Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / ধম্মসঙ্গণি-অট্ঠকথা • Dhammasaṅgaṇi-aṭṭhakathā

    ২. রূপকণ্ডো

    2. Rūpakaṇḍo

    উদ্দেসৰণ্ণনা

    Uddesavaṇṇanā

    ইদানি রূপকণ্ডং ভাজেত্ৰা দস্সেতুং পুন কতমে ধম্মা অব্যাকতাতিআদি আরদ্ধং। তত্থ কিঞ্চাপি হেট্ঠা চিত্তুপ্পাদকণ্ডে ৰিপাকাব্যাকতঞ্চেৰ কিরিযাব্যাকতঞ্চ নিস্সেসং কত্ৰা ভাজিতং, রূপাব্যাকতনিব্বানাব্যাকতানি পন অকথিতানি, তানি কথেতুং চতুব্বিধম্পি অব্যাকতং সমোধানেত্ৰা দস্সেন্তো কুসলাকুসলানং ধম্মানং ৰিপাকাতিআদিমাহ। তত্থ কুসলাকুসলানন্তি চতুভূমককুসলানঞ্চেৰ অকুসলানঞ্চ। এৰং তাৰ ৰিপাকাব্যাকতং কুসলৰিপাকাকুসলৰিপাকৰসেন দ্ৰীহি পদেহি পরিযাদিযিত্ৰা দস্সিতং। যস্মা পন তং সব্বম্পি কামাৰচরং ৰা হোতি, রূপাৰচরাদীসু ৰা অঞ্ঞতরং, তস্মা ‘কামাৰচরা’তিআদিনা নযেন তদেৰ ৰিপাকাব্যাকতং ভূমন্তরৰসেন পরিযাদিযিত্ৰা দস্সিতং। যস্মা পন তং ৰেদনাক্খন্ধোপি হোতি…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধোপি, তস্মা পুন সম্পযুত্তচতুক্খন্ধৰসেন পরিযাদিযিত্ৰা দস্সিতং।

    Idāni rūpakaṇḍaṃ bhājetvā dassetuṃ puna katame dhammā abyākatātiādi āraddhaṃ. Tattha kiñcāpi heṭṭhā cittuppādakaṇḍe vipākābyākatañceva kiriyābyākatañca nissesaṃ katvā bhājitaṃ, rūpābyākatanibbānābyākatāni pana akathitāni, tāni kathetuṃ catubbidhampi abyākataṃ samodhānetvā dassento kusalākusalānaṃ dhammānaṃ vipākātiādimāha. Tattha kusalākusalānanti catubhūmakakusalānañceva akusalānañca. Evaṃ tāva vipākābyākataṃ kusalavipākākusalavipākavasena dvīhi padehi pariyādiyitvā dassitaṃ. Yasmā pana taṃ sabbampi kāmāvacaraṃ vā hoti, rūpāvacarādīsu vā aññataraṃ, tasmā ‘kāmāvacarā’tiādinā nayena tadeva vipākābyākataṃ bhūmantaravasena pariyādiyitvā dassitaṃ. Yasmā pana taṃ vedanākkhandhopi hoti…pe… viññāṇakkhandhopi, tasmā puna sampayuttacatukkhandhavasena pariyādiyitvā dassitaṃ.

    এৰং ৰিপাকাব্যাকতং কুসলাকুসলৰসেন ভূমন্তরৰসেন সম্পযুত্তক্খন্ধৰসেনাতি তীহি নযেহি পরিযাদায দস্সেত্ৰা, পুন কিরিযাব্যাকতং দস্সেন্তো যে চ ধম্মা কিরিযাতিআদিমাহ। তত্থ ‘কামাৰচরা রূপাৰচরা অরূপাৰচরা ৰেদনাক্খন্ধো…পে॰… ৰিঞ্ঞাণক্খন্ধো’তি ৰত্তব্বং ভৰেয্য। হেট্ঠা পন গহিতমেৰাতি নযং দস্সেত্ৰা নিস্সজ্জিতং। ইদানি অৰিভত্তং দস্সেন্তো সব্বঞ্চ রূপং অসঙ্খতা চ ধাতূতি আহ। তত্থ ‘সব্বঞ্চ রূপ’ন্তি পদেন পঞ্চৰীসতি রূপানি ছন্নৰুতিরূপকোট্ঠাসা নিপ্পদেসতো গহিতাতি ৰেদিতব্বা। ‘অসঙ্খতা চ ধাতূ’তি পদেন নিব্বানং নিপ্পদেসতো গহিতন্তি। এত্তাৰতা ‘অব্যাকতা ধম্মা’তি পদং নিট্ঠিতং হোতি।

    Evaṃ vipākābyākataṃ kusalākusalavasena bhūmantaravasena sampayuttakkhandhavasenāti tīhi nayehi pariyādāya dassetvā, puna kiriyābyākataṃ dassento ye ca dhammā kiriyātiādimāha. Tattha ‘kāmāvacarā rūpāvacarā arūpāvacarā vedanākkhandho…pe… viññāṇakkhandho’ti vattabbaṃ bhaveyya. Heṭṭhā pana gahitamevāti nayaṃ dassetvā nissajjitaṃ. Idāni avibhattaṃ dassento sabbañca rūpaṃ asaṅkhatā ca dhātūti āha. Tattha ‘sabbañca rūpa’nti padena pañcavīsati rūpāni channavutirūpakoṭṭhāsā nippadesato gahitāti veditabbā. ‘Asaṅkhatā cadhātū’ti padena nibbānaṃ nippadesato gahitanti. Ettāvatā ‘abyākatā dhammā’ti padaṃ niṭṭhitaṃ hoti.

    ৫৮৪. তত্থ কতমং সব্বং রূপন্তি ইদং কস্মা গহিতং? হেট্ঠা রূপাব্যাকতং সঙ্খেপেন কথিতং। ইদানি তং এককদুকতিকচতুক্ক…পে॰… একাদসকৰসেন ৰিত্থারতো ভাজেত্ৰা দস্সেতুং ইদং গহিতং। তস্সত্থো – যং ৰুত্তং ‘সব্বঞ্চ রূপং, অসঙ্খতা চ ধাতূ’তি, তস্মিং পদদ্ৰযে ‘কতমং সব্বং রূপং নাম’? ইদানি তং দস্সেন্তো চত্তারো চ মহাভূতাতিআদিমাহ । তত্থ চত্তারোতি গণনপরিচ্ছেদো। তেন তেসং ঊনাধিকভাৰং নিৰারেতি। ‘চ’-সদ্দো সম্পিণ্ডনত্থো। তেন ন কেৰলং ‘চত্তারো মহাভূতাৰ’ রূপং, অঞ্ঞম্পি অত্থীতি ‘উপাদারূপং’ সম্পিণ্ডেতি।

    584. Tattha katamaṃ sabbaṃ rūpanti idaṃ kasmā gahitaṃ? Heṭṭhā rūpābyākataṃ saṅkhepena kathitaṃ. Idāni taṃ ekakadukatikacatukka…pe… ekādasakavasena vitthārato bhājetvā dassetuṃ idaṃ gahitaṃ. Tassattho – yaṃ vuttaṃ ‘sabbañca rūpaṃ, asaṅkhatā ca dhātū’ti, tasmiṃ padadvaye ‘katamaṃ sabbaṃ rūpaṃ nāma’? Idāni taṃ dassento cattāro ca mahābhūtātiādimāha . Tattha cattāroti gaṇanaparicchedo. Tena tesaṃ ūnādhikabhāvaṃ nivāreti. ‘Ca’-saddo sampiṇḍanattho. Tena na kevalaṃ ‘cattāro mahābhūtāva’ rūpaṃ, aññampi atthīti ‘upādārūpaṃ’ sampiṇḍeti.

    মহাভূতাতি এত্থ মহন্তপাতুভাৰাদীহি কারণেহি মহাভূততা ৰেদিতব্বা। এতানি হি মহন্তপাতুভাৰতো, মহাভূতসামঞ্ঞতো, মহাপরিহারতো, মহাৰিকারতো, মহন্তভূতত্তা চাতি ইমেহি কারণেহি মহাভূতানীতি ৰুচ্চন্তি। তত্থ ‘মহন্তপাতুভাৰতো’তি, এতানি হি অনুপাদিন্নকসন্তানেপি উপাদিন্নকসন্তানেপি মহন্তানি পাতুভূতানি। তেসং অনুপাদিন্নকসন্তানে এৰং মহন্তপাতুভাৰতা ৰেদিতব্বা – একঞ্হি চক্কৰাল়ং আযামতো চ ৰিত্থারতো চ যোজনানং দ্ৰাদস সতসহস্সানি তীণি সহস্সানি চত্তারি সতানি পঞ্ঞাসঞ্চ যোজনানি। পরিক্খেপতো –

    Mahābhūtāti ettha mahantapātubhāvādīhi kāraṇehi mahābhūtatā veditabbā. Etāni hi mahantapātubhāvato, mahābhūtasāmaññato, mahāparihārato, mahāvikārato, mahantabhūtattā cāti imehi kāraṇehi mahābhūtānīti vuccanti. Tattha ‘mahantapātubhāvato’ti, etāni hi anupādinnakasantānepi upādinnakasantānepi mahantāni pātubhūtāni. Tesaṃ anupādinnakasantāne evaṃ mahantapātubhāvatā veditabbā – ekañhi cakkavāḷaṃ āyāmato ca vitthārato ca yojanānaṃ dvādasa satasahassāni tīṇi sahassāni cattāri satāni paññāsañca yojanāni. Parikkhepato –

    সব্বং সতসহস্সানি, ছত্তিংস পরিমণ্ডলং।

    Sabbaṃ satasahassāni, chattiṃsa parimaṇḍalaṃ;

    দস চেৰ সহস্সানি, অড্ঢুড্ঢানি সতানি চ॥ (পারা॰ অট্ঠ॰ ১.১; ৰিসুদ্ধি॰ ১.১৩৭)।

    Dasa ceva sahassāni, aḍḍhuḍḍhāni satāni ca. (pārā. aṭṭha. 1.1; visuddhi. 1.137);

    তত্থ –

    Tattha –

    দুৰে সতসহস্সানি, চত্তারি নহুতানি চ।

    Duve satasahassāni, cattāri nahutāni ca;

    এত্তকং বহলত্তেন, সঙ্খাতাযং ৰসুন্ধরা॥ (পারা॰ অট্ঠ॰ ১.১; ৰিসুদ্ধি॰ ১.১৩৭)।

    Ettakaṃ bahalattena, saṅkhātāyaṃ vasundharā. (pārā. aṭṭha. 1.1; visuddhi. 1.137);

    তস্সাযেৰ সন্ধারকং –

    Tassāyeva sandhārakaṃ –

    চত্তারি সতসহস্সানি, অট্ঠেৰ নহুতানি চ।

    Cattāri satasahassāni, aṭṭheva nahutāni ca;

    এত্তকং বহলত্তেন, জলং ৰাতে পতিট্ঠিতং॥

    Ettakaṃ bahalattena, jalaṃ vāte patiṭṭhitaṃ.

    তস্সাপি সন্ধারকো –

    Tassāpi sandhārako –

    নৰসতসহস্সানি, মালুতো নভমুগ্গতো।

    Navasatasahassāni, māluto nabhamuggato;

    সট্ঠি চেৰ সহস্সানি, এসা লোকস্স সণ্ঠিতি॥

    Saṭṭhi ceva sahassāni, esā lokassa saṇṭhiti.

    এৰং সণ্ঠিতে চেত্থ যোজনানং –

    Evaṃ saṇṭhite cettha yojanānaṃ –

    চতুরাসীতিসহস্সানি, অজ্ঝোগাল়্হো মহণ্ণৰে।

    Caturāsītisahassāni, ajjhogāḷho mahaṇṇave;

    অচ্চুগ্গতো তাৰদেৰ, সিনেরু পব্বতুত্তমো॥

    Accuggato tāvadeva, sineru pabbatuttamo.

    ততো উপড্ঢুপড্ঢেন, পমাণেন যথাক্কমং।

    Tato upaḍḍhupaḍḍhena, pamāṇena yathākkamaṃ;

    অজ্ঝোগাল়্হুগ্গতা দিব্বা, নানারতনচিত্তিতা॥

    Ajjhogāḷhuggatā dibbā, nānāratanacittitā.

    যুগন্ধরো ঈসধরো, করৰীকো সুদস্সনো।

    Yugandharo īsadharo, karavīko sudassano;

    নেমিন্ধরো ৰিনতকো, অস্সকণ্ণো গিরি ব্রহা॥

    Nemindharo vinatako, assakaṇṇo giri brahā.

    এতে সত্ত মহাসেলা, সিনেরুস্স সমন্ততো।

    Ete satta mahāselā, sinerussa samantato;

    মহারাজানমাৰাসা দেৰযক্খনিসেৰিতা॥

    Mahārājānamāvāsā devayakkhanisevitā.

    যোজনানং সতানুচ্চো, হিমৰা পঞ্চ পব্বতো।

    Yojanānaṃ satānucco, himavā pañca pabbato;

    যোজনানং সহস্সানি, তীণি আযতৰিত্থতো।

    Yojanānaṃ sahassāni, tīṇi āyatavitthato;

    চতুরাসীতিসহস্সেহি, কূটেহি পটিমণ্ডিতো॥

    Caturāsītisahassehi, kūṭehi paṭimaṇḍito.

    তিপঞ্চযোজনক্খন্ধপরিক্খেপা নগৰ্হযা।

    Tipañcayojanakkhandhaparikkhepā nagavhayā;

    পঞ্ঞাসযোজনক্খন্ধসাখাযামা সমন্ততো॥

    Paññāsayojanakkhandhasākhāyāmā samantato.

    সতযোজনৰিত্থিণ্ণা , তাৰদেৰ চ উগ্গতা।

    Satayojanavitthiṇṇā , tāvadeva ca uggatā;

    জম্বূ যস্সানুভাৰেন, জম্বুদীপো পকাসিতো॥ (পারা॰ অট্ঠ॰ ১.১; ৰিসুদ্ধি॰ ১.১৩৭)।

    Jambū yassānubhāvena, jambudīpo pakāsito. (pārā. aṭṭha. 1.1; visuddhi. 1.137);

    যঞ্চেতং জম্বুযা পমাণং তদেৰ অসুরানং চিত্তপাটলিযা, গরুল়ানং সিম্বলিরুক্খস্স, অপরগোযানে কদম্বরুক্খস্স, উত্তরকুরুম্হি কপ্পরুক্খস্স, পুব্বৰিদেহে সিরীসস্স, তাৰতিংসেসু পারিচ্ছত্তকস্সাতি। তেনাহু পোরাণা –

    Yañcetaṃ jambuyā pamāṇaṃ tadeva asurānaṃ cittapāṭaliyā, garuḷānaṃ simbalirukkhassa, aparagoyāne kadambarukkhassa, uttarakurumhi kapparukkhassa, pubbavidehe sirīsassa, tāvatiṃsesu pāricchattakassāti. Tenāhu porāṇā –

    পাটলী সিম্বলী জম্বূ, দেৰানং পারিচ্ছত্তকো।

    Pāṭalī simbalī jambū, devānaṃ pāricchattako;

    কদম্বো কপ্পরুক্খো চ, সিরীসেন ভৰতি সত্তমন্তি॥

    Kadambo kapparukkho ca, sirīsena bhavati sattamanti.

    দ্ৰেঅসীতিসহস্সানি, অজ্ঝোগাল়্হো মহণ্ণৰে।

    Dveasītisahassāni, ajjhogāḷho mahaṇṇave;

    উঅচ্চুগ্গতো তাৰদেৰ, চক্কৰাল়সিলুচ্চযো।

    Uaccuggato tāvadeva, cakkavāḷasiluccayo;

    পরিক্খিপিত্ৰা তং সব্বং, লোকধাতুমযং ঠিতোতি॥

    Parikkhipitvā taṃ sabbaṃ, lokadhātumayaṃ ṭhitoti.

    উপাদিন্নকসন্তানেপি মচ্ছকচ্ছপদেৰদানৰাদিসরীরৰসেন মহন্তানেৰ পাতুভূতানি। ৰুত্তঞ্হেতং ভগৰতা – ‘‘সন্তি, ভিক্খৰে, মহাসমুদ্দে যোজনসতিকাপি অত্তভাৰাতি’’আদি।

    Upādinnakasantānepi macchakacchapadevadānavādisarīravasena mahantāneva pātubhūtāni. Vuttañhetaṃ bhagavatā – ‘‘santi, bhikkhave, mahāsamudde yojanasatikāpi attabhāvāti’’ādi.

    ‘মহাভূতসামঞ্ঞতো’তি এতানি হি যথা মাযাকারো অমণিংযেৰ উদকং মণিং কত্ৰা দস্সেতি, অসুৰণ্ণংযেৰ লেড্ডুং সুৰণ্ণং কত্ৰা দস্সেতি, যথা চ সযং নেৰ যক্খো ন পক্খী সমানো যক্খভাৰম্পি পক্খিভাৰম্পি দস্সেতি, এৰমেৰ সযং অনীলানেৰ হুত্ৰা নীলং উপাদারূপং দস্সেন্তি, অপীতানি… অলোহিতানি… অনোদাতানেৰ হুত্ৰা ওদাতং উপাদারূপং দস্সেন্তীতি মাযাকারমহাভূতসামঞ্ঞতো মহাভূতানি। যথা চ যক্খাদীনি মহাভূতানি যং গণ্হন্তি নেৰ তেসং তস্স অন্তো ন বহিঠানং উপলব্ভতি, ন চ তং নিস্সায ন তিট্ঠন্তি, এৰমেৰ এতানিপি নেৰ অঞ্ঞমঞ্ঞস্স অন্তো ন বহি ঠিতানি হুত্ৰা উপলব্ভন্তি, ন চ অঞ্ঞমঞ্ঞং নিস্সায ন তিট্ঠন্তীতি। অচিন্তেয্যট্ঠানতায যক্খাদিমহাভূতসামঞ্ঞতোপি মহাভূতানি।

    ‘Mahābhūtasāmaññato’ti etāni hi yathā māyākāro amaṇiṃyeva udakaṃ maṇiṃ katvā dasseti, asuvaṇṇaṃyeva leḍḍuṃ suvaṇṇaṃ katvā dasseti, yathā ca sayaṃ neva yakkho na pakkhī samāno yakkhabhāvampi pakkhibhāvampi dasseti, evameva sayaṃ anīlāneva hutvā nīlaṃ upādārūpaṃ dassenti, apītāni… alohitāni… anodātāneva hutvā odātaṃ upādārūpaṃ dassentīti māyākāramahābhūtasāmaññato mahābhūtāni. Yathā ca yakkhādīni mahābhūtāni yaṃ gaṇhanti neva tesaṃ tassa anto na bahiṭhānaṃ upalabbhati, na ca taṃ nissāya na tiṭṭhanti, evameva etānipi neva aññamaññassa anto na bahi ṭhitāni hutvā upalabbhanti, na ca aññamaññaṃ nissāya na tiṭṭhantīti. Acinteyyaṭṭhānatāya yakkhādimahābhūtasāmaññatopi mahābhūtāni.

    যথা চ যক্খিনীসঙ্খাতানি মহাভূতানি মনাপেহি ৰণ্ণসণ্ঠানৰিক্খেপেহি অত্তনো ভযানকভাৰং পটিচ্ছাদেত্ৰা সত্তে ৰঞ্চেন্তি, এৰমেৰ এতানিপি ইত্থিপুরিসসরীরাদীসু মনাপেন ছৰিৰণ্ণেন, মনাপেন অঙ্গপচ্চঙ্গসণ্ঠানেন, মনাপেন চ হত্থপাদঙ্গুলিভমুকৰিক্খেপেন অত্তনো কক্খল়তাদিভেদং সরসলক্খণং পটিচ্ছাদেত্ৰা বালজনং ৰঞ্চেন্তি, অত্তনো সভাৰং দট্ঠুং ন দেন্তি। ইতি ৰঞ্চকট্ঠেন যক্খিনীমহাভূতসামঞ্ঞতোপি মহাভূতানি।

    Yathā ca yakkhinīsaṅkhātāni mahābhūtāni manāpehi vaṇṇasaṇṭhānavikkhepehi attano bhayānakabhāvaṃ paṭicchādetvā satte vañcenti, evameva etānipi itthipurisasarīrādīsu manāpena chavivaṇṇena, manāpena aṅgapaccaṅgasaṇṭhānena, manāpena ca hatthapādaṅgulibhamukavikkhepena attano kakkhaḷatādibhedaṃ sarasalakkhaṇaṃ paṭicchādetvā bālajanaṃ vañcenti, attano sabhāvaṃ daṭṭhuṃ na denti. Iti vañcakaṭṭhena yakkhinīmahābhūtasāmaññatopi mahābhūtāni.

    ‘মহাপরিহারতো’তি মহন্তেহি পচ্চযেহি পরিহরিতব্বতো। এতানি হি দিৰসে দিৰসে উপনেতব্বত্তা মহন্তেহি ঘাসচ্ছাদনাদীহি ভূতানি পৰত্তানীতি মহাভূতানি। মহাপরিহারানি ৰা ভূতানীতি মহাভূতানি।

    ‘Mahāparihārato’ti mahantehi paccayehi pariharitabbato. Etāni hi divase divase upanetabbattā mahantehi ghāsacchādanādīhi bhūtāni pavattānīti mahābhūtāni. Mahāparihārāni vā bhūtānīti mahābhūtāni.

    ‘মহাৰিকারতো’তি ভূতানং মহাৰিকারতো। এতানি হি উপাদিণ্ণানিপি অনুপাদিণ্ণানিপি মহাৰিকারানি হোন্তি। তত্থ অনুপাদিণ্ণানং কপ্পৰুট্ঠানে ৰিকারমহত্তং পাকটং হোতি, উপাদিণ্ণানং ধাতুক্খোভকালে। তথা হি –

    ‘Mahāvikārato’ti bhūtānaṃ mahāvikārato. Etāni hi upādiṇṇānipi anupādiṇṇānipi mahāvikārāni honti. Tattha anupādiṇṇānaṃ kappavuṭṭhāne vikāramahattaṃ pākaṭaṃ hoti, upādiṇṇānaṃ dhātukkhobhakāle. Tathā hi –

    ভূমিতো ৰুট্ঠিতা যাৰ, ব্রহ্মলোকা ৰিধাৰতি।

    Bhūmito vuṭṭhitā yāva, brahmalokā vidhāvati;

    অচ্চি অচ্চিমতো লোকে, দয্হমানম্হি তেজসা॥

    Acci accimato loke, dayhamānamhi tejasā.

    কোটিসতসহস্সেকং, চক্কৰাল়ং ৰিলীযতি।

    Koṭisatasahassekaṃ, cakkavāḷaṃ vilīyati;

    কুপিতেন যদা লোকো, সলিলেন ৰিনস্সতি॥

    Kupitena yadā loko, salilena vinassati.

    কোটিসতসহস্সেকং , চক্কৰাল়ং ৰিকীরতি।

    Koṭisatasahassekaṃ , cakkavāḷaṃ vikīrati;

    ৰাযোধাতুপ্পকোপেন, যদা লোকো ৰিনস্সতি॥

    Vāyodhātuppakopena, yadā loko vinassati.

    পত্থদ্ধো ভৰতি কাযো, দট্ঠো কট্ঠমুখেন ৰা।

    Patthaddho bhavati kāyo, daṭṭho kaṭṭhamukhena vā;

    পথৰীধাতুপ্পকোপেন, হোতি কট্ঠমুখেৰ সো॥

    Pathavīdhātuppakopena, hoti kaṭṭhamukheva so.

    পূতিযো ভৰতি কাযো, দট্ঠো পূতিমুখেন ৰা।

    Pūtiyo bhavati kāyo, daṭṭho pūtimukhena vā;

    আপোধাতুপ্পকোপেন, হোতি পূতিমুখেৰ সো॥

    Āpodhātuppakopena, hoti pūtimukheva so.

    সন্তত্তো ভৰতি কাযো, দট্ঠো অগ্গিমুখেন ৰা।

    Santatto bhavati kāyo, daṭṭho aggimukhena vā;

    তেজোধাতুপ্পকোপেন, হোতি অগ্গিমুখেৰ সো॥

    Tejodhātuppakopena, hoti aggimukheva so.

    সঞ্ছিন্নো ভৰতি কাযো, দট্ঠো সত্থমুখেন ৰা।

    Sañchinno bhavati kāyo, daṭṭho satthamukhena vā;

    ৰাযোধাতুপ্পকোপেন, হোতি সত্থমুখেৰ সো॥ (সং॰ নি॰ অট্ঠ॰ ৩.৪.২৩৮)।

    Vāyodhātuppakopena, hoti satthamukheva so. (saṃ. ni. aṭṭha. 3.4.238);

    ইতি মহাৰিকারানি ভূতানীতি মহাভূতানি।

    Iti mahāvikārāni bhūtānīti mahābhūtāni.

    ‘মহন্তভূতত্তা চা’তি এতানি হি মহন্তানি মহতা ৰাযামেন পরিগ্গহেতব্বত্তা, ভূতানি ৰিজ্জমানত্তাতি, মহন্তভূতত্তা চ মহাভূতানি। এৰং মহন্তপাতুভাৰাদীহি কারণেহি মহাভূতানি।

    ‘Mahantabhūtattā cā’ti etāni hi mahantāni mahatā vāyāmena pariggahetabbattā, bhūtāni vijjamānattāti, mahantabhūtattā ca mahābhūtāni. Evaṃ mahantapātubhāvādīhi kāraṇehi mahābhūtāni.

    চতুন্নঞ্চ মহাভূতানং উপাদায রূপন্তি উপযোগত্থে সামিৰচনং। চত্তারি মহাভূতানি উপাদায, নিস্সায, অমুঞ্চিত্ৰা পৰত্তরূপন্তি অত্থো। ইদং ৰুচ্চতি সব্বং রূপন্তি ইদং চত্তারি মহাভূতানি, পদপটিপাটিযা নিদ্দিট্ঠানি তেৰীসতি উপাদারূপানীতি, সত্তৰীসতিপ্পভেদং সব্বং রূপং নাম।

    Catunnañca mahābhūtānaṃ upādāya rūpanti upayogatthe sāmivacanaṃ. Cattāri mahābhūtāni upādāya, nissāya, amuñcitvā pavattarūpanti attho. Idaṃ vuccati sabbaṃ rūpanti idaṃ cattāri mahābhūtāni, padapaṭipāṭiyā niddiṭṭhāni tevīsati upādārūpānīti, sattavīsatippabhedaṃ sabbaṃ rūpaṃ nāma.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / অভিধম্মপিটক • Abhidhammapiṭaka / ধম্মসঙ্গণীপাল়ি • Dhammasaṅgaṇīpāḷi / মাতিকা • Mātikā

    টীকা • Tīkā / অভিধম্মপিটক (টীকা) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ধম্মসঙ্গণী-মূলটীকা • Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā / উদ্দেসৰণ্ণনা • Uddesavaṇṇanā

    টীকা • Tīkā / অভিধম্মপিটক (টীকা) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ধম্মসঙ্গণী-অনুটীকা • Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā / উদ্দেসৰণ্ণনা • Uddesavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact