Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ជាតកបាឡិ • Jātakapāḷi |
៥២៧. ឧម្មាទន្តីជាតកំ (២)
527. Ummādantījātakaṃ (2)
៥៧.
57.
‘‘និវេសនំ កស្ស នុទំ សុនន្ទ, បាការេន បណ្ឌុមយេន គុត្តំ;
‘‘Nivesanaṃ kassa nudaṃ sunanda, pākārena paṇḍumayena guttaṃ;
កា ទិស្សតិ អគ្គិសិខាវ ទូរេ, វេហាយសំ 1 បព្ពតគ្គេវ អច្ចិ។
Kā dissati aggisikhāva dūre, vehāyasaṃ 2 pabbataggeva acci.
៥៨.
58.
អក្ខាហិ មេ ខិប្បមិធេវ បុដ្ឋោ, អវាវដា យទិ វា អត្ថិ ភត្តា’’។
Akkhāhi me khippamidheva puṭṭho, avāvaṭā yadi vā atthi bhattā’’.
៥៩.
59.
‘‘អហញ្ហិ ជានាមិ ជនិន្ទ ឯតំ, មត្យា ច បេត្យា ច អថោបិ អស្សា;
‘‘Ahañhi jānāmi janinda etaṃ, matyā ca petyā ca athopi assā;
តវេវ សោ បុរិសោ ភូមិបាល, រត្តិន្ទិវំ អប្បមត្តោ តវត្ថេ។
Taveva so puriso bhūmipāla, rattindivaṃ appamatto tavatthe.
៦០.
60.
‘‘ឥទ្ធោ ច ផីតោ ច សុវឌ្ឍិតោ 7 ច, អមច្ចោ ច តេ អញ្ញតរោ ជនិន្ទ;
‘‘Iddho ca phīto ca suvaḍḍhito 8 ca, amacco ca te aññataro janinda;
៦១.
61.
‘‘អម្ភោ អម្ភោ នាមមិទំ ឥមិស្សា, មត្យា ច បេត្យា ច កតំ សុសាធុ;
‘‘Ambho ambho nāmamidaṃ imissā, matyā ca petyā ca kataṃ susādhu;
តទា 13 ហិ មយ្ហំ អវលោកយន្តី, ឧម្មត្តកំ ឧម្មទន្តី អកាសិ’’។
Tadā 14 hi mayhaṃ avalokayantī, ummattakaṃ ummadantī akāsi’’.
៦២.
62.
‘‘យា បុណ្ណមាសេ 15 មិគមន្ទលោចនា, ឧបាវិសិ បុណ្ឌរីកត្តចង្គី;
‘‘Yā puṇṇamāse 16 migamandalocanā, upāvisi puṇḍarīkattacaṅgī;
ទ្វេ បុណ្ណមាយោ តទហូ អមញ្ញហំ, ទិស្វាន បារាវតរត្តវាសិនិំ។
Dve puṇṇamāyo tadahū amaññahaṃ, disvāna pārāvatarattavāsiniṃ.
៦៣.
63.
‘‘អឡារបម្ហេហិ សុភេហិ វគ្គុភិ, បលោភយន្តី មំ យទា ឧទិក្ខតិ;
‘‘Aḷārapamhehi subhehi vaggubhi, palobhayantī maṃ yadā udikkhati;
វិជម្ភមានា ហរតេវ មេ មនោ, ជាតា វនេ កិម្បុរិសីវ បព្ពតេ។
Vijambhamānā harateva me mano, jātā vane kimpurisīva pabbate.
៦៤.
64.
‘‘តទា ហិ ព្រហតី សាមា, អាមុត្តមណិកុណ្ឌលា;
‘‘Tadā hi brahatī sāmā, āmuttamaṇikuṇḍalā;
ឯកច្ចវសនា នារី, មិគី ភន្តាវុទិក្ខតិ។
Ekaccavasanā nārī, migī bhantāvudikkhati.
៦៥.
65.
‘‘កទាស្សុ មំ តម្ពនខា សុលោមា, ពាហាមុទូ ចន្ទនសារលិត្តា;
‘‘Kadāssu maṃ tambanakhā sulomā, bāhāmudū candanasāralittā;
វដ្ដង្គុលី សន្នតធីរកុត្តិយា, នារី ឧបញ្ញិស្សតិ សីសតោ សុភា។
Vaṭṭaṅgulī sannatadhīrakuttiyā, nārī upaññissati sīsato subhā.
៦៦.
66.
‘‘កទាស្សុ មំ កញ្ចនជាលុរច្ឆទា, ធីតា តិរីដិស្ស វិលគ្គមជ្ឈា;
‘‘Kadāssu maṃ kañcanajāluracchadā, dhītā tirīṭissa vilaggamajjhā;
មុទូហិ ពាហាហិ បលិស្សជិស្សតិ, ព្រហាវនេ ជាតទុមំវ មាលុវា។
Mudūhi bāhāhi palissajissati, brahāvane jātadumaṃva māluvā.
៦៧.
67.
‘‘កទាស្សុ 17 លាខារសរត្តសុច្ឆវី, ពិន្ទុត្ថនី បុណ្ឌរីកត្តចង្គី;
‘‘Kadāssu 18 lākhārasarattasucchavī, bindutthanī puṇḍarīkattacaṅgī;
មុខំ មុខេន ឧបនាមយិស្សតិ, សោណ្ឌោវ សោណ្ឌស្ស សុរាយ ថាលំ។
Mukhaṃ mukhena upanāmayissati, soṇḍova soṇḍassa surāya thālaṃ.
៦៨.
68.
៦៩.
69.
ន សុបាមិ ទិវារត្តិំ, សហស្សំវ បរាជិតោ។
Na supāmi divārattiṃ, sahassaṃva parājito.
៧០.
70.
‘‘សក្កោ ចេ 27 មេ វរំ ទជ្ជា, សោ ច លព្ភេថ មេ វរោ;
‘‘Sakko ce 28 me varaṃ dajjā, so ca labbhetha me varo;
៧១.
71.
‘‘ភូតានិ មេ ភូតបតី នមស្សតោ, អាគម្ម យក្ខោ ឥទមេតទព្រវិ;
‘‘Bhūtāni me bhūtapatī namassato, āgamma yakkho idametadabravi;
រញ្ញោ មនោ ឧម្មទន្ត្យា និវិដ្ឋោ, ទទាមិ តេ តំ បរិចារយស្សុ’’។
Rañño mano ummadantyā niviṭṭho, dadāmi te taṃ paricārayassu’’.
៧២.
72.
‘‘បុញ្ញា វិធំសេ អមរោ ន ចម្ហិ, ជនោ ច មេ បាបមិទញ្ច 33 ជញ្ញា;
‘‘Puññā vidhaṃse amaro na camhi, jano ca me pāpamidañca 34 jaññā;
ភុសោ ច ត្យស្ស មនសោ វិឃាតោ, ទត្វា បិយំ ឧម្មទន្តិំ អទដ្ឋា’’។
Bhuso ca tyassa manaso vighāto, datvā piyaṃ ummadantiṃ adaṭṭhā’’.
៧៣.
73.
‘‘ជនិន្ទ នាញ្ញត្រ តយា មយា វា, សព្ពាបិ កម្មស្ស កតស្ស ជញ្ញា;
‘‘Janinda nāññatra tayā mayā vā, sabbāpi kammassa katassa jaññā;
យំ តេ មយា ឧម្មទន្តី បទិន្នា, ភុសេហិ រាជា វនថំ សជាហិ’’។
Yaṃ te mayā ummadantī padinnā, bhusehi rājā vanathaṃ sajāhi’’.
៧៤.
74.
‘‘យោ បាបកំ កម្ម ករំ មនុស្សោ, សោ មញ្ញតិ មាយិទ 35 មញ្ញិំសុ អញ្ញេ;
‘‘Yo pāpakaṃ kamma karaṃ manusso, so maññati māyida 36 maññiṃsu aññe;
បស្សន្តិ ភូតានិ ករោន្តមេតំ, យុត្តា ច យេ ហោន្តិ នរា បថព្យា។
Passanti bhūtāni karontametaṃ, yuttā ca ye honti narā pathabyā.
៧៥.
75.
ភុសោ ច ត្យស្ស មនសោ វិឃាតោ, ទត្វា បិយំ ឧម្មទន្តិំ អទដ្ឋា’’។
Bhuso ca tyassa manaso vighāto, datvā piyaṃ ummadantiṃ adaṭṭhā’’.
៧៦.
76.
‘‘អទ្ធា បិយា មយ្ហ ជនិន្ទ ឯសា, ន សា មមំ អប្បិយា ភូមិបាល;
‘‘Addhā piyā mayha janinda esā, na sā mamaṃ appiyā bhūmipāla;
គច្ឆេវ ត្វំ ឧម្មទន្តិំ ភទន្តេ, សីហោវ សេលស្ស គុហំ ឧបេតិ’’។
Gaccheva tvaṃ ummadantiṃ bhadante, sīhova selassa guhaṃ upeti’’.
៧៧.
77.
‘‘ន បីឡិតា អត្តទុខេន ធីរា, សុខប្ផលំ កម្ម បរិច្ចជន្តិ;
‘‘Na pīḷitā attadukhena dhīrā, sukhapphalaṃ kamma pariccajanti;
សម្មោហិតា វាបិ សុខេន មត្តា, ន បាបកម្មញ្ច 41 សមាចរន្តិ’’។
Sammohitā vāpi sukhena mattā, na pāpakammañca 42 samācaranti’’.
៧៨.
78.
‘‘តុវញ្ហិ មាតា ច បិតា ច មយ្ហំ, ភត្តា បតី បោសកោ ទេវតា ច;
‘‘Tuvañhi mātā ca pitā ca mayhaṃ, bhattā patī posako devatā ca;
ទាសោ អហំ តុយ្ហ សបុត្តទារោ, យថាសុខំ សាមិ 43 ករោហិ កាមំ’’។
Dāso ahaṃ tuyha saputtadāro, yathāsukhaṃ sāmi 44 karohi kāmaṃ’’.
៧៩.
79.
‘‘យោ ឥស្សរោម្ហីតិ ករោតិ បាបំ, កត្វា ច សោ នុត្តសតេ 45 បរេសំ;
‘‘Yo issaromhīti karoti pāpaṃ, katvā ca so nuttasate 46 paresaṃ;
ន តេន សោ ជីវតិ ទីឃមាយុ 47, ទេវាបិ បាបេន សមេក្ខរេ នំ។
Na tena so jīvati dīghamāyu 48, devāpi pāpena samekkhare naṃ.
៨០.
80.
‘‘អញ្ញាតកំ សាមិកេហី បទិន្នំ, ធម្មេ ឋិតា យេ បដិច្ឆន្តិ ទានំ;
‘‘Aññātakaṃ sāmikehī padinnaṃ, dhamme ṭhitā ye paṭicchanti dānaṃ;
បដិច្ឆកា ទាយកា ចាបិ តត្ថ, សុខប្ផលញ្ញេវ ករោន្តិ កម្មំ’’។
Paṭicchakā dāyakā cāpi tattha, sukhapphalaññeva karonti kammaṃ’’.
៨១.
81.
‘‘អញ្ញោ នុ តេ កោចិ នរោ បថព្យា, សទ្ធេយ្យ លោកស្មិ ន មេ បិយាតិ;
‘‘Añño nu te koci naro pathabyā, saddheyya lokasmi na me piyāti;
ភុសោ ច ត្យស្ស មនសោ វិឃាតោ, ទត្វា បិយំ ឧម្មទន្តិំ អទដ្ឋា’’។
Bhuso ca tyassa manaso vighāto, datvā piyaṃ ummadantiṃ adaṭṭhā’’.
៨២.
82.
‘‘អទ្ធា បិយា មយ្ហ ជនិន្ទ ឯសា, ន សា មមំ អប្បិយា ភូមិបាល;
‘‘Addhā piyā mayha janinda esā, na sā mamaṃ appiyā bhūmipāla;
យំ តេ មយា ឧម្មទន្តី បទិន្នា, ភុសេហិ រាជា វនថំ សជាហិ’’។
Yaṃ te mayā ummadantī padinnā, bhusehi rājā vanathaṃ sajāhi’’.
៨៣.
83.
‘‘យោ អត្តទុក្ខេន បរស្ស ទុក្ខំ, សុខេន វា អត្តសុខំ ទហាតិ;
‘‘Yo attadukkhena parassa dukkhaṃ, sukhena vā attasukhaṃ dahāti;
៨៤.
84.
‘‘អញ្ញោ នុ តេ កោចិ នរោ បថព្យា, សទ្ធេយ្យ លោកស្មិ ន មេ បិយាតិ;
‘‘Añño nu te koci naro pathabyā, saddheyya lokasmi na me piyāti;
ភុសោ ច ត្យស្ស មនសោ វិឃាតោ, ទត្វា បិយំ ឧម្មទន្តិំ អទដ្ឋា’’។
Bhuso ca tyassa manaso vighāto, datvā piyaṃ ummadantiṃ adaṭṭhā’’.
៨៥.
85.
‘‘ជនិន្ទ ជានាសិ បិយា មមេសា, ន សា មមំ អប្បិយា ភូមិបាល;
‘‘Janinda jānāsi piyā mamesā, na sā mamaṃ appiyā bhūmipāla;
បិយេន តេ ទម្មិ បិយំ ជនិន្ទ, បិយទាយិនោ ទេវ បិយំ លភន្តិ’’។
Piyena te dammi piyaṃ janinda, piyadāyino deva piyaṃ labhanti’’.
៨៦.
86.
‘‘សោ នូនាហំ វធិស្សាមិ, អត្តានំ កាមហេតុកំ;
‘‘So nūnāhaṃ vadhissāmi, attānaṃ kāmahetukaṃ;
ន ហិ ធម្មំ អធម្មេន, អហំ វធិតុមុស្សហេ’’។
Na hi dhammaṃ adhammena, ahaṃ vadhitumussahe’’.
៨៧.
87.
‘‘សចេ តុវំ មយ្ហ សតិំ 53 ជនិន្ទ, ន កាមយាសិ នរវីរ សេដ្ឋ;
‘‘Sace tuvaṃ mayha satiṃ 54 janinda, na kāmayāsi naravīra seṭṭha;
៨៨.
88.
‘‘អទូសិយំ ចេ អភិបារក ត្វំ, ចជាសិ កត្តេ អហិតាយ ត្យស្ស;
‘‘Adūsiyaṃ ce abhipāraka tvaṃ, cajāsi katte ahitāya tyassa;
មហា ច តេ ឧបវាទោបិ អស្ស, ន ចាបិ ត្យស្ស នគរម្ហិ បក្ខោ’’។
Mahā ca te upavādopi assa, na cāpi tyassa nagaramhi pakkho’’.
៨៩.
89.
‘‘អហំ សហិស្សំ ឧបវាទមេតំ, និន្ទំ បសំសំ គរហញ្ច សព្ពំ;
‘‘Ahaṃ sahissaṃ upavādametaṃ, nindaṃ pasaṃsaṃ garahañca sabbaṃ;
មមេតមាគច្ឆតុ ភូមិបាល, យថាសុខំ សិវិ 59 ករោហិ កាមំ’’។
Mametamāgacchatu bhūmipāla, yathāsukhaṃ sivi 60 karohi kāmaṃ’’.
៩០.
90.
‘‘យោ នេវ និន្ទំ ន បនប្បសំសំ, អាទិយតិ គរហំ នោបិ បូជំ;
‘‘Yo neva nindaṃ na panappasaṃsaṃ, ādiyati garahaṃ nopi pūjaṃ;
សិរី ច លក្ខី ច អបេតិ តម្ហា, អាបោ សុវុដ្ឋីវ យថា ថលម្ហា’’។
Sirī ca lakkhī ca apeti tamhā, āpo suvuṭṭhīva yathā thalamhā’’.
៩១.
91.
‘‘យំ កិញ្ចិ ទុក្ខញ្ច សុខញ្ច ឯត្តោ, ធម្មាតិសារញ្ច មនោវិឃាតំ;
‘‘Yaṃ kiñci dukkhañca sukhañca etto, dhammātisārañca manovighātaṃ;
ឧរសា អហំ បច្ចុត្តរិស្សាមិ 61 សព្ពំ, បថវី យថា ថាវរានំ តសានំ’’។
Urasā ahaṃ paccuttarissāmi 62 sabbaṃ, pathavī yathā thāvarānaṃ tasānaṃ’’.
៩២.
92.
‘‘ធម្មាតិសារញ្ច មនោវិឃាតំ, ទុក្ខញ្ច និច្ឆាមិ អហំ បរេសំ;
‘‘Dhammātisārañca manovighātaṃ, dukkhañca nicchāmi ahaṃ paresaṃ;
ឯកោវិមំ ហារយិស្សាមិ ភារំ, ធម្មេ ឋិតោ កិញ្ចិ អហាបយន្តោ’’។
Ekovimaṃ hārayissāmi bhāraṃ, dhamme ṭhito kiñci ahāpayanto’’.
៩៣.
93.
‘‘សគ្គូបគំ បុញ្ញកម្មំ ជនិន្ទ, មា មេ តុវំ អន្តរាយំ អកាសិ;
‘‘Saggūpagaṃ puññakammaṃ janinda, mā me tuvaṃ antarāyaṃ akāsi;
ទទាមិ តេ ឧម្មទន្តិំ បសន្នោ, រាជាវ យញ្ញេ ធនំ ព្រាហ្មណានំ’’។
Dadāmi te ummadantiṃ pasanno, rājāva yaññe dhanaṃ brāhmaṇānaṃ’’.
៩៤.
94.
‘‘អទ្ធា តុវំ កត្តេ ហិតេសិ មយ្ហំ, សខា មមំ ឧម្មទន្តី តុវញ្ច;
‘‘Addhā tuvaṃ katte hitesi mayhaṃ, sakhā mamaṃ ummadantī tuvañca;
និន្ទេយ្យុ ទេវា បិតរោ ច សព្ពេ, បាបញ្ច បស្សំ អភិសម្បរាយំ’’។
Nindeyyu devā pitaro ca sabbe, pāpañca passaṃ abhisamparāyaṃ’’.
៩៥.
95.
‘‘ន ហេតធម្មំ សិវិរាជ វជ្ជុំ, សនេគមា ជានបទា ច សព្ពេ;
‘‘Na hetadhammaṃ sivirāja vajjuṃ, sanegamā jānapadā ca sabbe;
យំ តេ មយា ឧម្មទន្តី បទិន្នា, ភុសេហិ រាជា វនថំ សជាហិ’’។
Yaṃ te mayā ummadantī padinnā, bhusehi rājā vanathaṃ sajāhi’’.
៩៦.
96.
‘‘អទ្ធា តុវំ កត្តេ ហិតេសិ មយ្ហំ, សខា មមំ ឧម្មទន្តី តុវញ្ច;
‘‘Addhā tuvaṃ katte hitesi mayhaṃ, sakhā mamaṃ ummadantī tuvañca;
សតញ្ច ធម្មានិ សុកិត្តិតានិ, សមុទ្ទវេលាវ ទុរច្ចយានិ’’។
Satañca dhammāni sukittitāni, samuddavelāva duraccayāni’’.
៩៧.
97.
‘‘អាហុនេយ្យោ មេសិ ហិតានុកម្បី, ធាតា វិធាតា ចសិ កាមបាលោ;
‘‘Āhuneyyo mesi hitānukampī, dhātā vidhātā casi kāmapālo;
តយី ហុតា រាជ មហប្ផលា ហិ 63, កាមេន មេ ឧម្មទន្តិំ បដិច្ឆ’’។
Tayī hutā rāja mahapphalā hi 64, kāmena me ummadantiṃ paṭiccha’’.
៩៨.
98.
‘‘អទ្ធា ហិ សព្ពំ អភិបារក ត្វំ, ធម្មំ អចារី មម កត្តុបុត្ត;
‘‘Addhā hi sabbaṃ abhipāraka tvaṃ, dhammaṃ acārī mama kattuputta;
អញ្ញោ នុ តេ កោ ឥធ សោត្ថិកត្តា, ទ្វិបទោ នរោ អរុណេ ជីវលោកេ’’។
Añño nu te ko idha sotthikattā, dvipado naro aruṇe jīvaloke’’.
៩៩.
99.
‘‘តុវំ នុ សេដ្ឋោ ត្វមនុត្តរោសិ, ត្វំ ធម្មគូ 65 ធម្មវិទូ សុមេធោ;
‘‘Tuvaṃ nu seṭṭho tvamanuttarosi, tvaṃ dhammagū 66 dhammavidū sumedho;
សោ ធម្មគុត្តោ ចិរមេវ ជីវ, ធម្មញ្ច មេ ទេសយ ធម្មបាល’’។
So dhammagutto cirameva jīva, dhammañca me desaya dhammapāla’’.
១០០.
100.
‘‘តទិង្ឃ អភិបារក, សុណោហិ វចនំ មម;
‘‘Tadiṅgha abhipāraka, suṇohi vacanaṃ mama;
ធម្មំ តេ ទេសយិស្សាមិ, សតំ អាសេវិតំ អហំ។
Dhammaṃ te desayissāmi, sataṃ āsevitaṃ ahaṃ.
១០១.
101.
‘‘សាធុ ធម្មរុចិ រាជា, សាធុ បញ្ញាណវា នរោ;
‘‘Sādhu dhammaruci rājā, sādhu paññāṇavā naro;
សាធុ មិត្តានមទ្ទុព្ភោ, បាបស្សាករណំ សុខំ។
Sādhu mittānamaddubbho, pāpassākaraṇaṃ sukhaṃ.
១០២.
102.
‘‘អក្កោធនស្ស វិជិតេ, ឋិតធម្មស្ស រាជិនោ;
‘‘Akkodhanassa vijite, ṭhitadhammassa rājino;
សុខំ មនុស្សា អាសេថ, សីតច្ឆាយាយ សង្ឃរេ។
Sukhaṃ manussā āsetha, sītacchāyāya saṅghare.
១០៣.
103.
‘‘ន ចាហមេតំ អភិរោចយាមិ, កម្មំ អសមេក្ខកតំ អសាធុ;
‘‘Na cāhametaṃ abhirocayāmi, kammaṃ asamekkhakataṃ asādhu;
យេ វាបិ ញត្វាន សយំ ករោន្តិ, ឧបមា ឥមា មយ្ហំ តុវំ សុណោហិ។
Ye vāpi ñatvāna sayaṃ karonti, upamā imā mayhaṃ tuvaṃ suṇohi.
១០៤.
104.
‘‘គវំ ចេ តរមានានំ, ជិម្ហំ គច្ឆតិ បុង្គវោ;
‘‘Gavaṃ ce taramānānaṃ, jimhaṃ gacchati puṅgavo;
សព្ពា តា ជិម្ហំ គច្ឆន្តិ, នេត្តេ ជិម្ហំ គតេ សតិ។
Sabbā tā jimhaṃ gacchanti, nette jimhaṃ gate sati.
១០៥.
105.
សោ ចេ អធម្មំ ចរតិ, បគេវ ឥតរា បជា;
So ce adhammaṃ carati, pageva itarā pajā;
សព្ពំ រដ្ឋំ ទុខំ សេតិ, រាជា ចេ ហោតិ អធម្មិកោ។
Sabbaṃ raṭṭhaṃ dukhaṃ seti, rājā ce hoti adhammiko.
១០៦.
106.
‘‘គវំ ចេ តរមានានំ, ឧជុំ គច្ឆតិ បុង្គវោ;
‘‘Gavaṃ ce taramānānaṃ, ujuṃ gacchati puṅgavo;
សព្ពា គាវី ឧជុំ យន្តិ, នេត្តេ ឧជុំ គតេ សតិ។
Sabbā gāvī ujuṃ yanti, nette ujuṃ gate sati.
១០៧.
107.
‘‘ឯវមេវ មនុស្សេសុ, យោ ហោតិ សេដ្ឋសម្មតោ;
‘‘Evameva manussesu, yo hoti seṭṭhasammato;
សោ សចេ ធម្មំ ចរតិ, បគេវ ឥតរា បជា;
So sace dhammaṃ carati, pageva itarā pajā;
សព្ពំ រដ្ឋំ សុខំ សេតិ, រាជា ចេ ហោតិ ធម្មិកោ។
Sabbaṃ raṭṭhaṃ sukhaṃ seti, rājā ce hoti dhammiko.
១០៨.
108.
‘‘ន ចាបាហំ អធម្មេន, អមរត្តមភិបត្ថយេ;
‘‘Na cāpāhaṃ adhammena, amarattamabhipatthaye;
ឥមំ វា បថវិំ សព្ពំ, វិជេតុំ អភិបារក។
Imaṃ vā pathaviṃ sabbaṃ, vijetuṃ abhipāraka.
១០៩.
109.
‘‘យញ្ហិ កិញ្ចិ មនុស្សេសុ, រតនំ ឥធ វិជ្ជតិ;
‘‘Yañhi kiñci manussesu, ratanaṃ idha vijjati;
គាវោ ទាសោ ហិរញ្ញញ្ច, វត្ថិយំ ហរិចន្ទនំ។
Gāvo dāso hiraññañca, vatthiyaṃ haricandanaṃ.
១១០.
110.
‘‘អស្សិត្ថិយោ 69 រតនំ មណិកញ្ច, យញ្ចាបិ មេ ចន្ទសូរិយា អភិបាលយន្តិ;
‘‘Assitthiyo 70 ratanaṃ maṇikañca, yañcāpi me candasūriyā abhipālayanti;
ន តស្ស ហេតុ វិសមំ ចរេយ្យំ, មជ្ឈេ សិវីនំ ឧសភោម្ហិ ជាតោ។
Na tassa hetu visamaṃ careyyaṃ, majjhe sivīnaṃ usabhomhi jāto.
១១១.
111.
‘‘នេតា ហិតា 71 ឧគ្គតោ រដ្ឋបាលោ, ធម្មំ សិវីនំ អបចាយមានោ;
‘‘Netā hitā 72 uggato raṭṭhapālo, dhammaṃ sivīnaṃ apacāyamāno;
សោ ធម្មមេវានុវិចិន្តយន្តោ, តស្មា សកេ ចិត្តវសេ ន វត្តោ’’។
So dhammamevānuvicintayanto, tasmā sake cittavase na vatto’’.
១១២.
112.
‘‘អទ្ធា តុវំ មហារាជ, និច្ចំ អព្យសនំ សិវំ;
‘‘Addhā tuvaṃ mahārāja, niccaṃ abyasanaṃ sivaṃ;
ករិស្សសិ ចិរំ រជ្ជំ, បញ្ញា ហិ តវ តាទិសី។
Karissasi ciraṃ rajjaṃ, paññā hi tava tādisī.
១១៣.
113.
‘‘ឯតំ តេ អនុមោទាម, យំ ធម្មំ នប្បមជ្ជសិ;
‘‘Etaṃ te anumodāma, yaṃ dhammaṃ nappamajjasi;
១១៤.
114.
‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, មាតាបិតូសុ ខត្តិយ;
‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, mātāpitūsu khattiya;
ឥធ ធម្មំ ចរិត្វាន, រាជ សគ្គំ គមិស្សសិ។
Idha dhammaṃ caritvāna, rāja saggaṃ gamissasi.
១១៥.
115.
‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, បុត្តទារេសុ ខត្តិយ…បេ.…។
‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, puttadāresu khattiya…pe….
១១៦.
116.
‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, មិត្តាមច្ចេសុ ខត្តិយ…បេ.…។
‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, mittāmaccesu khattiya…pe….
១១៧.
117.
‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, វាហនេសុ ពលេសុ ច…បេ.…។
‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, vāhanesu balesu ca…pe….
១១៨.
118.
‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, គាមេសុ និគមេសុ ច…បេ.…។
‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, gāmesu nigamesu ca…pe….
១១៩.
119.
‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, រដ្ឋេសុ ជនបទេសុ ច…បេ.…។
‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, raṭṭhesu janapadesu ca…pe….
១២០.
120.
‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, សមណព្រាហ្មណេសុ ច…បេ.…។
‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, samaṇabrāhmaṇesu ca…pe….
១២១.
121.
‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, មិគបក្ខីសុ ខត្តិយ…បេ.…។
‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, migapakkhīsu khattiya…pe….
១២២.
122.
‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, ធម្មោ ចិណ្ណោ សុខាវហោ;
‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, dhammo ciṇṇo sukhāvaho;
ឥធ ធម្មំ ចរិត្វាន, រាជ សគ្គំ គមិស្សសិ។
Idha dhammaṃ caritvāna, rāja saggaṃ gamissasi.
១២៣.
123.
‘‘ធម្មំ ចរ មហារាជ, សឥន្ទា ទេវា សព្រហ្មកា;
‘‘Dhammaṃ cara mahārāja, saindā devā sabrahmakā;
សុចិណ្ណេន ទិវំ បត្តា, មា ធម្មំ រាជ បាមទោ’’តិ។
Suciṇṇena divaṃ pattā, mā dhammaṃ rāja pāmado’’ti.
ឧម្មាទន្តីជាតកំ ទុតិយំ។
Ummādantījātakaṃ dutiyaṃ.
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ជាតក-អដ្ឋកថា • Jātaka-aṭṭhakathā / [៥២៧] ២. ឧម្មាទន្តីជាតកវណ្ណនា • [527] 2. Ummādantījātakavaṇṇanā