట్ఠానం, అనాకులవినిచ్ఛయా;
Sampattā pariniṭṭhānaṃ, anākulavinicchayā;
సాధికాయట్ఠవీసాయ, పాళియా భాణవారతో.
Sādhikāyaṭṭhavīsāya, pāḷiyā bhāṇavārato.
ఇతి తం సఙ్ఖరోన్తేన, యం తం అధిగతం మయా;
Iti taṃ saṅkharontena, yaṃ taṃ adhigataṃ mayā;
పుఞ్ఞం తస్సానుభావేన, లోకనాథస్స సాసనం.
Puññaṃ tassānubhāvena, lokanāthassa sāsanaṃ.
ఓగాహేత్వా విసుద్ధాయ, సీలాదిపటిపత్తియా;
Ogāhetvā visuddhāya, sīlādipaṭipattiyā;
సబ్బేపి దేహినో హోన్తు, విముత్తిరసభాగినో.
Sabbepi dehino hontu, vimuttirasabhāgino.
చిరం తిట్ఠతు లోకస్మిం, సమ్మాసమ్బుద్ధసాసనం;
Ciraṃ tiṭṭhatu lokasmiṃ, sammāsambuddhasāsanaṃ;
తస్మిం సగారవా నిచ్చం, హోన్తు సబ్బేపి పాణినో.
Tasmiṃ sagāravā niccaṃ, hontu sabbepi pāṇino.
సమ్మా వస్సతు కాలేన, దేవోపి జగతీపతి;
Sammā vassatu kālena, devopi jagatīpati;
సద్ధమ్మనిరతో లోకం, ధమ్మేనేవ పసాసతూతి.
Saddhammanirato lokaṃ, dhammeneva pasāsatūti.
ఇతి బదరతిత్థవిహారవాసినా ఆచరియధమ్మపాలేన
Iti badaratitthavihāravāsinā ācariyadhammapālena
కతా
Katā
చరియాపిటకవణ్ణనా నిట్ఠితా.
Cariyāpiṭakavaṇṇanā niṭṭhitā.