Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අපදානපාළි • Apadānapāḷi |
10. උදෙනත්ථෙරඅපදානං
10. Udenattheraapadānaṃ
330.
330.
‘‘හිමවන්තස්සාවිදූරෙ , පදුමො නාම පබ්බතො;
‘‘Himavantassāvidūre , padumo nāma pabbato;
අස්සමො සුකතො මය්හං, පණ්ණසාලා සුමාපිතා.
Assamo sukato mayhaṃ, paṇṇasālā sumāpitā.
331.
331.
‘‘නදියො සන්දරෙ තත්ථ, සුපතිත්ථා මනොරමා;
‘‘Nadiyo sandare tattha, supatitthā manoramā;
අච්ඡොදකා සීතජලා, සන්දරෙ නදියො සදා.
Acchodakā sītajalā, sandare nadiyo sadā.
332.
332.
‘‘පාඨීනා පාවුසා මච්ඡා, බලජා මුඤ්ජරොහිතා;
‘‘Pāṭhīnā pāvusā macchā, balajā muñjarohitā;
සොභෙන්තා නදියො එතෙ, වසන්ති නදියා සදා.
Sobhentā nadiyo ete, vasanti nadiyā sadā.
333.
333.
‘‘අම්බජම්බූහි සඤ්ඡන්නා, කරෙරිතිලකා තථා;
‘‘Ambajambūhi sañchannā, kareritilakā tathā;
උද්දාලකා පාටලියො, සොභෙන්ති මම අස්සමං.
Uddālakā pāṭaliyo, sobhenti mama assamaṃ.
334.
334.
‘‘අඞ්කොලකා බිම්බිජාලා, මායාකාරී ච පුප්ඵිතා;
‘‘Aṅkolakā bimbijālā, māyākārī ca pupphitā;
ගන්ධෙන උපවායන්තා, සොභෙන්ති මම අස්සමං.
Gandhena upavāyantā, sobhenti mama assamaṃ.
335.
335.
‘‘අතිමුත්තා සත්තලිකා, නාගා සාලා ච පුප්ඵිතා;
‘‘Atimuttā sattalikā, nāgā sālā ca pupphitā;
දිබ්බගන්ධං සම්පවන්තා, සොභෙන්ති මම අස්සමං.
Dibbagandhaṃ sampavantā, sobhenti mama assamaṃ.
336.
336.
දිබ්බගන්ධං සම්පවන්තා, සොභෙන්ති මම අස්සමං.
Dibbagandhaṃ sampavantā, sobhenti mama assamaṃ.
337.
337.
‘‘හරීතකා ආමලකා, අම්බජම්බුවිභීතකා;
‘‘Harītakā āmalakā, ambajambuvibhītakā;
කොලා භල්ලාතකා බිල්ලා, ඵලානි බහු අස්සමෙ.
Kolā bhallātakā billā, phalāni bahu assame.
338.
338.
‘‘කලම්බා කන්දලී තත්ථ, පුප්ඵන්ති මම අස්සමෙ;
‘‘Kalambā kandalī tattha, pupphanti mama assame;
339.
339.
දිබ්බගන්ධං සම්පවන්තා, සොභෙන්ති මම අස්සමං.
Dibbagandhaṃ sampavantā, sobhenti mama assamaṃ.
340.
340.
‘‘පුන්නාගා ගිරිපුන්නාගා, තිමිරා තත්ථ පුප්ඵිතා;
‘‘Punnāgā giripunnāgā, timirā tattha pupphitā;
දිබ්බගන්ධං සම්පවන්තා, සොභෙන්ති මම අස්සමං.
Dibbagandhaṃ sampavantā, sobhenti mama assamaṃ.
341.
341.
‘‘නිග්ගුණ්ඩී සිරිනිග්ගුණ්ඩී, චම්පරුක්ඛෙත්ථ පුප්ඵිතා;
‘‘Nigguṇḍī sirinigguṇḍī, camparukkhettha pupphitā;
දිබ්බගන්ධං සම්පවන්තා, සොභෙන්ති මම අස්සමං.
Dibbagandhaṃ sampavantā, sobhenti mama assamaṃ.
342.
342.
‘‘අවිදූරෙ පොක්ඛරණී, චක්කවාකූපකූජිතා;
‘‘Avidūre pokkharaṇī, cakkavākūpakūjitā;
මන්දාලකෙහි සඤ්ඡන්නා, පදුමුප්පලකෙහි ච.
Mandālakehi sañchannā, padumuppalakehi ca.
343.
343.
‘‘අච්ඡොදකා සීතජලා, සුපතිත්ථා මනොරමා;
‘‘Acchodakā sītajalā, supatitthā manoramā;
අච්ඡා ඵලිකසමානා, සොභෙන්ති මම අස්සමං.
Acchā phalikasamānā, sobhenti mama assamaṃ.
344.
344.
‘‘පදුමා පුප්ඵරෙ තත්ථ, පුණ්ඩරීකා ච උප්පලා;
‘‘Padumā pupphare tattha, puṇḍarīkā ca uppalā;
මන්දාලකෙහි සඤ්ඡන්නා, සොභෙන්ති මම අස්සමං.
Mandālakehi sañchannā, sobhenti mama assamaṃ.
345.
345.
‘‘පාඨීනා පාවුසා මච්ඡා, බලජා මුඤ්ජරොහිතා;
‘‘Pāṭhīnā pāvusā macchā, balajā muñjarohitā;
විචරන්තාව තෙ තත්ථ, සොභෙන්ති මම අස්සමං.
Vicarantāva te tattha, sobhenti mama assamaṃ.
346.
346.
‘‘කුම්භීලා සුසුමාරා ච, කච්ඡපා ච ගහා බහූ;
‘‘Kumbhīlā susumārā ca, kacchapā ca gahā bahū;
ඔගහා අජගරා ච, සොභෙන්ති මම අස්සමං.
Ogahā ajagarā ca, sobhenti mama assamaṃ.
347.
347.
‘‘පාරෙවතා රවිහංසා, චක්කවාකා නදීචරා;
‘‘Pārevatā ravihaṃsā, cakkavākā nadīcarā;
දින්දිභා සාළිකා චෙත්ථ, සොභෙන්ති මම අස්සමං.
Dindibhā sāḷikā cettha, sobhenti mama assamaṃ.
348.
348.
‘‘නයිතා අම්බගන්ධී ච, කෙතකා තත්ථ පුප්ඵිතා;
‘‘Nayitā ambagandhī ca, ketakā tattha pupphitā;
දිබ්බගන්ධං සම්පවන්තා, සොභෙන්ති මම අස්සමං.
Dibbagandhaṃ sampavantā, sobhenti mama assamaṃ.
349.
349.
‘‘සීහා බ්යග්ඝා ච දීපී ච, අච්ඡකොකතරච්ඡකා;
‘‘Sīhā byagghā ca dīpī ca, acchakokataracchakā;
අනුසඤ්චරන්තා පවනෙ, සොභෙන්ති මම අස්සමං.
Anusañcarantā pavane, sobhenti mama assamaṃ.
350.
350.
‘‘ජටාභාරෙන භරිතා, අජිනුත්තරවාසනා;
‘‘Jaṭābhārena bharitā, ajinuttaravāsanā;
අනුසඤ්චරන්තා පවනෙ, සොභෙන්ති මම අස්සමං.
Anusañcarantā pavane, sobhenti mama assamaṃ.
351.
351.
‘‘අජිනානිධරා එතෙ, නිපකා සන්තවුත්තිනො;
‘‘Ajinānidharā ete, nipakā santavuttino;
අප්පාහාරාව තෙ සබ්බෙ, සොභෙන්ති මම අස්සමං.
Appāhārāva te sabbe, sobhenti mama assamaṃ.
352.
352.
‘‘ඛාරිභාරං ගහෙත්වාන, අජ්ඣොගය්හ වනං තදා;
‘‘Khāribhāraṃ gahetvāna, ajjhogayha vanaṃ tadā;
මූලඵලානි භුඤ්ජන්තා, වසන්ති අස්සමෙ තදා.
Mūlaphalāni bhuñjantā, vasanti assame tadā.
353.
353.
‘‘න තෙ දාරුං ආහරන්ති, උදකං පාදධොවනං;
‘‘Na te dāruṃ āharanti, udakaṃ pādadhovanaṃ;
සබ්බෙසං ආනුභාවෙන, සයමෙවාහරීයති.
Sabbesaṃ ānubhāvena, sayamevāharīyati.
354.
354.
‘‘චුල්ලාසීතිසහස්සානි, ඉසයෙත්ථ සමාගතා;
‘‘Cullāsītisahassāni, isayettha samāgatā;
සබ්බෙව ඣායිනො එතෙ, උත්තමත්ථගවෙසකා.
Sabbeva jhāyino ete, uttamatthagavesakā.
355.
355.
‘‘තපස්සිනො බ්රහ්මචාරී, චොදෙන්තා අප්පනාව තෙ;
‘‘Tapassino brahmacārī, codentā appanāva te;
අම්බරාවචරා සබ්බෙ, වසන්ති අස්සමෙ තදා.
Ambarāvacarā sabbe, vasanti assame tadā.
356.
356.
‘‘පඤ්චාහං සන්නිපතන්ති, එකග්ගා සන්තවුත්තිනො;
‘‘Pañcāhaṃ sannipatanti, ekaggā santavuttino;
අඤ්ඤොඤ්ඤං අභිවාදෙත්වා, පක්කමන්ති දිසාමුඛා.
Aññoññaṃ abhivādetvā, pakkamanti disāmukhā.
357.
357.
‘‘පදුමුත්තරො නාම ජිනො, සබ්බධම්මාන පාරගූ;
‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammāna pāragū;
තමන්ධකාරං විධමං, උප්පජ්ජි තාවදෙ ජිනො.
Tamandhakāraṃ vidhamaṃ, uppajji tāvade jino.
358.
358.
‘‘මම අස්සමසාමන්තා, යක්ඛො ආසි මහිද්ධිකො;
‘‘Mama assamasāmantā, yakkho āsi mahiddhiko;
සො මෙ සංසිත්ථ සම්බුද්ධං, ජලජුත්තමනායකං.
So me saṃsittha sambuddhaṃ, jalajuttamanāyakaṃ.
359.
359.
‘‘එස බුද්ධො සමුප්පන්නො, පදුමුත්තරො මහාමුනි;
‘‘Esa buddho samuppanno, padumuttaro mahāmuni;
ඛිප්පං ගන්ත්වාන සම්බුද්ධං, පයිරූපාස මාරිස.
Khippaṃ gantvāna sambuddhaṃ, payirūpāsa mārisa.
360.
360.
‘‘යක්ඛස්ස වචනං සුත්වා, විප්පසන්නෙන චෙතසා;
‘‘Yakkhassa vacanaṃ sutvā, vippasannena cetasā;
අස්සමං සංසාමෙත්වාන, නික්ඛමිං විපිනා තදා.
Assamaṃ saṃsāmetvāna, nikkhamiṃ vipinā tadā.
361.
361.
‘‘චෙළෙව ඩය්හමානම්හි, නික්ඛමිත්වාන අස්සමා;
‘‘Ceḷeva ḍayhamānamhi, nikkhamitvāna assamā;
362.
362.
‘‘පදුමුත්තරො ලොකවිදූ, ආහුතීනං පටිග්ගහො;
‘‘Padumuttaro lokavidū, āhutīnaṃ paṭiggaho;
චතුසච්චං පකාසෙන්තො, දෙසෙසි අමතං පදං.
Catusaccaṃ pakāsento, desesi amataṃ padaṃ.
363.
363.
‘‘සුඵුල්ලං පදුමං ගය්හ, උපගන්ත්වා මහෙසිනො;
‘‘Suphullaṃ padumaṃ gayha, upagantvā mahesino;
පසන්නචිත්තො සුමනො, බුද්ධස්ස අභිරොපයිං.
Pasannacitto sumano, buddhassa abhiropayiṃ.
364.
364.
‘‘පූජයිත්වාන සම්බුද්ධං, ජලජුත්තමනායකං;
‘‘Pūjayitvāna sambuddhaṃ, jalajuttamanāyakaṃ;
එකංසං අජිනං කත්වා, සන්ථවිං ලොකනායකං.
Ekaṃsaṃ ajinaṃ katvā, santhaviṃ lokanāyakaṃ.
365.
365.
‘‘යෙන ඤාණෙන සම්බුද්ධො, වසතීහ අනාසවො;
‘‘Yena ñāṇena sambuddho, vasatīha anāsavo;
තං ඤාණං කිත්තයිස්සාමි, සුණාථ මම භාසතො.
Taṃ ñāṇaṃ kittayissāmi, suṇātha mama bhāsato.
366.
366.
‘‘‘සංසාරසොතං ඡින්දිත්වා, තාරෙසි සබ්බපාණිනං;
‘‘‘Saṃsārasotaṃ chinditvā, tāresi sabbapāṇinaṃ;
තව ධම්මං සුණිත්වාන, තණ්හාසොතං තරන්ති තෙ.
Tava dhammaṃ suṇitvāna, taṇhāsotaṃ taranti te.
367.
367.
‘‘‘තුවං සත්ථා ච කෙතු ච, ධජො යූපො ච පාණිනං;
‘‘‘Tuvaṃ satthā ca ketu ca, dhajo yūpo ca pāṇinaṃ;
368.
368.
‘‘‘යාවතා ගණිනො ලොකෙ, සත්ථවාහා පවුච්චරෙ;
‘‘‘Yāvatā gaṇino loke, satthavāhā pavuccare;
තුවං අග්ගොසි සබ්බඤ්ඤු, තව අන්තොගධාව තෙ.
Tuvaṃ aggosi sabbaññu, tava antogadhāva te.
369.
369.
‘‘‘තව ඤාණෙන සබ්බඤ්ඤු, තාරෙසි ජනතං බහුං;
‘‘‘Tava ñāṇena sabbaññu, tāresi janataṃ bahuṃ;
තව දස්සනමාගම්ම, දුක්ඛස්සන්තං කරිස්සරෙ.
Tava dassanamāgamma, dukkhassantaṃ karissare.
370.
370.
‘‘‘යෙ කෙචිමෙ ගන්ධජාතා, ලොකෙ වායන්ති චක්ඛුම;
‘‘‘Ye kecime gandhajātā, loke vāyanti cakkhuma;
තව ගන්ධසමො නත්ථි, පුඤ්ඤක්ඛෙත්තෙ මහාමුනෙ’.
Tava gandhasamo natthi, puññakkhette mahāmune’.
371.
371.
372.
372.
‘‘පදුමුත්තරො ලොකවිදූ, ආහුතීනං පටිග්ගහො;
‘‘Padumuttaro lokavidū, āhutīnaṃ paṭiggaho;
භික්ඛුසඞ්ඝෙ නිසීදිත්වා, ඉමා ගාථා අභාසථ.
Bhikkhusaṅghe nisīditvā, imā gāthā abhāsatha.
373.
373.
‘‘‘යො මෙ ඤාණං අපූජෙසි, පසන්නො සෙහි පාණිභි;
‘‘‘Yo me ñāṇaṃ apūjesi, pasanno sehi pāṇibhi;
තමහං කිත්තයිස්සාමි, සුණාථ මම භාසතො.
Tamahaṃ kittayissāmi, suṇātha mama bhāsato.
374.
374.
‘‘‘තිංසකප්පසහස්සානි, දෙවලොකෙ රමිස්සති;
‘‘‘Tiṃsakappasahassāni, devaloke ramissati;
සහස්සක්ඛත්තුං රාජා ච, චක්කවත්තී භවිස්සති’.
Sahassakkhattuṃ rājā ca, cakkavattī bhavissati’.
375.
375.
‘‘සුලද්ධලාභං ලද්ධොම්හි, තොසයිත්වාන සුබ්බතං;
‘‘Suladdhalābhaṃ laddhomhi, tosayitvāna subbataṃ;
සබ්බාසවෙ පරිඤ්ඤාය, විහරාමි අනාසවො.
Sabbāsave pariññāya, viharāmi anāsavo.
376.
376.
‘‘කිලෙසා ඣාපිතා මය්හං…පෙ.… විහරාමි අනාසවො.
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… viharāmi anāsavo.
377.
377.
‘‘ස්වාගතං වත මෙ ආසි…පෙ.… කතං බුද්ධස්ස සාසනං.
‘‘Svāgataṃ vata me āsi…pe… kataṃ buddhassa sāsanaṃ.
378.
378.
‘‘පටිසම්භිදා චතස්සො…පෙ.… කතං බුද්ධස්ස සාසනං’’.
‘‘Paṭisambhidā catasso…pe… kataṃ buddhassa sāsanaṃ’’.
ඉත්ථං සුදං ආයස්මා උදෙනො ථෙරො ඉමා ගාථායො අභාසිත්ථාති.
Itthaṃ sudaṃ āyasmā udeno thero imā gāthāyo abhāsitthāti.
උදෙනත්ථෙරස්සාපදානං දසමං.
Udenattherassāpadānaṃ dasamaṃ.
මෙත්තෙය්යවග්ගො එකචත්තාලීසමො.
Metteyyavaggo ekacattālīsamo.
තස්සුද්දානං –
Tassuddānaṃ –
මෙත්තෙය්යො පුණ්ණකො ථෙරො, මෙත්තගූ ධොතකොපි ච;
Metteyyo puṇṇako thero, mettagū dhotakopi ca;
උපසිවො ච නන්දො ච, හෙමකො සත්තමො තහිං.
Upasivo ca nando ca, hemako sattamo tahiṃ.
තොදෙය්යො ජතුකණ්ණී ච, උදෙනො ච මහායසො;
Todeyyo jatukaṇṇī ca, udeno ca mahāyaso;
තීණි ගාථාසතානෙත්ථ, අසීති තීණි චුත්තරිං.
Tīṇi gāthāsatānettha, asīti tīṇi cuttariṃ.
Footnotes:
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්තපිටක (අට්ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්දකනිකාය (අට්ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / අපදාන-අට්ඨකථා • Apadāna-aṭṭhakathā / 2. පුණ්ණකත්ථෙරඅපදානවණ්ණනා • 2. Puṇṇakattheraapadānavaṇṇanā