Library / Tipiṭaka / திபிடக • Tipiṭaka / பரிவார-அட்ட²கதா² • Parivāra-aṭṭhakathā

    அதி⁴கரணபே⁴த³ங்

    Adhikaraṇabhedaṃ

    உக்கோடனபே⁴தா³தி³வண்ணனா

    Ukkoṭanabhedādivaṇṇanā

    340. அதி⁴கரணபே⁴தே³ இமே த³ஸ உக்கோடாதி அதி⁴கரணானங் உக்கோடெத்வா புன அதி⁴கரணஉக்கோடேன ஸமதா²னங் உக்கோடங் த³ஸ்ஸேதுங் ‘‘விவாதா³தி⁴கரணங் உக்கோடெந்தோ கதி ஸமதே² உக்கோடேதீ’’திஆதி³மாஹ. தத்த² விவாதா³தி⁴கரணங் உக்கோடெந்தோ த்³வே ஸமதே² உக்கோடேதீதி ஸம்முகா²வினயஞ்ச யேபு⁴ய்யஸிகஞ்ச இமே த்³வே உக்கோடேதி, படிஸேதே⁴தி; படிக்கோஸதீதி அத்தோ². அனுவாதா³தி⁴கரணங் உக்கோடெந்தோ சத்தாரோதி ஸம்முகா²வினயங், ஸதிவினயங், அமூள்ஹவினயங், தஸ்ஸபாபியஸிகந்தி இமே சத்தாரோ ஸமதே² உக்கோடேதி. ஆபத்தாதி⁴கரணங் உக்கோடெந்தோ தயோதி ஸம்முகா²வினயங், படிஞ்ஞாதகரணங், திணவத்தா²ரகந்தி இமே தயோ ஸமதே² உக்கோடேதி. கிச்சாதி⁴கரணங் உக்கோடெந்தோ ஏகந்தி ஸம்முகா²வினயங் இமங் ஏகங் ஸமத²ங் உக்கோடேதி.

    340. Adhikaraṇabhede ime dasa ukkoṭāti adhikaraṇānaṃ ukkoṭetvā puna adhikaraṇaukkoṭena samathānaṃ ukkoṭaṃ dassetuṃ ‘‘vivādādhikaraṇaṃ ukkoṭento kati samathe ukkoṭetī’’tiādimāha. Tattha vivādādhikaraṇaṃ ukkoṭento dve samathe ukkoṭetīti sammukhāvinayañca yebhuyyasikañca ime dve ukkoṭeti, paṭisedheti; paṭikkosatīti attho. Anuvādādhikaraṇaṃ ukkoṭento cattāroti sammukhāvinayaṃ, sativinayaṃ, amūḷhavinayaṃ, tassapāpiyasikanti ime cattāro samathe ukkoṭeti. Āpattādhikaraṇaṃ ukkoṭento tayoti sammukhāvinayaṃ, paṭiññātakaraṇaṃ, tiṇavatthārakanti ime tayo samathe ukkoṭeti. Kiccādhikaraṇaṃ ukkoṭento ekanti sammukhāvinayaṃ imaṃ ekaṃ samathaṃ ukkoṭeti.

    341. கதி உக்கோடாதிஆதி³புச்சா²னங் விஸ்ஸஜ்ஜனே பன த்³வாத³ஸஸு உக்கோடேஸு அகதங் கம்மந்திஆத³யோ தாவ தயோ உக்கோடா விஸேஸதோ து³தியே அனுவாதா³தி⁴கரணே லப்³ப⁴ந்தி. அனிஹதங் கம்மந்திஆத³யோ தயோ பட²மே விவாதா³தி⁴கரணே லப்³ப⁴ந்தி. அவினிச்சி²தந்திஆத³யோ தயோ ததியே ஆபத்தாதி⁴கரணே லப்³ப⁴ந்தி. அவூபஸந்தந்திஆத³யோ தயோ சதுத்தே² கிச்சாதி⁴கரணே லப்³ப⁴ந்தி; அபிச த்³வாத³ஸாபி ச ஏகேகஸ்மிங் அதி⁴கரணே லப்³ப⁴ந்தியேவ.

    341.Kati ukkoṭātiādipucchānaṃ vissajjane pana dvādasasu ukkoṭesu akataṃ kammantiādayo tāva tayo ukkoṭā visesato dutiye anuvādādhikaraṇe labbhanti. Anihataṃ kammantiādayo tayo paṭhame vivādādhikaraṇe labbhanti. Avinicchitantiādayo tayo tatiye āpattādhikaraṇe labbhanti. Avūpasantantiādayo tayo catutthe kiccādhikaraṇe labbhanti; apica dvādasāpi ca ekekasmiṃ adhikaraṇe labbhantiyeva.

    தத்த²ஜாதகங் அதி⁴கரணங் உக்கோடேதீதி யஸ்மிங் விஹாரே ‘‘மய்ஹங் இமினா பத்தோ க³ஹிதோ, சீவரங் க³ஹித’’ந்திஆதி³னா நயேன பத்தசீவராதீ³னங் அத்தா²ய அதி⁴கரணங் உப்பன்னங் ஹோதி, தஸ்மிங்யேவ ச நங் விஹாரே ஆவாஸிகா ஸன்னிபதித்வா ‘‘அலங் ஆவுஸோ’’தி அத்தபச்சத்தி²கே ஸஞ்ஞாபெத்வா பாளிமுத்தகவினிச்ச²யேனேவ வூபஸமெந்தி, இத³ங் தத்த²ஜாதகங் அதி⁴கரணங் நாம. யேனாபி வினிச்ச²யேன ஸமிதங், ஸோபி ஏகோ ஸமதோ²யேவ. இமங் உக்கோடெந்தஸ்ஸாபி பாசித்தியங்.

    Tatthajātakaṃ adhikaraṇaṃ ukkoṭetīti yasmiṃ vihāre ‘‘mayhaṃ iminā patto gahito, cīvaraṃ gahita’’ntiādinā nayena pattacīvarādīnaṃ atthāya adhikaraṇaṃ uppannaṃ hoti, tasmiṃyeva ca naṃ vihāre āvāsikā sannipatitvā ‘‘alaṃ āvuso’’ti attapaccatthike saññāpetvā pāḷimuttakavinicchayeneva vūpasamenti, idaṃ tatthajātakaṃ adhikaraṇaṃ nāma. Yenāpi vinicchayena samitaṃ, sopi eko samathoyeva. Imaṃ ukkoṭentassāpi pācittiyaṃ.

    தத்த²ஜாதகங் வூபஸந்தந்தி ஸசே பன தங் அதி⁴கரணங் நேவாஸிகா வூபஸமேதுங் ந ஸக்கொந்தி, அத²ஞ்ஞோ வினயத⁴ரோ ஆக³ந்த்வா ‘‘கிங் ஆவுஸோ இமஸ்மிங் விஹாரே உபோஸதோ² வா பவாரணா வா டி²தா’’தி புச்ச²தி, தேஹி ச தஸ்மிங் காரணே கதி²தே தங் அதி⁴கரணங் க²ந்த⁴கதோ ச பரிவாரதோ ச ஸுத்தேன வினிச்சி²னித்வா வூபஸமேதி, இத³ங் தத்த²ஜாதகங் வூபஸந்தங் நாம அதி⁴கரணங். ஏதங் உக்கோடெந்தஸ்ஸாபி பாசித்தியமேவ.

    Tatthajātakaṃ vūpasantanti sace pana taṃ adhikaraṇaṃ nevāsikā vūpasametuṃ na sakkonti, athañño vinayadharo āgantvā ‘‘kiṃ āvuso imasmiṃ vihāre uposatho vā pavāraṇā vā ṭhitā’’ti pucchati, tehi ca tasmiṃ kāraṇe kathite taṃ adhikaraṇaṃ khandhakato ca parivārato ca suttena vinicchinitvā vūpasameti, idaṃ tatthajātakaṃ vūpasantaṃ nāma adhikaraṇaṃ. Etaṃ ukkoṭentassāpi pācittiyameva.

    அந்தராமக்³கே³தி தே அத்தபச்சத்தி²கா ‘‘ந மயங் ஏதஸ்ஸ வினிச்ச²யே திட்டா²ம, நாயங் வினயே குஸலோ, அஸுகஸ்மிங் நாம கா³மே வினயத⁴ரா தே²ரா வஸந்தி, தத்த² க³ந்த்வா வினிச்சி²னிஸ்ஸாமா’’தி க³ச்ச²ந்தா அந்தராமக்³கே³யேவ காரணங் ஸல்லக்கெ²த்வா அஞ்ஞமஞ்ஞங் வா ஸஞ்ஞாபெந்தி, அஞ்ஞே வா தே பி⁴க்கூ² நிஜ்ஜா²பெந்தி, இத³ம்பி வூபஸந்தமேவ ஹோதி. ஏவங் வூபஸந்தங் அந்தராமக்³கே³ அதி⁴கரணங் உக்கோடேதி யோ, தஸ்ஸாபி பாசித்தியமேவ.

    Antarāmaggeti te attapaccatthikā ‘‘na mayaṃ etassa vinicchaye tiṭṭhāma, nāyaṃ vinaye kusalo, asukasmiṃ nāma gāme vinayadharā therā vasanti, tattha gantvā vinicchinissāmā’’ti gacchantā antarāmaggeyeva kāraṇaṃ sallakkhetvā aññamaññaṃ vā saññāpenti, aññe vā te bhikkhū nijjhāpenti, idampi vūpasantameva hoti. Evaṃ vūpasantaṃ antarāmagge adhikaraṇaṃ ukkoṭeti yo, tassāpi pācittiyameva.

    அந்தராமக்³கே³ வூபஸந்தந்தி ந ஹேவ கோ² பன அஞ்ஞமஞ்ஞங் ஸஞ்ஞத்தியா வா ஸபா⁴க³பி⁴க்கு²னிஜ்ஜா²பனேன வா வூபஸந்தங் ஹோதி; அபிச கோ² படிபத²ங் ஆக³ச்ச²ந்தோ ஏகோ வினயத⁴ரோ தி³ஸ்வா ‘‘கத்த² ஆவுஸோ க³ச்ச²தா²’’தி புச்சி²த்வா ‘‘அஸுகங் நாம கா³மங், இமினா நாம காரணேனா’’தி வுத்தே ‘‘அலங், ஆவுஸோ, கிங் தத்த² க³தேனா’’தி தத்தே²வ த⁴ம்மேன வினயேன தங் அதி⁴கரணங் வூபஸமேதி, இத³ங் அந்தராமக்³கே³ வூபஸந்தங் நாம. ஏதங் உக்கோடெந்தஸ்ஸாபி பாசித்தியமேவ.

    Antarāmagge vūpasantanti na heva kho pana aññamaññaṃ saññattiyā vā sabhāgabhikkhunijjhāpanena vā vūpasantaṃ hoti; apica kho paṭipathaṃ āgacchanto eko vinayadharo disvā ‘‘kattha āvuso gacchathā’’ti pucchitvā ‘‘asukaṃ nāma gāmaṃ, iminā nāma kāraṇenā’’ti vutte ‘‘alaṃ, āvuso, kiṃ tattha gatenā’’ti tattheva dhammena vinayena taṃ adhikaraṇaṃ vūpasameti, idaṃ antarāmagge vūpasantaṃ nāma. Etaṃ ukkoṭentassāpi pācittiyameva.

    தத்த² க³தந்தி ஸசே பன ‘‘அலங், ஆவுஸோ, கிங் தத்த² க³தேனா’’தி வுச்சமானாபி ‘‘மயங் தத்தே²வ க³ந்த்வா வினிச்ச²யங் பாபெஸ்ஸாமா’’தி வினயத⁴ரஸ்ஸ வசனங் அனாதி³யித்வா க³ச்ச²ந்தியேவ, க³ந்த்வா ஸபா⁴கா³னங் பி⁴க்கூ²னங் ஏதமத்த²ங் ஆரோசெந்தி. ஸபா⁴கா³ பி⁴க்கூ² ‘‘அலங், ஆவுஸோ, ஸங்க⁴ஸன்னிபாதங் நாம க³ருக’’ந்தி தத்தே²வ நிஸீதா³பெத்வா வினிச்சி²னித்வா ஸஞ்ஞாபெந்தி, இத³ம்பி வூபஸந்தமேவ ஹோதி. ஏவங் வூபஸந்தங் தத்த² க³தங் அதி⁴கரணங் உக்கோடேதி யோ, தஸ்ஸாபி பாசித்தியமேவ.

    Tattha gatanti sace pana ‘‘alaṃ, āvuso, kiṃ tattha gatenā’’ti vuccamānāpi ‘‘mayaṃ tattheva gantvā vinicchayaṃ pāpessāmā’’ti vinayadharassa vacanaṃ anādiyitvā gacchantiyeva, gantvā sabhāgānaṃ bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocenti. Sabhāgā bhikkhū ‘‘alaṃ, āvuso, saṅghasannipātaṃ nāma garuka’’nti tattheva nisīdāpetvā vinicchinitvā saññāpenti, idampi vūpasantameva hoti. Evaṃ vūpasantaṃ tattha gataṃ adhikaraṇaṃ ukkoṭeti yo, tassāpi pācittiyameva.

    தத்த² க³தங் வூபஸந்தந்தி ந ஹேவ கோ² பன ஸபா⁴க³பி⁴க்கூ²னங் ஸஞ்ஞத்தியா வூபஸந்தங் ஹோதி; அபிச கோ² ஸங்க⁴ங் ஸன்னிபாதெத்வா ஆரோசிதங் ஸங்க⁴மஜ்ஜே² வினயத⁴ரா வூபஸமெந்தி, இத³ங் தத்த² க³தங் வூபஸந்தங் நாம. ஏதங் உக்கோடெந்தஸ்ஸாபி பாசித்தியமேவ.

    Tatthagataṃ vūpasantanti na heva kho pana sabhāgabhikkhūnaṃ saññattiyā vūpasantaṃ hoti; apica kho saṅghaṃ sannipātetvā ārocitaṃ saṅghamajjhe vinayadharā vūpasamenti, idaṃ tattha gataṃ vūpasantaṃ nāma. Etaṃ ukkoṭentassāpi pācittiyameva.

    ஸதிவினயந்தி கீ²ணாஸவஸ்ஸ தி³ன்னங் ஸதிவினயங் உக்கோடேதி, பாசித்தியமேவ. உம்மத்தகஸ்ஸ தி³ன்னே அமூள்ஹவினயே பாபுஸ்ஸன்னஸ்ஸ தி³ன்னாய தஸ்ஸபாபியஸிகாயபி ஏஸேவ நயோ.

    Sativinayanti khīṇāsavassa dinnaṃ sativinayaṃ ukkoṭeti, pācittiyameva. Ummattakassa dinne amūḷhavinaye pāpussannassa dinnāya tassapāpiyasikāyapi eseva nayo.

    திணவத்தா²ரகங் உக்கோடேதீதி ஸங்கே⁴ன திணவத்தா²ரகஸமதே²ன வூபஸமிதே அதி⁴கரணே ‘‘ஆபத்தி நாம ஏகங் பி⁴க்கு²ங் உபஸங்கமித்வா உக்குடிகங் நிஸீதி³த்வா அஞ்ஜலிங் பக்³க³ஹெத்வா தே³ஸியமானா வுட்டா²தி, யங் பனேதங் நித்³தா³யந்தஸ்ஸாபி ஆபத்திவுட்டா²னங் நாம, ஏதங் மய்ஹங் ந க²மதீ’’தி ஏவங் வத³ந்தோபி திணவத்தா²ரகங் உக்கோடேதி நாம, தஸ்ஸாபி பாசித்தியமேவ.

    Tiṇavatthārakaṃukkoṭetīti saṅghena tiṇavatthārakasamathena vūpasamite adhikaraṇe ‘‘āpatti nāma ekaṃ bhikkhuṃ upasaṅkamitvā ukkuṭikaṃ nisīditvā añjaliṃ paggahetvā desiyamānā vuṭṭhāti, yaṃ panetaṃ niddāyantassāpi āpattivuṭṭhānaṃ nāma, etaṃ mayhaṃ na khamatī’’ti evaṃ vadantopi tiṇavatthārakaṃ ukkoṭeti nāma, tassāpi pācittiyameva.

    ச²ந்தா³க³திங் க³ச்ச²ந்தோ அதி⁴கரணங் உக்கோடேதீதி வினயத⁴ரோ ஹுத்வா அத்தனோ உபஜ்ஜா²யாதீ³னங் அத்தா²ய ‘‘அத⁴ம்மங் த⁴ம்மோ’’திஆதீ³னி தீ³பெத்வா புப்³பே³ வினிச்சி²தங் அதி⁴கரணங் த்³வாத³ஸஸு உக்கோடேஸு யேன கேனசி உக்கோடெந்தோ ச²ந்தா³க³திங் க³ச்ச²ந்தோ அதி⁴கரணங் உக்கோடேதி நாம. த்³வீஸு பன அத்தபச்சத்தி²கேஸு ஏகஸ்மிங் ‘‘அனத்த²ங் மே அசரீ’’திஆதி³னா நயேன ஸமுப்பன்னாகா⁴தோ, தஸ்ஸ பராஜயங் ஆரோபனத்த²ங் ‘‘அத⁴ம்மங் த⁴ம்மோ’’திஆதீ³னி தீ³பெத்வா புப்³பே³ வினிச்சி²தங் அதி⁴கரணங் த்³வாத³ஸஸு உக்கோடேஸு யேன கேனசி உக்கோடெந்தோ தோ³ஸாக³திங் க³ச்ச²ந்தோ அதி⁴கரணங் உக்கோடேதி நாம. மந்தோ³ பன மோமூஹோ மோமூஹத்தா ஏவ ‘‘அத⁴ம்மங் த⁴ம்மோ’’திஆதீ³னி தீ³பெத்வா வுத்தனயேனேவ உக்கோடெந்தோ மோஹாக³திங் க³ச்ச²ந்தோ அதி⁴கரணங் உக்கோடேதி நாம. ஸசே பன த்³வீஸு அத்தபச்சத்தி²கேஸு ஏகோ விஸமானி காயகம்மாதீ³னி க³ஹனமிச்சா²தி³ட்டி²ங் ப³லவந்தே ச பக்க²ந்தரியே அபி⁴ஞ்ஞாதே பி⁴க்கூ² நிஸ்ஸிதத்தா விஸமனிஸ்ஸிதோ க³ஹனநிஸ்ஸிதோ ப³லவனிஸ்ஸிதோ ச ஹோதி, தஸ்ஸ ப⁴யேன ‘‘அயங் மே ஜீவிதந்தராயங் வா ப்³ரஹ்மசரியந்தராயங் வா கரெய்யா’’தி ‘‘அத⁴ம்மங் த⁴ம்மோ’’திஆதீ³னி தீ³பெத்வா வுத்தனயேனேவ உக்கோடெந்தோ ப⁴யாக³திங் க³ச்ச²ந்தோ அதி⁴கரணங் உக்கோடேதி நாம.

    Chandāgatiṃ gacchanto adhikaraṇaṃ ukkoṭetīti vinayadharo hutvā attano upajjhāyādīnaṃ atthāya ‘‘adhammaṃ dhammo’’tiādīni dīpetvā pubbe vinicchitaṃ adhikaraṇaṃ dvādasasu ukkoṭesu yena kenaci ukkoṭento chandāgatiṃ gacchanto adhikaraṇaṃ ukkoṭeti nāma. Dvīsu pana attapaccatthikesu ekasmiṃ ‘‘anatthaṃ me acarī’’tiādinā nayena samuppannāghāto, tassa parājayaṃ āropanatthaṃ ‘‘adhammaṃ dhammo’’tiādīni dīpetvā pubbe vinicchitaṃ adhikaraṇaṃ dvādasasu ukkoṭesu yena kenaci ukkoṭento dosāgatiṃ gacchanto adhikaraṇaṃ ukkoṭeti nāma. Mando pana momūho momūhattā eva ‘‘adhammaṃ dhammo’’tiādīni dīpetvā vuttanayeneva ukkoṭento mohāgatiṃ gacchanto adhikaraṇaṃ ukkoṭeti nāma. Sace pana dvīsu attapaccatthikesu eko visamāni kāyakammādīni gahanamicchādiṭṭhiṃ balavante ca pakkhantariye abhiññāte bhikkhū nissitattā visamanissito gahananissito balavanissito ca hoti, tassa bhayena ‘‘ayaṃ me jīvitantarāyaṃ vā brahmacariyantarāyaṃ vā kareyyā’’ti ‘‘adhammaṃ dhammo’’tiādīni dīpetvā vuttanayeneva ukkoṭento bhayāgatiṃ gacchanto adhikaraṇaṃ ukkoṭeti nāma.

    தத³ஹுபஸம்பன்னோதி ஏகோ ஸாமணேரோ ப்³யத்தோ ஹோதி ப³ஹுஸ்ஸுதோ, ஸோ வினிச்ச²யே பராஜயங் பத்வா மங்குபூ⁴தே பி⁴க்கூ² தி³ஸ்வா புச்ச²தி ‘‘கஸ்மா மங்குபூ⁴தாத்தா²’’தி? தே தஸ்ஸ தங் அதி⁴கரணங் ஆரோசெந்தி. ஸோ தே ஏவங் வதே³தி ‘‘ஹோது, ப⁴ந்தே, மங் உபஸம்பாதே³த², அஹங் தங் அதி⁴கரணங் வூபஸமெஸ்ஸாமீ’’தி . தே தங் உபஸம்பாதெ³ந்தி. ஸோ து³தியதி³வஸே பே⁴ரிங் பஹரித்வா ஸங்க⁴ங் ஸன்னிபாதேதி. ததோ பி⁴க்கூ²ஹி ‘‘கேன ஸங்கோ⁴ ஸன்னிபாதிதோ’’தி வுத்தே ‘‘மயா’’தி வத³தி. ‘‘கஸ்மா ஸன்னிபாதிதோ’’தி? ‘‘ஹிய்யோ அதி⁴கரணங் து³ப்³பி³னிச்சி²தங், தமஹங் வினிச்சி²னிஸ்ஸாமீ’’தி. ‘‘த்வங் பன ஹிய்யோ குஹிங் க³தோ’’தி? ‘‘அனுபஸம்பன்னொம்ஹி, ப⁴ந்தே, அஜ்ஜ பன உபஸம்பன்னொம்ஹீ’’தி. ஸோ வத்தப்³போ³ ‘‘இத³ங் ஆவுஸோ தும்ஹாதி³ஸானங் ப⁴க³வதா ஸிக்கா²பத³ங் பஞ்ஞத்தங், ‘தத³ஹுபஸம்பன்னோ உக்கோடேதி, உக்கோடனகங் பாசித்திய’ந்தி, க³ச்ச² ஆபத்திங் தே³ஸேஹீ’’தி. ஆக³ந்துகேபி ஏஸேவ நயோ.

    Tadahupasampannoti eko sāmaṇero byatto hoti bahussuto, so vinicchaye parājayaṃ patvā maṅkubhūte bhikkhū disvā pucchati ‘‘kasmā maṅkubhūtātthā’’ti? Te tassa taṃ adhikaraṇaṃ ārocenti. So te evaṃ vadeti ‘‘hotu, bhante, maṃ upasampādetha, ahaṃ taṃ adhikaraṇaṃ vūpasamessāmī’’ti . Te taṃ upasampādenti. So dutiyadivase bheriṃ paharitvā saṅghaṃ sannipāteti. Tato bhikkhūhi ‘‘kena saṅgho sannipātito’’ti vutte ‘‘mayā’’ti vadati. ‘‘Kasmā sannipātito’’ti? ‘‘Hiyyo adhikaraṇaṃ dubbinicchitaṃ, tamahaṃ vinicchinissāmī’’ti. ‘‘Tvaṃ pana hiyyo kuhiṃ gato’’ti? ‘‘Anupasampannomhi, bhante, ajja pana upasampannomhī’’ti. So vattabbo ‘‘idaṃ āvuso tumhādisānaṃ bhagavatā sikkhāpadaṃ paññattaṃ, ‘tadahupasampanno ukkoṭeti, ukkoṭanakaṃ pācittiya’nti, gaccha āpattiṃ desehī’’ti. Āgantukepi eseva nayo.

    காரகோதி ஏகங் ஸங்கே⁴ன ஸத்³தி⁴ங் அதி⁴கரணங் வினிச்சி²னித்வா பரிவேணக³தங் பராஜிதா பி⁴க்கூ² வத³ந்தி ‘‘கிஸ்ஸ, ப⁴ந்தே, தும்ஹேஹி ஏவங் வினிச்சி²தங் அதி⁴கரணங், நனு ஏவங் வினிச்சி²னிதப்³ப³’’ந்தி. ஸோ ‘‘கஸ்மா பட²மங்யேவ ஏவங் ந வதி³த்தா²’’தி தங் அதி⁴கரணங் உக்கோடேதி. ஏவங் யோ காரகோ உக்கோடேதி, தஸ்ஸாபி உக்கோடனகங் பாசித்தியங். ச²ந்த³தா³யகோதி ஏகோ அதி⁴கரணவினிச்ச²யே ச²ந்த³ங் த³த்வா ஸபா⁴கே³ பி⁴க்கூ² பராஜயங் பத்வா ஆக³தே மங்குபூ⁴தே தி³ஸ்வா ‘‘ஸ்வே தா³னி அஹங் வினிச்சி²னிஸ்ஸாமீ’’தி ஸங்க⁴ங் ஸன்னிபாதெத்வா ‘‘கஸ்மா ஸன்னிபாதேஸீ’’தி வுத்தே ‘‘ஹிய்யோ அதி⁴கரணங் து³ப்³பி³னிச்சி²தங், தமஹங் அஜ்ஜ வினிச்சி²னிஸ்ஸாமீ’’தி. ‘‘ஹிய்யோ பன த்வங் கத்த² க³தோ’’தி. ‘‘ச²ந்த³ங் த³த்வா நிஸின்னொம்ஹீ’’தி. ஸோ வத்தப்³போ³ ‘‘இத³ங் ஆவுஸோ தும்ஹாதி³ஸானங் ப⁴க³வதா ஸிக்கா²பத³ங் பஞ்ஞத்தங், ‘ச²ந்த³தா³யகோ உக்கோடேதி, உக்கோடனகங் பாசித்திய’ந்தி, க³ச்ச² ஆபத்திங் தே³ஸேஹீ’’தி.

    Kārakoti ekaṃ saṅghena saddhiṃ adhikaraṇaṃ vinicchinitvā pariveṇagataṃ parājitā bhikkhū vadanti ‘‘kissa, bhante, tumhehi evaṃ vinicchitaṃ adhikaraṇaṃ, nanu evaṃ vinicchinitabba’’nti. So ‘‘kasmā paṭhamaṃyeva evaṃ na vaditthā’’ti taṃ adhikaraṇaṃ ukkoṭeti. Evaṃ yo kārako ukkoṭeti, tassāpi ukkoṭanakaṃ pācittiyaṃ. Chandadāyakoti eko adhikaraṇavinicchaye chandaṃ datvā sabhāge bhikkhū parājayaṃ patvā āgate maṅkubhūte disvā ‘‘sve dāni ahaṃ vinicchinissāmī’’ti saṅghaṃ sannipātetvā ‘‘kasmā sannipātesī’’ti vutte ‘‘hiyyo adhikaraṇaṃ dubbinicchitaṃ, tamahaṃ ajja vinicchinissāmī’’ti. ‘‘Hiyyo pana tvaṃ kattha gato’’ti. ‘‘Chandaṃ datvā nisinnomhī’’ti. So vattabbo ‘‘idaṃ āvuso tumhādisānaṃ bhagavatā sikkhāpadaṃ paññattaṃ, ‘chandadāyako ukkoṭeti, ukkoṭanakaṃ pācittiya’nti, gaccha āpattiṃ desehī’’ti.







    Related texts:



    திபிடக (மூல) • Tipiṭaka (Mūla) / வினயபிடக • Vinayapiṭaka / பரிவாரபாளி • Parivārapāḷi / 1. உக்கோடனபே⁴தா³தி³ • 1. Ukkoṭanabhedādi

    டீகா • Tīkā / வினயபிடக (டீகா) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ஸாரத்த²தீ³பனீ-டீகா • Sāratthadīpanī-ṭīkā / அதி⁴கரணபே⁴த³வண்ணனா • Adhikaraṇabhedavaṇṇanā

    டீகா • Tīkā / வினயபிடக (டீகா) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / வஜிரபு³த்³தி⁴-டீகா • Vajirabuddhi-ṭīkā / உக்கோடனபே⁴தா³தி³வண்ணனா • Ukkoṭanabhedādivaṇṇanā

    டீகா • Tīkā / வினயபிடக (டீகா) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / விமதிவினோத³னீ-டீகா • Vimativinodanī-ṭīkā / உக்கோடனபே⁴தா³தி³கதா²வண்ணனா • Ukkoṭanabhedādikathāvaṇṇanā

    டீகா • Tīkā / வினயபிடக (டீகா) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / பாசித்யாதி³யோஜனாபாளி • Pācityādiyojanāpāḷi / உக்கோடனபே⁴தா³தி³வண்ணனா • Ukkoṭanabhedādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact