Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / വിമാനവത്ഥു-അട്ഠകഥാ • Vimānavatthu-aṭṭhakathā |
൩. പാരിച്ഛത്തകവഗ്ഗോ
3. Pāricchattakavaggo
൧. ഉളാരവിമാനവണ്ണനാ
1. Uḷāravimānavaṇṇanā
പാരിച്ഛത്തകവഗ്ഗേ ഉളാരോ തേ യസോ വണ്ണോതി ഉളാരവിമാനം. തസ്സ കാ ഉപ്പത്തി? ഭഗവാ രാജഗഹേ വിഹരതി വേളുവനേ കലന്ദകനിവാപേ. തേന സമയേന രാജഗഹേ ആയസ്മതോ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനസ്സ ഉപട്ഠാകകുലേ ഏകാ ദാരികാ ദാനജ്ഝാസയാ ദാനസംവിഭാഗരതാ അഹോസി. സാ യം തസ്മിം ഗേഹേ പുരേഭത്തം ഖാദനീയഭോജനീയം ഉപ്പജ്ജതി, തത്ഥ അത്തനാ ലദ്ധപടിവീസതോ ഉപഡ്ഢം ദേതി, ഉപഡ്ഢം അത്തനാ പരിഭുഞ്ജതി, അദത്വാ പന ന ഭുഞ്ജതി, ദക്ഖിണേയ്യേ അപസ്സന്തീപി ഠപേത്വാ ദിട്ഠകാലേ ദേതി, യാചകാനമ്പി ദേതിയേവ. അഥസ്സാ മാതാ ‘‘മമ ധീതാ ദാനജ്ഝാസയാ ദാനസംവിഭാഗരതാ’’തി ഹട്ഠതുട്ഠാ തസ്സാ ദിഗുണം ഭാഗം ദേതി. ദേന്തീ ച ഏകസ്മിം ഭാഗേ തായ സംവിഭാഗേ കതേ പുന അപരം ദേതി, സാ തതോപി സംവിഭാഗം കരോതിയേവ.
Pāricchattakavagge uḷāro te yaso vaṇṇoti uḷāravimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Tena samayena rājagahe āyasmato mahāmoggallānassa upaṭṭhākakule ekā dārikā dānajjhāsayā dānasaṃvibhāgaratā ahosi. Sā yaṃ tasmiṃ gehe purebhattaṃ khādanīyabhojanīyaṃ uppajjati, tattha attanā laddhapaṭivīsato upaḍḍhaṃ deti, upaḍḍhaṃ attanā paribhuñjati, adatvā pana na bhuñjati, dakkhiṇeyye apassantīpi ṭhapetvā diṭṭhakāle deti, yācakānampi detiyeva. Athassā mātā ‘‘mama dhītā dānajjhāsayā dānasaṃvibhāgaratā’’ti haṭṭhatuṭṭhā tassā diguṇaṃ bhāgaṃ deti. Dentī ca ekasmiṃ bhāge tāya saṃvibhāge kate puna aparaṃ deti, sā tatopi saṃvibhāgaṃ karotiyeva.
ഏവം ഗച്ഛന്തേ കാലേ തം വയപ്പത്തം മാതാപിതരോ തസ്മിംയേവ നഗരേ അഞ്ഞതരസ്മിം കുലേ കുമാരസ്സ അദംസു. തം പന കുലം മിച്ഛാദിട്ഠികം ഹോതി അസ്സദ്ധം അപ്പസന്നം . അഥായസ്മാ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനോ രാജഗഹേ സപദാനം പിണ്ഡായ ചരമാനോ തസ്സാ ദാരികായ സസുരസ്സ ഗേഹദ്വാരേ അട്ഠാസി. തം ദിസ്വാ സാ ദാരികാ പസന്നചിത്താ ‘‘പവിസഥ ഭന്തേ’’തി പവേസേത്വാ വന്ദിത്വാ സസ്സുയാ ഠപിതം പൂവം തം അപസ്സന്തീ ‘‘തസ്സാ കഥേത്വാ അനുമോദാപേസ്സാമീ’’തി വിസ്സാസേന ഗഹേത്വാ ഥേരസ്സ അദാസി, ഥേരോ അനുമോദനം കത്വാ പക്കാമി. ദാരികാ ‘‘തുമ്ഹേഹി ഠപിതം പൂവം മഹാമോഗ്ഗല്ലാനത്ഥേരസ്സ അദാസി’’ന്തി സസ്സുയാ കഥേസി. സാ തം സുത്വാ ‘‘കിന്നാമിദം പാഗബ്ഭിയം, അയം മമ സന്തകം അനാപുച്ഛിത്വാവ സമണസ്സ അദാസീ’’തി തം കടതടായമാനാ കോധാഭിഭൂതാ യുത്തായുത്തം അചിന്തേന്തീ പുരതോ ഠിതം മുസലഖണ്ഡം ഗഹേത്വാ അംസകൂടേ പഹരി. സാ സുഖുമാലതായ പരിക്ഖീണായുകതായ ച തേനേവ പഹാരേന ബലവദുക്ഖാഭിഭൂതാ ഹുത്വാ കതിപാഹേനേവ കാലം കത്വാ താവതിംസേസു നിബ്ബത്തി. തസ്സാ സതിപി അഞ്ഞസ്മിം സുചരിതകമ്മേ ഥേരസ്സ കതദാനമേവ സാതിസയം ഹുത്വാ ഉപട്ഠാസി. തം ആയസ്മാ മഹാമോഗ്ഗല്ലാനോ ഹേട്ഠാ വുത്തനയേനേവ ഗന്ത്വാ –
Evaṃ gacchante kāle taṃ vayappattaṃ mātāpitaro tasmiṃyeva nagare aññatarasmiṃ kule kumārassa adaṃsu. Taṃ pana kulaṃ micchādiṭṭhikaṃ hoti assaddhaṃ appasannaṃ . Athāyasmā mahāmoggallāno rājagahe sapadānaṃ piṇḍāya caramāno tassā dārikāya sasurassa gehadvāre aṭṭhāsi. Taṃ disvā sā dārikā pasannacittā ‘‘pavisatha bhante’’ti pavesetvā vanditvā sassuyā ṭhapitaṃ pūvaṃ taṃ apassantī ‘‘tassā kathetvā anumodāpessāmī’’ti vissāsena gahetvā therassa adāsi, thero anumodanaṃ katvā pakkāmi. Dārikā ‘‘tumhehi ṭhapitaṃ pūvaṃ mahāmoggallānattherassa adāsi’’nti sassuyā kathesi. Sā taṃ sutvā ‘‘kinnāmidaṃ pāgabbhiyaṃ, ayaṃ mama santakaṃ anāpucchitvāva samaṇassa adāsī’’ti taṃ kaṭataṭāyamānā kodhābhibhūtā yuttāyuttaṃ acintentī purato ṭhitaṃ musalakhaṇḍaṃ gahetvā aṃsakūṭe pahari. Sā sukhumālatāya parikkhīṇāyukatāya ca teneva pahārena balavadukkhābhibhūtā hutvā katipāheneva kālaṃ katvā tāvatiṃsesu nibbatti. Tassā satipi aññasmiṃ sucaritakamme therassa katadānameva sātisayaṃ hutvā upaṭṭhāsi. Taṃ āyasmā mahāmoggallāno heṭṭhā vuttanayeneva gantvā –
൨൮൬.
286.
‘‘ഉളാരോ തേ യസോ വണ്ണോ, സബ്ബാ ഓഭാസതേ ദിസാ;
‘‘Uḷāro te yaso vaṇṇo, sabbā obhāsate disā;
നാരിയോ നച്ചന്തി ഗായന്തി, ദേവപുത്താ അലങ്കതാ.
Nāriyo naccanti gāyanti, devaputtā alaṅkatā.
൨൮൭.
287.
‘‘മോദേന്തി പരിവാരേന്തി, തവ പൂജായ ദേവതേ;
‘‘Modenti parivārenti, tava pūjāya devate;
സോവണ്ണാനി വിമാനാനി, തവിമാനി സുദസ്സനേ.
Sovaṇṇāni vimānāni, tavimāni sudassane.
൨൮൮.
288.
‘‘തുവംസി ഇസ്സരാ തേസം, സബ്ബകാമസമിദ്ധിനീ;
‘‘Tuvaṃsi issarā tesaṃ, sabbakāmasamiddhinī;
അഭിജാതാ മഹന്താസി, ദേവകായേ പമോദസി;
Abhijātā mahantāsi, devakāye pamodasi;
ദേവതേ പുച്ഛിതാചിക്ഖ, കിസ്സ കമ്മസ്സിദം ഫല’’ന്തി. –
Devate pucchitācikkha, kissa kammassidaṃ phala’’nti. –
തീഹി ഗാഥാഹി പുച്ഛി.
Tīhi gāthāhi pucchi.
൨൮൬. തത്ഥ യസോതി പരിവാരോ. വണ്ണോതി വണ്ണനിഭാ സരീരോഭാസോ. ‘‘ഉളാരോ’’തി പന വിസേസേത്വാ വുത്തത്താ തസ്സാ ദേവതായ പരിവാരസമ്പത്തി ച വണ്ണസമ്പത്തി ച വുത്താ ഹോതി. താസു ‘‘ഉളാരോ തേ വണ്ണോ’’തി സങ്ഖേപതോ വുത്തം വണ്ണസമ്പത്തിം വിസയവസേന വിത്ഥാരതോ ദസ്സേതും ‘‘സബ്ബാ ഓഭാസതേ ദിസാ’’തി വത്വാ ‘‘ഉളാരോ തേ യസോ’’തി വുത്തം പരിവാരസമ്പത്തിം വത്ഥുവസേന വിത്ഥാരതോ ദസ്സേതും ‘‘നാരിയോ നച്ചന്തീ’’തിആദി വുത്തം. തത്ഥ സബ്ബാ ഓഭാസതേ ദിസാതി സബ്ബാസു ദിസാസു വിജ്ജോതതേ, സബ്ബാ വാ ദിസാ ഓഭാസയതേ, വിജ്ജോതയതീതി അത്ഥോ. ‘‘ഓഭാസതേ’’തി പദസ്സ ‘‘ഓഭാസന്തേ’’തി കേചി വചനവിപല്ലാസേന അത്ഥം വദന്തി, തേഹി ‘‘വണ്ണേനാ’’തി വിഭത്തി വിപരിണാമേതബ്ബാ. വണ്ണേനാതി ച ഹേതുമ്ഹി കരണവചനം, വണ്ണേന ഹേതുഭൂതേനാതി അത്ഥോ. ‘‘സബ്ബാ ദിസാ’’തി ച ജാതിവസേന ദിസാസാമഞ്ഞേ അപേക്ഖിതേ വചനവിപല്ലാസേനപി പയോജനം നത്ഥി. നാരിയോതി ഏത്ഥാപി ‘‘അലങ്കതാ’’തി പദം ആനേത്വാ സമ്ബന്ധിതബ്ബം. ദേവപുത്താതി ഏത്ഥ ച-സദ്ദോ ലുത്തനിദ്ദിട്ഠോ. തേന നാരിയോ ദേവപുത്താ ചാതി സമുച്ചയോ വേദിതബ്ബോ.
286. Tattha yasoti parivāro. Vaṇṇoti vaṇṇanibhā sarīrobhāso. ‘‘Uḷāro’’ti pana visesetvā vuttattā tassā devatāya parivārasampatti ca vaṇṇasampatti ca vuttā hoti. Tāsu ‘‘uḷāro te vaṇṇo’’ti saṅkhepato vuttaṃ vaṇṇasampattiṃ visayavasena vitthārato dassetuṃ ‘‘sabbā obhāsate disā’’ti vatvā ‘‘uḷāro te yaso’’ti vuttaṃ parivārasampattiṃ vatthuvasena vitthārato dassetuṃ ‘‘nāriyo naccantī’’tiādi vuttaṃ. Tattha sabbā obhāsate disāti sabbāsu disāsu vijjotate, sabbā vā disā obhāsayate, vijjotayatīti attho. ‘‘Obhāsate’’ti padassa ‘‘obhāsante’’ti keci vacanavipallāsena atthaṃ vadanti, tehi ‘‘vaṇṇenā’’ti vibhatti vipariṇāmetabbā. Vaṇṇenāti ca hetumhi karaṇavacanaṃ, vaṇṇena hetubhūtenāti attho. ‘‘Sabbā disā’’ti ca jātivasena disāsāmaññe apekkhite vacanavipallāsenapi payojanaṃ natthi. Nāriyoti etthāpi ‘‘alaṅkatā’’ti padaṃ ānetvā sambandhitabbaṃ. Devaputtāti ettha ca-saddo luttaniddiṭṭho. Tena nāriyo devaputtā cāti samuccayo veditabbo.
൨൮൭. മോദേന്തീതി പമോദയന്തി. പൂജായാതി പൂജനത്ഥം പൂജാനിമിത്തം വാ, നച്ചന്തി ഗായന്തീതി യോജനാ. തവിമാനീതി തവ ഇമാനി.
287.Modentīti pamodayanti. Pūjāyāti pūjanatthaṃ pūjānimittaṃ vā, naccanti gāyantīti yojanā. Tavimānīti tava imāni.
൨൮൮. സബ്ബകാമസമിദ്ധിനീതി സബ്ബേഹി പഞ്ചഹി കാമഗുണേഹി, സബ്ബേഹി വാ തയാ കാമിതേഹി ഇച്ഛിതേഹി വത്ഥൂഹി സമിദ്ധാ. അഭിജാതാതി സുജാതാ. മഹന്താസീതി മഹതീ മഹാനുഭാവാ അസി. ദേവകായേ പമോദസീതി ഇമസ്മിം ദേവനികായേ ദിബ്ബസമ്പത്തിഹേതുകേന പരമേന പമോദനേന പമോദസി.
288.Sabbakāmasamiddhinīti sabbehi pañcahi kāmaguṇehi, sabbehi vā tayā kāmitehi icchitehi vatthūhi samiddhā. Abhijātāti sujātā. Mahantāsīti mahatī mahānubhāvā asi. Devakāye pamodasīti imasmiṃ devanikāye dibbasampattihetukena paramena pamodanena pamodasi.
ഏവം ഥേരേന പുച്ഛിതാ സാ ദേവതാ തമത്ഥം വിസ്സജ്ജേസി –
Evaṃ therena pucchitā sā devatā tamatthaṃ vissajjesi –
൨൮൯.
289.
‘‘അഹം മനുസ്സേസു മനുസ്സഭൂതാ, പുരിമായ ജാതിയാ മനുസ്സലോകേ;
‘‘Ahaṃ manussesu manussabhūtā, purimāya jātiyā manussaloke;
ദുസ്സീലകുലേ സുണിസാ അഹോസിം, അസ്സദ്ധേസു കദരിയേസു അഹം.
Dussīlakule suṇisā ahosiṃ, assaddhesu kadariyesu ahaṃ.
൨൯൦.
290.
‘‘സദ്ധാ സീലേന സമ്പന്നാ, സംവിഭാഗരതാ സദാ;
‘‘Saddhā sīlena sampannā, saṃvibhāgaratā sadā;
പിണ്ഡായ ചരമാനസ്സ, അപൂവം തേ അദാസഹം.
Piṇḍāya caramānassa, apūvaṃ te adāsahaṃ.
൨൯൧.
291.
‘‘തദാഹം സസ്സുയാചിക്ഖിം, ‘സമണോ ആഗതോ ഇധ;
‘‘Tadāhaṃ sassuyācikkhiṃ, ‘samaṇo āgato idha;
തസ്സ അദാസഹം പൂവം, പസന്നാ സേഹി പാണിഭി’.
Tassa adāsahaṃ pūvaṃ, pasannā sehi pāṇibhi’.
൨൯൨.
292.
‘‘ഇതിസ്സാ സസ്സു പരിഭാസി, അവിനീതാസി ത്വം വധു;
‘‘Itissā sassu paribhāsi, avinītāsi tvaṃ vadhu;
ന മം സമ്പുച്ഛിതും ഇച്ഛി, ‘സമണസ്സ ദദാമഹം’.
Na maṃ sampucchituṃ icchi, ‘samaṇassa dadāmahaṃ’.
൨൯൩.
293.
‘‘തതോ മേ സസ്സു കുപിതാ, പഹാസി മുസലേന മം;
‘‘Tato me sassu kupitā, pahāsi musalena maṃ;
കൂടങ്ഗച്ഛി അവധി മം, നാസക്ഖിം ജീവിതും ചിരം.
Kūṭaṅgacchi avadhi maṃ, nāsakkhiṃ jīvituṃ ciraṃ.
൨൯൪.
294.
‘‘അഹം കായസ്സ ഭേദാ, വിപ്പമുത്താ തതോ ചുതാ;
‘‘Ahaṃ kāyassa bhedā, vippamuttā tato cutā;
ദേവാനം താവതിംസാനം, ഉപപന്നാ സഹബ്യതം.
Devānaṃ tāvatiṃsānaṃ, upapannā sahabyataṃ.
൨൯൫.
295.
‘‘തേന മേതാദിസോ വണ്ണോ…പേ॰…
‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe…
വണ്ണോ ച മേ സബ്ബദിസാ പഭാസതീ’’തി.
Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti.
൨൮൯. തത്ഥ അസ്സദ്ധേസൂതി രതനത്തയസദ്ധായ കമ്മഫലസദ്ധായ ച അഭാവേന അസ്സദ്ധേസു, ഥദ്ധമച്ഛരിയതായ കദരിയേസു സസ്സുആദീസു അഹം സദ്ധാ സീലേന സമ്പന്നാ അഹോസിന്തി യോജനാ.
289. Tattha assaddhesūti ratanattayasaddhāya kammaphalasaddhāya ca abhāvena assaddhesu, thaddhamacchariyatāya kadariyesu sassuādīsu ahaṃ saddhā sīlena sampannā ahosinti yojanā.
൨൯൦-൧. അപൂവന്തി കപല്ലപൂവം. തേതി നിപാതമത്തം. സസ്സുയാ ആചിക്ഖിം ഗഹിതഭാവഞാപനത്ഥഞ്ച അനുമോദനത്ഥഞ്ചാതി അധിപ്പായോ.
290-1.Apūvanti kapallapūvaṃ. Teti nipātamattaṃ. Sassuyā ācikkhiṃ gahitabhāvañāpanatthañca anumodanatthañcāti adhippāyo.
൨൯൨. ഇതിസ്സാതി ഏത്ഥ അസ്സാതി നിപാതമത്തം. സമണസ്സ ദദാമഹന്തി അഹം സമണസ്സ അപൂവം ദദാമീതി. യസ്മാ ന മം സമ്പുച്ഛിതും ഇച്ഛി, തസ്മാ ത്വം വധു അവിനീതാസീതി സസ്സു പരിഭാസീതി യോജനാ.
292.Itissāti ettha assāti nipātamattaṃ. Samaṇassa dadāmahanti ahaṃ samaṇassa apūvaṃ dadāmīti. Yasmā na maṃ sampucchituṃ icchi, tasmā tvaṃ vadhu avinītāsīti sassu paribhāsīti yojanā.
൨൯൩. പഹാസീതി പഹരി. കൂടങ്ഗച്ഛി അവധി മന്തി ഏത്ഥ കൂടന്തി അംസകൂടം വുത്തം പുരിമപദലോപേന, കൂടമേവ അങ്ഗന്തി കൂടങ്ഗം, തം ഛിന്ദതീതി കൂടങ്ഗച്ഛി. ഏവം കോധാഭിഭൂതാ ഹുത്വാ മം അവധി, മമ അംസകൂടം ഛിന്ദി, തേനേവ ഉപക്കമേന മതത്താ മം മാരേസീതി അത്ഥോ. തേനാഹ ‘‘നാസക്ഖിം ജീവിതും ചിര’’ന്തി.
293.Pahāsīti pahari. Kūṭaṅgacchi avadhi manti ettha kūṭanti aṃsakūṭaṃ vuttaṃ purimapadalopena, kūṭameva aṅganti kūṭaṅgaṃ, taṃ chindatīti kūṭaṅgacchi. Evaṃ kodhābhibhūtā hutvā maṃ avadhi, mama aṃsakūṭaṃ chindi, teneva upakkamena matattā maṃ māresīti attho. Tenāha ‘‘nāsakkhiṃ jīvituṃ cira’’nti.
൨൯൪. വിപ്പമുത്താതി തതോ ദുക്ഖതോ സുട്ഠു മുത്താ. സേസം വുത്തനയമേവ.
294.Vippamuttāti tato dukkhato suṭṭhu muttā. Sesaṃ vuttanayameva.
ഉളാരവിമാനവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Uḷāravimānavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / വിമാനവത്ഥുപാളി • Vimānavatthupāḷi / ൧. ഉളാരവിമാനവത്ഥു • 1. Uḷāravimānavatthu