Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / ధమ్మసఙ్గణీ-మూలటీకా • Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā |
దుకనిద్దేసో
Dukaniddeso
ఉపాదాభాజనీయకథావణ్ణనా
Upādābhājanīyakathāvaṇṇanā
౫౯౬. అప్పరజక్ఖాదిసత్తసమూహదస్సనం బుద్ధచక్ఖు, ఛసు అసాధారణఞాణేసు ఇన్ద్రియపరోపరియత్తఞాణం దట్ఠబ్బం. సబ్బసఙ్ఖతాసఙ్ఖతదస్సనం సమన్తచక్ఖు. ‘‘దుక్ఖం పరిఞ్ఞేయ్యం పరిఞ్ఞాత’’న్తి (సం॰ ని॰ ౫.౧౦౮౧; మహావ॰ ౧౫) ఏవమాదినా ఆకారేన పవత్తం ఞాణదస్సనం ఞాణచక్ఖు, తమ్పి పురిమద్వయమివ కామావచరం. చతుసచ్చధమ్మదస్సనం ధమ్మచక్ఖు. ఉపత్థమ్భభూతా చతుసముట్ఠానికరూపసన్తతియో సమ్భారా. సహ సమ్భారేహి ససమ్భారం, సమ్భారవన్తం. సమ్భవోతి ఆపోధాతుమేవ సమ్భవసమ్భూతమాహ. సణ్ఠానన్తి వణ్ణాయతనమేవ పరిమణ్డలాదిసణ్ఠానభూతం. తేసం పన విసుం వచనం తథాభూతానం అతథాభూతానఞ్చ ఆపోధాతువణ్ణాయతనానం యథావుత్తే మంసపిణ్డే విజ్జమానత్తా. చుద్దససమ్భారో హి మంసపిణ్డో. సమ్భవస్స చతుధాతునిస్సితేహి సహ వుత్తస్స ధాతుత్తయనిస్సితతా యోజేతబ్బా. ఆపోధాతువణ్ణాయతనానమేవ వా సమ్భవసణ్ఠానాభావా విసుం వుత్తాతి చతుధాతునిస్సితతా చ న విరుజ్ఝతి. యం మంసపిణ్డం సేతాదినా సఞ్జానన్తో న పసాదచక్ఖుం సఞ్జానాతి, పత్థిణ్ణతాదివిసేసం వత్తుకామో ‘‘పథవీపి అత్థీ’’తిఆది వుత్తమ్పి వదతి.
596. Apparajakkhādisattasamūhadassanaṃ buddhacakkhu, chasu asādhāraṇañāṇesu indriyaparopariyattañāṇaṃ daṭṭhabbaṃ. Sabbasaṅkhatāsaṅkhatadassanaṃ samantacakkhu. ‘‘Dukkhaṃ pariññeyyaṃ pariññāta’’nti (saṃ. ni. 5.1081; mahāva. 15) evamādinā ākārena pavattaṃ ñāṇadassanaṃ ñāṇacakkhu, tampi purimadvayamiva kāmāvacaraṃ. Catusaccadhammadassanaṃ dhammacakkhu. Upatthambhabhūtā catusamuṭṭhānikarūpasantatiyo sambhārā. Saha sambhārehi sasambhāraṃ, sambhāravantaṃ. Sambhavoti āpodhātumeva sambhavasambhūtamāha. Saṇṭhānanti vaṇṇāyatanameva parimaṇḍalādisaṇṭhānabhūtaṃ. Tesaṃ pana visuṃ vacanaṃ tathābhūtānaṃ atathābhūtānañca āpodhātuvaṇṇāyatanānaṃ yathāvutte maṃsapiṇḍe vijjamānattā. Cuddasasambhāro hi maṃsapiṇḍo. Sambhavassa catudhātunissitehi saha vuttassa dhātuttayanissitatā yojetabbā. Āpodhātuvaṇṇāyatanānameva vā sambhavasaṇṭhānābhāvā visuṃ vuttāti catudhātunissitatā ca na virujjhati. Yaṃ maṃsapiṇḍaṃ setādinā sañjānanto na pasādacakkhuṃ sañjānāti, patthiṇṇatādivisesaṃ vattukāmo ‘‘pathavīpi atthī’’tiādi vuttampi vadati.
సరీరసణ్ఠానుప్పత్తిదేసభూతేతి ఏతేన అవసేసం కణ్హమణ్డలం పటిక్ఖిపతి. స్నేహమివ సత్తక్ఖిపటలాని బ్యాపేత్వా ఠితాహేవ అత్తనో నిస్సయభూతాహి చతూహి ధాతూహి కతూపకారం తంనిస్సితేహి ఏవ ఆయువణ్ణాదీహి అనుపాలితపరివారితం తిసన్తతిరూపసముట్ఠాపకేహి ఉతుచిత్తాహారేహి ఉపత్థమ్భియమానం తిట్ఠతి. సత్తక్ఖిపటలానం బ్యాపనవచనేన చ అనేకకలాపగతభావం చక్ఖుస్స దస్సేతి. పమాణతో ఊకాసిరమత్తన్తి ఊకాసిరమత్తే పదేసే పవత్తనతో వుత్తం. రూపాని మనుపస్సతీతి మ-కారో పదసన్ధికరో. అథ వా మనూతి మచ్చో. ఉపకారభూతేహి సఙ్గహితో. పరియాయేనాతి చతున్నం పసాదో తేసు ఏకస్స ద్విన్నఞ్చాతిపి వత్తుం యుత్తో సమానధనానం ధనం వియాతి ఏతేన పరియాయేన. సరీరం రూపక్ఖన్ధో ఏవ. పటిఘట్టనమేవ నిఘంసో పటిఘట్టనానిఘంసో. రూపాభిముఖభావేన చక్ఖువిఞ్ఞాణస్స నిస్సయభావాపత్తిసఙ్ఖాతో పటిఘట్టనతో జాతో వా నిఘంసో పటిఘట్టనానిఘంసో.
Sarīrasaṇṭhānuppattidesabhūteti etena avasesaṃ kaṇhamaṇḍalaṃ paṭikkhipati. Snehamiva sattakkhipaṭalāni byāpetvā ṭhitāheva attano nissayabhūtāhi catūhi dhātūhi katūpakāraṃ taṃnissitehi eva āyuvaṇṇādīhi anupālitaparivāritaṃ tisantatirūpasamuṭṭhāpakehi utucittāhārehi upatthambhiyamānaṃ tiṭṭhati. Sattakkhipaṭalānaṃ byāpanavacanena ca anekakalāpagatabhāvaṃ cakkhussa dasseti. Pamāṇato ūkāsiramattanti ūkāsiramatte padese pavattanato vuttaṃ. Rūpāni manupassatīti ma-kāro padasandhikaro. Atha vā manūti macco. Upakārabhūtehi saṅgahito. Pariyāyenāti catunnaṃ pasādo tesu ekassa dvinnañcātipi vattuṃ yutto samānadhanānaṃ dhanaṃ viyāti etena pariyāyena. Sarīraṃ rūpakkhandho eva. Paṭighaṭṭanameva nighaṃso paṭighaṭṭanānighaṃso. Rūpābhimukhabhāvena cakkhuviññāṇassa nissayabhāvāpattisaṅkhāto paṭighaṭṭanato jāto vā nighaṃso paṭighaṭṭanānighaṃso.
పరికప్పవచనం ‘‘సచే ఆపాథం ఆగచ్ఛేయ్యా’’తి హేతుకిరియం, ‘‘పస్సేయ్యా’’తి ఫలకిరియఞ్చ పరికప్పేత్వా తేన పరికప్పేన వచనం. ఏత్థ చ హేతుకిరియా అనేకత్తా అవుత్తాపి విఞ్ఞాయతీతి దట్ఠబ్బా. ‘‘పస్సే వా’’తి ఇమినా వచనేన తీసుపి కాలేసు చక్ఖువిఞ్ఞాణస్స నిస్సయభావం అనుపగచ్ఛన్తం చక్ఖుం సఙ్గణ్హాతి. దస్సనే పరిణాయకభావో దస్సనపరిణాయకట్ఠో. యథా హి ఇస్సరో ‘‘ఇదఞ్చిదఞ్చ కరోథా’’తి వదన్తో తస్మిం తస్మిం కిచ్చే సపురిసే పరిణాయతి పవత్తయతి, ఏవమిదమ్పి చక్ఖుసమ్ఫస్సాదీనం నిస్సయభావేన తే ధమ్మే దస్సనకిచ్చే ఆణాపేన్తం వియ పరిణాయతీతి చక్ఖూతి వుచ్చతి. చక్ఖతీతి హి చక్ఖు, యథావుత్తేన నయేన ఆచిక్ఖతి పరిణాయతీతి అత్థో. అథ వా సమవిసమాని రూపాని చక్ఖతి ఆచిక్ఖతి, పకాసేతీతి వా చక్ఖు. సఞ్జాయన్తి ఏత్థాతి సఞ్జాతి. కే సఞ్జాయన్తి? ఫస్సాదీని . తథా సమోసరణం. చక్ఖుసమ్ఫస్సాదీనం అత్తనో తిక్ఖమన్దభావానుపవత్తనేన ఇన్దట్ఠం కారేతీతి. నిచ్చం ధువం అత్తాతి గహితస్సపి లుజ్జనపలుజ్జనట్ఠేన. వళఞ్జన్తి పవిసన్తి ఏతేనాతి వళఞ్జనం, తంద్వారికానం ఫస్సాదీనం వళఞ్జనట్ఠేన.
Parikappavacanaṃ ‘‘sace āpāthaṃ āgaccheyyā’’ti hetukiriyaṃ, ‘‘passeyyā’’ti phalakiriyañca parikappetvā tena parikappena vacanaṃ. Ettha ca hetukiriyā anekattā avuttāpi viññāyatīti daṭṭhabbā. ‘‘Passe vā’’ti iminā vacanena tīsupi kālesu cakkhuviññāṇassa nissayabhāvaṃ anupagacchantaṃ cakkhuṃ saṅgaṇhāti. Dassane pariṇāyakabhāvo dassanapariṇāyakaṭṭho. Yathā hi issaro ‘‘idañcidañca karothā’’ti vadanto tasmiṃ tasmiṃ kicce sapurise pariṇāyati pavattayati, evamidampi cakkhusamphassādīnaṃ nissayabhāvena te dhamme dassanakicce āṇāpentaṃ viya pariṇāyatīti cakkhūti vuccati. Cakkhatīti hi cakkhu, yathāvuttena nayena ācikkhati pariṇāyatīti attho. Atha vā samavisamāni rūpāni cakkhati ācikkhati, pakāsetīti vā cakkhu. Sañjāyanti etthāti sañjāti. Ke sañjāyanti? Phassādīni . Tathā samosaraṇaṃ. Cakkhusamphassādīnaṃ attano tikkhamandabhāvānupavattanena indaṭṭhaṃ kāretīti. Niccaṃ dhuvaṃ attāti gahitassapi lujjanapalujjanaṭṭhena. Vaḷañjanti pavisanti etenāti vaḷañjanaṃ, taṃdvārikānaṃ phassādīnaṃ vaḷañjanaṭṭhena.
౫౯౭. పుబ్బే వుత్తో పరికప్పో ఏవ వికప్పనత్థో. ఘట్టయమానమేవాతి పసాదస్స అభిముఖభావవిసేసం గచ్ఛన్తమేవ.
597. Pubbe vutto parikappo eva vikappanattho. Ghaṭṭayamānamevāti pasādassa abhimukhabhāvavisesaṃ gacchantameva.
౫౯౯. రూపం ఆరబ్భ చక్ఖుసమ్ఫస్సాదీనం ఉప్పత్తివచనేనేవ తేసం తంద్వారికానం అఞ్ఞేసఞ్చ రూపం ఆరబ్భ ఉప్పత్తి వుత్తా హోతి. యథా చ తేసం రూపం పచ్చయో హోతి, తేన పచ్చయేన ఉప్పత్తి వుత్తా హోతీతి అధిప్పాయేన ‘‘ఇమినా’’తిఆదిమాహ. తత్థ చక్ఖుపసాదవత్థుకానం ఫస్సాదీనన్తి ఇమినా వచనేన తదాలమ్బనరూపారమ్మణతాయ తంసదిసానం మనోధాతుఆదీనఞ్చ పురేజాతపచ్చయేన ఉప్పత్తి దస్సితాతి దట్ఠబ్బా. యత్థ పన విసేసో అత్థి, తం దస్సేతుం ‘‘చక్ఖుద్వారజవనవీథిపరియాపన్నాన’’న్తిఆదిమాహ. తాని హి రూపం గరుం కత్వా పవత్తమానస్సాదనాభినన్దనభూతాని తంసమ్పయుత్తాని చ ఆరమ్మణాధిపతిఆరమ్మణూపనిస్సయేహి ఉప్పజ్జన్తి, అఞ్ఞాని ఆరమ్మణపురేజాతేనేవాతి ఏవం ‘‘ఆరబ్భా’’తి వచనం ఆరమ్మణపచ్చయతో అఞ్ఞపచ్చయభావస్సపి దీపకం, ఆరమ్మణవచనం ఆరమ్మణపచ్చయభావస్సేవాతి అయమేతేసం విసేసో.
599. Rūpaṃ ārabbha cakkhusamphassādīnaṃ uppattivacaneneva tesaṃ taṃdvārikānaṃ aññesañca rūpaṃ ārabbha uppatti vuttā hoti. Yathā ca tesaṃ rūpaṃ paccayo hoti, tena paccayena uppatti vuttā hotīti adhippāyena ‘‘iminā’’tiādimāha. Tattha cakkhupasādavatthukānaṃ phassādīnanti iminā vacanena tadālambanarūpārammaṇatāya taṃsadisānaṃ manodhātuādīnañca purejātapaccayena uppatti dassitāti daṭṭhabbā. Yattha pana viseso atthi, taṃ dassetuṃ ‘‘cakkhudvārajavanavīthipariyāpannāna’’ntiādimāha. Tāni hi rūpaṃ garuṃ katvā pavattamānassādanābhinandanabhūtāni taṃsampayuttāni ca ārammaṇādhipatiārammaṇūpanissayehi uppajjanti, aññāni ārammaṇapurejātenevāti evaṃ ‘‘ārabbhā’’ti vacanaṃ ārammaṇapaccayato aññapaccayabhāvassapi dīpakaṃ, ārammaṇavacanaṃ ārammaṇapaccayabhāvassevāti ayametesaṃ viseso.
౬౦౦. సుణాతీతి సోతవిఞ్ఞాణస్స నిస్సయభావేన సుణాతి. జివ్హాసద్దేన విఞ్ఞాయమానా కిరియా సాయనన్తి కత్వా ‘‘సాయనట్ఠేనా’’తి ఆహ. కుచ్ఛితానం దుక్ఖసమ్పయుత్తఫస్సాదీనం ఆయోతి కాయో, దుక్ఖదుక్ఖవిపరిణామదుక్ఖానం వా. కాయాయతనస్స బ్యాపితాయ చక్ఖుపసాదే కాయపసాదభావోపి అత్థి, తేన చక్ఖుపసాదస్స అనువిద్ధత్తా నో బ్యాపితా చ న సియా, వుత్తా చ సా. తస్మా చక్ఖుపసాదస్స ఫోట్ఠబ్బావభాసనం కాయపసాదస్స చ రూపావభాసనం ఆపన్నన్తి లక్ఖణసమ్మిస్సతం చోదేతి. చక్ఖుకాయానం అఞ్ఞనిస్సయత్తా కలాపన్తరగతతాయ ‘‘అఞ్ఞస్స అఞ్ఞత్థ అభావతో’’తి ఆహ. రూపరసాదినిదస్సనం సమాననిస్సయానఞ్చ అఞ్ఞమఞ్ఞసభావానుపగమేన అఞ్ఞమఞ్ఞస్మిం అభావో, కో పన వాదో అసమాననిస్సయానన్తి దస్సేతుం వుత్తం.
600. Suṇātīti sotaviññāṇassa nissayabhāvena suṇāti. Jivhāsaddena viññāyamānā kiriyā sāyananti katvā ‘‘sāyanaṭṭhenā’’ti āha. Kucchitānaṃ dukkhasampayuttaphassādīnaṃ āyoti kāyo, dukkhadukkhavipariṇāmadukkhānaṃ vā. Kāyāyatanassa byāpitāya cakkhupasāde kāyapasādabhāvopi atthi, tena cakkhupasādassa anuviddhattā no byāpitā ca na siyā, vuttā ca sā. Tasmā cakkhupasādassa phoṭṭhabbāvabhāsanaṃ kāyapasādassa ca rūpāvabhāsanaṃ āpannanti lakkhaṇasammissataṃ codeti. Cakkhukāyānaṃ aññanissayattā kalāpantaragatatāya ‘‘aññassa aññattha abhāvato’’ti āha. Rūparasādinidassanaṃ samānanissayānañca aññamaññasabhāvānupagamena aññamaññasmiṃ abhāvo, ko pana vādo asamānanissayānanti dassetuṃ vuttaṃ.
రూపాభిఘాతారహో చ సో భూతప్పసాదో చాతి రూపాభిఘాతారహభూతప్పసాదో. ఏవంలక్ఖణం చక్ఖు. రూపాభిఘాతోతి చ రూపే, రూపస్స వా అభిఘాతోతి అత్థో. పరిపుణ్ణాపరిపుణ్ణాయతనత్తభావనిబ్బత్తకస్స కమ్మస్స నిదానభూతా కామతణ్హా రూపతణ్హా చ తదాయతనికభవపత్థనాభావతో దట్ఠుకామతాదివోహారం అరహతీతి దుతియో నయో సబ్బత్థ వుత్తో. తత్థ దట్ఠుకామతానిదానం కమ్మం సముట్ఠానమేతేసన్తి దట్ఠుకామతానిదానకమ్మసముట్ఠానాని, ఏవంవిధానం భూతానం పసాదలక్ఖణం చక్ఖు, ఏవంవిధో వా భూతప్పసాదో దట్ఠుకామతాని…పే॰… పసాదో. ఏవంలక్ఖణం చక్ఖు. రూపేసు పుగ్గలస్స వా విఞ్ఞాణస్స వా ఆవిఞ్ఛనరసం.
Rūpābhighātāraho ca so bhūtappasādo cāti rūpābhighātārahabhūtappasādo. Evaṃlakkhaṇaṃ cakkhu. Rūpābhighātoti ca rūpe, rūpassa vā abhighātoti attho. Paripuṇṇāparipuṇṇāyatanattabhāvanibbattakassa kammassa nidānabhūtā kāmataṇhā rūpataṇhā ca tadāyatanikabhavapatthanābhāvato daṭṭhukāmatādivohāraṃ arahatīti dutiyo nayo sabbattha vutto. Tattha daṭṭhukāmatānidānaṃ kammaṃ samuṭṭhānametesanti daṭṭhukāmatānidānakammasamuṭṭhānāni, evaṃvidhānaṃ bhūtānaṃ pasādalakkhaṇaṃ cakkhu, evaṃvidho vā bhūtappasādo daṭṭhukāmatāni…pe… pasādo. Evaṃlakkhaṇaṃ cakkhu. Rūpesu puggalassa vā viññāṇassa vā āviñchanarasaṃ.
కాయో సబ్బేసన్తి కో ఏత్థ విసేసో, నను తేజాదిఅధికానఞ్చ భూతానం పసాదా సబ్బేసంయేవాతి? సచ్చమేతం, ఇదం పన ‘‘సబ్బేస’’న్తి వచనం ‘‘సమానాన’’న్తి ఇమమత్థం దీపేతి అనువత్తమానస్స ఏకదేసాధికభావస్స నివారణవసేన వుత్తత్తా. తేజాదీనన్తి పదీపసఙ్ఖాతస్స తేజస్స ఓభాసేన వాయుస్స సద్దేన పథవియా గన్ధేన ఖేళసఙ్ఖాతస్స ఉదకస్స రసేనాతి పురిమవాదే పచ్ఛిమవాదే చ యథాయోగం తంతంభూతగుణేహి అనుగ్గయ్హభావతో రూపాదిగ్గహణే ఉపకరితబ్బతోతి అత్థో. రూపాదీనం అధికభావదస్సనతోతి అగ్గిమ్హి రూపస్స పభస్సరస్స వాయుమ్హి సద్దస్స సభావేన సుయ్యమానస్స పథవియా సురభిఆదినో గన్ధస్స ఆపే చ రసస్స మధురస్స విసేసయుత్తానం దస్సనతో ‘‘రూపాదయో తేసం గుణా’’తి పఠమవాదీ ఆహ. తస్సేవ చ ‘‘ఇచ్ఛేయ్యామా’’తిఆదినా ఉత్తరమాహ. ఇమినావుపాయేన దుతియవాదిస్సపి నిగ్గహో హోతీతి.
Kāyo sabbesanti ko ettha viseso, nanu tejādiadhikānañca bhūtānaṃ pasādā sabbesaṃyevāti? Saccametaṃ, idaṃ pana ‘‘sabbesa’’nti vacanaṃ ‘‘samānāna’’nti imamatthaṃ dīpeti anuvattamānassa ekadesādhikabhāvassa nivāraṇavasena vuttattā. Tejādīnanti padīpasaṅkhātassa tejassa obhāsena vāyussa saddena pathaviyā gandhena kheḷasaṅkhātassa udakassa rasenāti purimavāde pacchimavāde ca yathāyogaṃ taṃtaṃbhūtaguṇehi anuggayhabhāvato rūpādiggahaṇe upakaritabbatoti attho. Rūpādīnaṃ adhikabhāvadassanatoti aggimhi rūpassa pabhassarassa vāyumhi saddassa sabhāvena suyyamānassa pathaviyā surabhiādino gandhassa āpe ca rasassa madhurassa visesayuttānaṃ dassanato ‘‘rūpādayo tesaṃ guṇā’’ti paṭhamavādī āha. Tasseva ca ‘‘iccheyyāmā’’tiādinā uttaramāha. Imināvupāyena dutiyavādissapi niggaho hotīti.
అథ వా రూపాదివిసేసగుణేహి తేజఆకాసపథవీఆపవాయూహి చక్ఖాదీని కతానీతి వదన్తస్స కణాదస్స వాదం తతియం ఉద్ధరిత్వా తం నిగ్గహేతుం ‘‘అథాపి వదేయ్యు’’న్తిఆది వుత్తన్తి దట్ఠబ్బం. ఆసవే ఉపలబ్భమానోపి గన్ధో పథవియా ఆపోసంయుత్తాయ కప్పాసతో విసదిసాయాతి న కప్పాసగన్ధస్స అధికభావాపత్తీతి చే? న, అనభిభూతత్తా. ఆసవేహి ఉదకసంయుత్తా పథవీ ఉదకేన అభిభూతా, న కప్పాసపథవీతి తస్సాయేవ అధికేన గన్ధేన భవితబ్బన్తి. ఉణ్హోదకసఞ్ఞుత్తో చ అగ్గి ఉపలబ్భనీయో మహన్తోతి కత్వా తస్స ఫస్సో వియ వణ్ణోపి పభస్సరో ఉపలబ్భితబ్బోతి ఉణ్హోదకవణ్ణతో అగ్గినా అనభిసమ్బన్ధస్స సీతుదకస్స వణ్ణో పరిహాయేథ. తస్మాతి ఏతస్సుభయస్స అభావా. తదభావేన హి రూపాదీనం తేజాదివిసేసగుణతా నివత్తితా, తంనివత్తనేన ‘‘తేజాదీనం గుణేహి రూపాదీహి అనుగ్గయ్హభావతో’’తి ఇదం కారణం నివత్తితన్తి. ఏవం పరమ్పరాయ ఉభయాభావో విసేసకప్పనప్పహానస్స కారణం హోతీతి ఆహ ‘‘తస్మా పహాయేథేత’’న్తిఆది. ఏకకలాపేపి రూపరసాదయో విసదిసా, కో పన వాదో నానాకలాపే చక్ఖాదయో భూతవిసేసాభావేపీతి దస్సేతుం రూపరసాదినిదస్సనం వుత్తం.
Atha vā rūpādivisesaguṇehi tejaākāsapathavīāpavāyūhi cakkhādīni katānīti vadantassa kaṇādassa vādaṃ tatiyaṃ uddharitvā taṃ niggahetuṃ ‘‘athāpi vadeyyu’’ntiādi vuttanti daṭṭhabbaṃ. Āsave upalabbhamānopi gandho pathaviyā āposaṃyuttāya kappāsato visadisāyāti na kappāsagandhassa adhikabhāvāpattīti ce? Na, anabhibhūtattā. Āsavehi udakasaṃyuttā pathavī udakena abhibhūtā, na kappāsapathavīti tassāyeva adhikena gandhena bhavitabbanti. Uṇhodakasaññutto ca aggi upalabbhanīyo mahantoti katvā tassa phasso viya vaṇṇopi pabhassaro upalabbhitabboti uṇhodakavaṇṇato agginā anabhisambandhassa sītudakassa vaṇṇo parihāyetha. Tasmāti etassubhayassa abhāvā. Tadabhāvena hi rūpādīnaṃ tejādivisesaguṇatā nivattitā, taṃnivattanena ‘‘tejādīnaṃ guṇehi rūpādīhi anuggayhabhāvato’’ti idaṃ kāraṇaṃ nivattitanti. Evaṃ paramparāya ubhayābhāvo visesakappanappahānassa kāraṇaṃ hotīti āha ‘‘tasmā pahāyetheta’’ntiādi. Ekakalāpepi rūparasādayo visadisā, ko pana vādo nānākalāpe cakkhādayo bhūtavisesābhāvepīti dassetuṃ rūparasādinidassanaṃ vuttaṃ.
యది భూతవిసేసో నత్థి, కిం పన చక్ఖాదివిసేసస్స కారణన్తి తం దస్సేతుం ‘‘యం అఞ్ఞమఞ్ఞస్సా’’తిఆదిమాహ. ఏకమ్పి కమ్మం పఞ్చాయతనికత్తభావపత్థనానిప్ఫన్నం చక్ఖాదీనం విసేసహేతుత్తా ‘‘అఞ్ఞమఞ్ఞస్స అసాధారణ’’న్తి చ ‘‘కమ్మవిసేసో’’తి చ వుత్తన్తి దట్ఠబ్బం. న హి తం యేన విసేసేన చక్ఖుస్స పచ్చయో, తేనేవ సోతస్స హోతి ఇన్ద్రియన్తరాభావప్పత్తితో. ‘‘పటిసన్ధిక్ఖణే మహగ్గతా ఏకా చేతనా కటత్తారూపానం కమ్మపచ్చయేన పచ్చయో’’తి (పట్ఠా॰ ౨.౧౨.౭౮) వచనేన పటిసన్ధిక్ఖణే విజ్జమానానం సబ్బేసం కటత్తారూపానం ఏకా చేతనా కమ్మపచ్చయో హోతీతి విఞ్ఞాయతి. నానాచేతనాయ హి తదా ఇన్ద్రియుప్పత్తియం సతి పరిత్తేన చ మహగ్గతేన చ కమ్మునా నిబ్బత్తితం కటత్తారూపం ఆపజ్జేయ్యాతి న చేకా పటిసన్ధి అనేకకమ్మనిబ్బత్తా హోతీతి సిద్ధమేకేన కమ్మేన అనేకిన్ద్రియుప్పత్తి హోతీతి. అనల్లీనో నిస్సయో ఏతస్సాతి అనల్లీననిస్సయో, రూపసద్దసఙ్ఖాతో విసయో. గన్ధరసానం నిస్సయా ఘానజివ్హానిస్సయే అల్లీయన్తీతి తే నిస్సయవసేన అల్లీనా, ఫోట్ఠబ్బం సయం కాయనిస్సయఅల్లీనం భూతత్తయత్తా. దూరే…పే॰… సమ్పత్తో ఏవ నామ పటిఘట్టననిఘంసజనకతోతి అధిప్పాయో. సద్దో పన ధాతుపరమ్పరాయ వాయు వియ ఆగన్త్వా నిస్సయవసేన సోతనిస్సయే అల్లీయిత్వా సోతం ఘట్టేత్వా వవత్థానం గచ్ఛన్తో సణికం వవత్థానం గచ్ఛతీతి వుత్తో. ఏవం పన సతిచిత్తసముట్ఠానం సద్దాయతనం సోతవిఞ్ఞాణస్స కదాచిపి ఆరమ్మణపచ్చయో న సియా. న హి బహిద్ధా చిత్తసముట్ఠానుప్పత్తి ఉపపజ్జతీతి.
Yadi bhūtaviseso natthi, kiṃ pana cakkhādivisesassa kāraṇanti taṃ dassetuṃ ‘‘yaṃ aññamaññassā’’tiādimāha. Ekampi kammaṃ pañcāyatanikattabhāvapatthanānipphannaṃ cakkhādīnaṃ visesahetuttā ‘‘aññamaññassa asādhāraṇa’’nti ca ‘‘kammaviseso’’ti ca vuttanti daṭṭhabbaṃ. Na hi taṃ yena visesena cakkhussa paccayo, teneva sotassa hoti indriyantarābhāvappattito. ‘‘Paṭisandhikkhaṇe mahaggatā ekā cetanā kaṭattārūpānaṃ kammapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 2.12.78) vacanena paṭisandhikkhaṇe vijjamānānaṃ sabbesaṃ kaṭattārūpānaṃ ekā cetanā kammapaccayo hotīti viññāyati. Nānācetanāya hi tadā indriyuppattiyaṃ sati parittena ca mahaggatena ca kammunā nibbattitaṃ kaṭattārūpaṃ āpajjeyyāti na cekā paṭisandhi anekakammanibbattā hotīti siddhamekena kammena anekindriyuppatti hotīti. Anallīno nissayo etassāti anallīnanissayo, rūpasaddasaṅkhāto visayo. Gandharasānaṃ nissayā ghānajivhānissaye allīyantīti te nissayavasena allīnā, phoṭṭhabbaṃ sayaṃ kāyanissayaallīnaṃ bhūtattayattā. Dūre…pe… sampatto eva nāma paṭighaṭṭananighaṃsajanakatoti adhippāyo. Saddo pana dhātuparamparāya vāyu viya āgantvā nissayavasena sotanissaye allīyitvā sotaṃ ghaṭṭetvā vavatthānaṃ gacchanto saṇikaṃ vavatthānaṃ gacchatīti vutto. Evaṃ pana saticittasamuṭṭhānaṃ saddāyatanaṃ sotaviññāṇassa kadācipi ārammaṇapaccayo na siyā. Na hi bahiddhā cittasamuṭṭhānuppatti upapajjatīti.
చిరేన సుయ్యేయ్యాతి కస్మా ఏతం వుత్తం, నను దూరే ఠితేహి రజకాదిసద్దా చిరేన సుయ్యన్తీతి? న, దూరాసన్నానం యథాపాకటే సద్దే గహణవిసేసతో. యథా హి దూరాసన్నానం వచనసద్దే యథా పాకటీభూతే గహణవిసేసతో ఆకారవిసేసానం అగ్గహణం గహణఞ్చ హోతి, ఏవం రజకాదిసద్దేపి ఆసన్నస్స ఆదితో పభుతి యావావసానా కమేన పాకటీభూతే దూరస్స చావసానే మజ్ఝే వా పిణ్డవసేన పవత్తిపాకటీభూతే నిచ్ఛయగహణానం సోతవిఞ్ఞాణవీథియా పరతో పవత్తానం విసేసతో లహుకం సుతో చిరేన సుతోతి అభిమానో హోతి. సో పన సద్దో యత్థ ఉప్పన్నో, తం నిస్సితోవ అత్తనో విజ్జమానక్ఖణే సోతస్స ఆపాథమాగచ్ఛతి. దూరే ఠితో పన సద్దో అఞ్ఞత్థ పటిఘోసుప్పత్తియా భాజనాదిచలనస్స చ అయోకన్తో వియ అయోచలనస్స పచ్చయో హోతీతి దట్ఠబ్బో. యథా వా ఘణ్టాభిఘాతానుజాని భూతాని అనురవస్స నిస్సయభూతాని ఘట్టనసభావాని, ఏవం ఘట్టనానుజాని యావ సోతప్పసాదా ఉప్పత్తివసేన ఆగతాని భూతాని ఘట్టనసభావానేవాతి తంనిస్సితో సద్దో నిస్సయవసేన ధాతుపరమ్పరాయ ఘట్టేత్వా సణికం వవత్థానం గచ్ఛతీతి వుత్తో. అసుకదిసాయ నామాతి న పఞ్ఞాయేయ్య. కస్మా? సోతప్పదేసస్సేవ సద్దస్స గహణతో.
Cirena suyyeyyāti kasmā etaṃ vuttaṃ, nanu dūre ṭhitehi rajakādisaddā cirena suyyantīti? Na, dūrāsannānaṃ yathāpākaṭe sadde gahaṇavisesato. Yathā hi dūrāsannānaṃ vacanasadde yathā pākaṭībhūte gahaṇavisesato ākāravisesānaṃ aggahaṇaṃ gahaṇañca hoti, evaṃ rajakādisaddepi āsannassa ādito pabhuti yāvāvasānā kamena pākaṭībhūte dūrassa cāvasāne majjhe vā piṇḍavasena pavattipākaṭībhūte nicchayagahaṇānaṃ sotaviññāṇavīthiyā parato pavattānaṃ visesato lahukaṃ suto cirena sutoti abhimāno hoti. So pana saddo yattha uppanno, taṃ nissitova attano vijjamānakkhaṇe sotassa āpāthamāgacchati. Dūre ṭhito pana saddo aññattha paṭighosuppattiyā bhājanādicalanassa ca ayokanto viya ayocalanassa paccayo hotīti daṭṭhabbo. Yathā vā ghaṇṭābhighātānujāni bhūtāni anuravassa nissayabhūtāni ghaṭṭanasabhāvāni, evaṃ ghaṭṭanānujāni yāva sotappasādā uppattivasena āgatāni bhūtāni ghaṭṭanasabhāvānevāti taṃnissito saddo nissayavasena dhātuparamparāya ghaṭṭetvā saṇikaṃ vavatthānaṃ gacchatīti vutto. Asukadisāya nāmāti na paññāyeyya. Kasmā? Sotappadesasseva saddassa gahaṇato.
విసమే అజ్ఝాసయో ఏతస్సాతి విసమజ్ఝాసయో, అజ్ఝాసయరహితమ్పి చక్ఖు విసమనిన్నత్తా విసమజ్ఝాసయం వియ హోతీతి ‘‘విసమజ్ఝాసయ’’న్తి వుత్తం. చక్ఖుమతో వా పుగ్గలస్స అజ్ఝాసయవసేన చక్ఖు ‘‘విసమజ్ఝాసయ’’న్తి వుత్తం.
Visame ajjhāsayo etassāti visamajjhāsayo, ajjhāsayarahitampi cakkhu visamaninnattā visamajjhāsayaṃ viya hotīti ‘‘visamajjhāsaya’’nti vuttaṃ. Cakkhumato vā puggalassa ajjhāsayavasena cakkhu ‘‘visamajjhāsaya’’nti vuttaṃ.
కణ్ణకూపఛిద్దేయేవ పవత్తనతో ఆరమ్మణగ్గహణహేతుతో చ తత్థేవ ‘‘అజ్ఝాసయం కరోతీ’’తి వుత్తం. తస్స సోతస్స సోతవిఞ్ఞాణనిస్సయభావేన సద్దసవనే. అజటాకాసోపి వట్టతీతి ఏతస్స అట్ఠకథాధిప్పాయేన అత్థం వదన్తో ‘‘అన్తోలేణస్మి’’న్తిఆదిమాహ. అత్తనో అధిప్పాయేన వదన్తో ‘‘కిం ఏతాయ ధమ్మతాయా’’తిఆదిమవోచ.
Kaṇṇakūpachiddeyeva pavattanato ārammaṇaggahaṇahetuto ca tattheva ‘‘ajjhāsayaṃ karotī’’ti vuttaṃ. Tassa sotassa sotaviññāṇanissayabhāvena saddasavane. Ajaṭākāsopi vaṭṭatīti etassa aṭṭhakathādhippāyena atthaṃ vadanto ‘‘antoleṇasmi’’ntiādimāha. Attano adhippāyena vadanto ‘‘kiṃ etāya dhammatāyā’’tiādimavoca.
వాతూపనిస్సయో గన్ధో గోచరో ఏతస్సాతి వాతూపనిస్సయగన్ధగోచరం. ఏత్థ చ గన్ధగ్గహణస్స వాతో ఉపనిస్సయో, తబ్బోహారేన పన గన్ధో ‘‘వాతూపనిస్సయో’’తి వుత్తో. అథ వా వాతో ఏవ ఉపనిస్సయో వాతూపనిస్సయో. కస్సాతి? ఘానవిఞ్ఞాణస్స. సో సహకారీపచ్చయన్తరభూతో ఏతస్స అత్థీతి వాతూపనిస్సయో, గన్ధో పచ్చయో.
Vātūpanissayo gandho gocaro etassāti vātūpanissayagandhagocaraṃ. Ettha ca gandhaggahaṇassa vāto upanissayo, tabbohārena pana gandho ‘‘vātūpanissayo’’ti vutto. Atha vā vāto eva upanissayo vātūpanissayo. Kassāti? Ghānaviññāṇassa. So sahakārīpaccayantarabhūto etassa atthīti vātūpanissayo, gandho paccayo.
ఆపో చ సహకారీపచ్చయన్తరభూతో ఖేళాదికో. తథా పథవీ. గహేతబ్బస్స హి ఫోట్ఠబ్బస్స ఉప్పీళియమానస్స ఆధారభూతా పథవీ కాయస్స చ ఫోట్ఠబ్బేన ఉప్పీళియమానస్స నిస్సయభూతానం ఆధారభూతా సబ్బదా ఫోట్ఠబ్బగహణస్స ఉపనిస్సయోతి. ఉప్పీళనేన పన వినా ఫోట్ఠబ్బగహణే కాయాయతనస్స నిస్సయభూతా పథవీ ఉపనిస్సయోతి దట్ఠబ్బా. సబ్బదాపి చ తస్సా ఉపనిస్సయభావో యుత్తో ఏవ.
Āpo ca sahakārīpaccayantarabhūto kheḷādiko. Tathā pathavī. Gahetabbassa hi phoṭṭhabbassa uppīḷiyamānassa ādhārabhūtā pathavī kāyassa ca phoṭṭhabbena uppīḷiyamānassa nissayabhūtānaṃ ādhārabhūtā sabbadā phoṭṭhabbagahaṇassa upanissayoti. Uppīḷanena pana vinā phoṭṭhabbagahaṇe kāyāyatanassa nissayabhūtā pathavī upanissayoti daṭṭhabbā. Sabbadāpi ca tassā upanissayabhāvo yutto eva.
పఞ్చవణ్ణానన్తి వచనం తదాధారానం సుత్తానం నానత్తదస్సనత్థం. పఞ్చప్పకారా పఞ్చవణ్ణా. ఏకన్తతోతి ఇదం సబ్బదా ఉప్పీళనేన వినిబ్భుజ్జితుం అసక్కుణేయ్యానం కలాపన్తరరూపానం సబ్భావా తేసం నివత్తనత్థం వుత్తం. న హి తాని ఏకన్తేన అవినిభుత్తాని కలాపన్తరగతత్తాతి.
Pañcavaṇṇānanti vacanaṃ tadādhārānaṃ suttānaṃ nānattadassanatthaṃ. Pañcappakārā pañcavaṇṇā. Ekantatoti idaṃ sabbadā uppīḷanena vinibbhujjituṃ asakkuṇeyyānaṃ kalāpantararūpānaṃ sabbhāvā tesaṃ nivattanatthaṃ vuttaṃ. Na hi tāni ekantena avinibhuttāni kalāpantaragatattāti.
౬౧౬. వణ్ణనిభాతి రూపాయతనమేవ నిద్దిట్ఠన్తి తదేవ అపేక్ఖిత్వా ‘‘సనిదస్సన’’న్తి నపుంసకనిద్దేసో కతో. తస్మాతి నిప్పరియాయరూపానం నీలాదీనం ఫుసిత్వా అజానితబ్బతో దీఘాదీనఞ్చ ఫుసిత్వా జానితబ్బతో న నిప్పరియాయేన దీఘం రూపాయతనం. తం తం నిస్సాయాతి దీఘాదిసన్నివేసం భూతసముదాయం నిస్సాయ. తథా తథా ఠితన్తి దీఘాదిసన్నివేసేన ఠితం వణ్ణసముదాయభూతం రూపాయతనమేవ దీఘాదివోహారేన భాసితం. అఞ్ఞమఞ్ఞపరిచ్ఛిన్నం ఏకస్మిం ఇతరస్స అభావా. విసయగోచరానం విసేసో అనఞ్ఞత్థభావో తబ్బహులచారితా చ చక్ఖువిఞ్ఞాణస్స.
616. Vaṇṇanibhāti rūpāyatanameva niddiṭṭhanti tadeva apekkhitvā ‘‘sanidassana’’nti napuṃsakaniddeso kato. Tasmāti nippariyāyarūpānaṃ nīlādīnaṃ phusitvā ajānitabbato dīghādīnañca phusitvā jānitabbato na nippariyāyena dīghaṃ rūpāyatanaṃ. Taṃ taṃ nissāyāti dīghādisannivesaṃ bhūtasamudāyaṃ nissāya. Tathā tathā ṭhitanti dīghādisannivesena ṭhitaṃ vaṇṇasamudāyabhūtaṃ rūpāyatanameva dīghādivohārena bhāsitaṃ. Aññamaññaparicchinnaṃ ekasmiṃ itarassa abhāvā. Visayagocarānaṃ viseso anaññatthabhāvo tabbahulacāritā ca cakkhuviññāṇassa.
౬౨౦. భేరిసద్దాదీనఞ్చ వాదితసద్దత్తా ‘‘వుత్తావసేసాన’’న్తి ఆహ. అమనుస్సవచనేన న మనుస్సేహి అఞ్ఞే పాణినో ఏవ గహితా, అథ ఖో కట్ఠాదయోపీతి అధిప్పాయేన ‘‘సేసో సబ్బోపీ’’తి ఆహ. ఏవం సన్తేపి వత్థువిసేసకిత్తనవసేన పాళియం అనాగతో తథా కిత్తేతబ్బో యే వా పనాతి వుత్తోతి అధిప్పాయో.
620. Bherisaddādīnañca vāditasaddattā ‘‘vuttāvasesāna’’nti āha. Amanussavacanena na manussehi aññe pāṇino eva gahitā, atha kho kaṭṭhādayopīti adhippāyena ‘‘seso sabbopī’’ti āha. Evaṃ santepi vatthuvisesakittanavasena pāḷiyaṃ anāgato tathā kittetabbo ye vā panāti vuttoti adhippāyo.
౬౨౪. విస్సగన్ధోతి విరూపో మంసాదిగన్ధో. లమ్బిలన్తి మధురమ్బిలం.
624. Vissagandhoti virūpo maṃsādigandho. Lambilanti madhurambilaṃ.
౬౩౨. సఞ్జానన్తి ఏతేనాతి సఞ్జాననం, ఉపలక్ఖణం. సకేన సకేన కమ్మచిత్తాదినా పచ్చయేన సముట్ఠితానిపి ఇత్థిలిఙ్గాదీని ఇన్ద్రియసహితే సరీరే ఉప్పజ్జమానాని తంతదాకారాని హుత్వా ఉప్పజ్జన్తీతి ‘‘ఇత్థిన్ద్రియం పటిచ్చ సముట్ఠహన్తీ’’తి వుత్తాని. ఇత్థిలిఙ్గాదీసు ఏవ చ అధిపతిభావా ఏతస్స ఇన్ద్రియతా వుత్తా, ఇన్ద్రియసహితే సన్తానే ఇత్థిలిఙ్గాదిఆకారరూపపచ్చయానం అఞ్ఞథా అనుప్పాదనతో ఇత్థిగ్గహణస్స చ తేసం రూపానం పచ్చయభావతో. యస్మా పన భావదసకేపి రూపానం ఇత్థిన్ద్రియం న జనకం, నాపి అనుపాలకం ఉపత్థమ్భకం వా, న చ అఞ్ఞకలాపరూపానం, తస్మా తం జీవితిన్ద్రియం వియ సకలాపరూపానం ఆహారో వియ వా కలాపన్తరరూపానఞ్చ ఇన్ద్రియఅత్థిఅవిగతపచ్చయోతి న వుత్తం. ఏస నయో పురిసిన్ద్రియేపి. లిఙ్గాదిఆకారేసు రూపేసు రూపాయతనస్స చక్ఖువిఞ్ఞేయ్యత్తా లిఙ్గాదీనం చక్ఖువిఞ్ఞేయ్యతా వుత్తా.
632. Sañjānanti etenāti sañjānanaṃ, upalakkhaṇaṃ. Sakena sakena kammacittādinā paccayena samuṭṭhitānipi itthiliṅgādīni indriyasahite sarīre uppajjamānāni taṃtadākārāni hutvā uppajjantīti ‘‘itthindriyaṃ paṭicca samuṭṭhahantī’’ti vuttāni. Itthiliṅgādīsu eva ca adhipatibhāvā etassa indriyatā vuttā, indriyasahite santāne itthiliṅgādiākārarūpapaccayānaṃ aññathā anuppādanato itthiggahaṇassa ca tesaṃ rūpānaṃ paccayabhāvato. Yasmā pana bhāvadasakepi rūpānaṃ itthindriyaṃ na janakaṃ, nāpi anupālakaṃ upatthambhakaṃ vā, na ca aññakalāparūpānaṃ, tasmā taṃ jīvitindriyaṃ viya sakalāparūpānaṃ āhāro viya vā kalāpantararūpānañca indriyaatthiavigatapaccayoti na vuttaṃ. Esa nayo purisindriyepi. Liṅgādiākāresu rūpesu rūpāyatanassa cakkhuviññeyyattā liṅgādīnaṃ cakkhuviññeyyatā vuttā.
౬౩౩. ఉభయమ్పి…పే॰… కుసలేన పతిట్ఠాతీతి సుగతిం సన్ధాయ వుత్తన్తి వేదితబ్బం. దుగ్గతియఞ్హి పటిసన్ధి అకుసలేనేవాతి తదా ఉప్పజ్జమానో భావోపి అకుసలేనేవ భవేయ్య, పటిసన్ధియం వియ పవత్తేపీతి. తయిదం ద్వయం యస్మా సన్తానే సహ న పవత్తతి ‘‘యస్స ఇత్థిన్ద్రియం ఉప్పజ్జతి, తస్స పురిసిన్ద్రియం ఉప్పజ్జతీతి? నో’’తిఆదివచనతో (యమ॰ ౩.ఇన్ద్రియయమక.౧౮౮), తస్మా ఉభతోబ్యఞ్జనకస్సపి ఏకమేవిన్ద్రియం హోతీతి వుత్తం.
633. Ubhayampi…pe… kusalena patiṭṭhātīti sugatiṃ sandhāya vuttanti veditabbaṃ. Duggatiyañhi paṭisandhi akusalenevāti tadā uppajjamāno bhāvopi akusaleneva bhaveyya, paṭisandhiyaṃ viya pavattepīti. Tayidaṃ dvayaṃ yasmā santāne saha na pavattati ‘‘yassa itthindriyaṃ uppajjati, tassa purisindriyaṃ uppajjatīti? No’’tiādivacanato (yama. 3.indriyayamaka.188), tasmā ubhatobyañjanakassapi ekamevindriyaṃ hotīti vuttaṃ.
౬౩౫. ఏకన్తం కాయవిఞ్ఞత్తియం కాయవోహారస్స పవత్తిదస్సనత్థం ‘‘కాయేన సంవరో సాధూ’’తి (ధ॰ ప॰ ౩౬౧; సం॰ ని॰ ౧.౧౧౬) సాధకసుత్తం ఆహటం. భావస్స గమనం పకాసనం చోపనం. థమ్భనాతి వాయోధాతుఅధికానం భూతానం థమ్భనాకారో విఞ్ఞత్తీతి అత్థో. ఉద్ధఙ్గమవాతాదయో వియ హి యో వాతాధికో కలాపో, తత్థ భూతానం విఞ్ఞత్తిఆకారతా హోతీతి. తేనేవ ‘‘కాయం థమ్భేత్వా థద్ధం కరోతీతి థమ్భనా’’తి వాయోధాతుకిచ్చవసేన విఞ్ఞత్తి వుత్తా. తతో ఏవ చ ‘‘వాయోధాతుయా ఆకారో కాయవిఞ్ఞత్తీ’’తి చ వత్తుం వట్టతి, తథా ‘‘పథవీధాతుయా వచీవిఞ్ఞత్తీ’’తి పథవీధాతుఅధికభూతవికారతో.
635. Ekantaṃ kāyaviññattiyaṃ kāyavohārassa pavattidassanatthaṃ ‘‘kāyena saṃvaro sādhū’’ti (dha. pa. 361; saṃ. ni. 1.116) sādhakasuttaṃ āhaṭaṃ. Bhāvassa gamanaṃ pakāsanaṃ copanaṃ. Thambhanāti vāyodhātuadhikānaṃ bhūtānaṃ thambhanākāro viññattīti attho. Uddhaṅgamavātādayo viya hi yo vātādhiko kalāpo, tattha bhūtānaṃ viññattiākāratā hotīti. Teneva ‘‘kāyaṃ thambhetvā thaddhaṃ karotīti thambhanā’’ti vāyodhātukiccavasena viññatti vuttā. Tato eva ca ‘‘vāyodhātuyā ākāro kāyaviññattī’’ti ca vattuṃ vaṭṭati, tathā ‘‘pathavīdhātuyā vacīviññattī’’ti pathavīdhātuadhikabhūtavikārato.
౬౩౬. పభేదగతా వాచా ఏవాతి తిస్స ఫుస్సాతి పభేదగతా. అథ వా వచీసఙ్ఖారేహి వితక్కవిచారేహి పరిగ్గహితా సవనవిసయభావం అనుపనీతతాయ అభిన్నా తబ్భావం నీయమానా వాచా ‘‘వచీభేదో’’తి వుచ్చతి. ఇరియాపథమ్పి ఉపత్థమ్భేన్తీతి యథాపవత్తం ఇరియాపథం ఉపత్థమ్భేన్తి. యథా హి అబ్బోకిణ్ణే భవఙ్గే వత్తమానే అఙ్గాని ఓసీదన్తి పవిట్ఠాని వియ హోన్తి, న ఏవం ‘‘ద్వత్తింస ఛబ్బీసా’’తి వుత్తేసు జాగరణచిత్తేసు వత్తమానేసు. తేసు పన వత్తమానేసు అఙ్గాని ఉపత్థద్ధాని యథాపవత్తిరియాపథభావేనేవ పవత్తన్తీతి. ఖీణాసవానం చుతిచిత్తన్తి విసేసేత్వా వుత్తం, ‘‘కామావచరానం పచ్ఛిమచిత్తస్స ఉప్పాదక్ఖణే యస్స చిత్తస్స అనన్తరా కామావచరానం పచ్ఛిమచిత్తం ఉప్పజ్జిస్సతి, రూపావచరే అరూపావచరే పచ్ఛిమభవికానం, యే చ రూపావచరం అరూపావచరం ఉపపజ్జిత్వా పరినిబ్బాయిస్సన్తి, తేసం చవన్తానం తేసం వచీసఙ్ఖారో నిరుజ్ఝిస్సతి, నో చ తేసం కాయసఙ్ఖారో నిరుజ్ఝిస్సతీ’’తి (యమ॰ ౨.సఙ్ఖారయమక.౮౮) పన వచనతో అఞ్ఞేసమ్పి చుతిచిత్తం రూపం న సముట్ఠాపేతీతి విఞ్ఞాయతి. న హి రూపసముట్ఠాపకచిత్తస్స గబ్భగమనాదివినిబద్ధాభావేన కాయసఙ్ఖారాసముట్ఠాపనం అత్థి, న చ యుత్తం ‘‘చుతో చ చిత్తసముట్ఠానఞ్చస్స పవత్తతీ’’తి, నాపి ‘‘చుతిచిత్తం రూపం సముట్ఠాపేతీ’’తి పాళి అత్థీతి.
636. Pabhedagatā vācā evāti tissa phussāti pabhedagatā. Atha vā vacīsaṅkhārehi vitakkavicārehi pariggahitā savanavisayabhāvaṃ anupanītatāya abhinnā tabbhāvaṃ nīyamānā vācā ‘‘vacībhedo’’ti vuccati. Iriyāpathampi upatthambhentīti yathāpavattaṃ iriyāpathaṃ upatthambhenti. Yathā hi abbokiṇṇe bhavaṅge vattamāne aṅgāni osīdanti paviṭṭhāni viya honti, na evaṃ ‘‘dvattiṃsa chabbīsā’’ti vuttesu jāgaraṇacittesu vattamānesu. Tesu pana vattamānesu aṅgāni upatthaddhāni yathāpavattiriyāpathabhāveneva pavattantīti. Khīṇāsavānaṃ cuticittanti visesetvā vuttaṃ, ‘‘kāmāvacarānaṃ pacchimacittassa uppādakkhaṇe yassa cittassa anantarā kāmāvacarānaṃ pacchimacittaṃ uppajjissati, rūpāvacare arūpāvacare pacchimabhavikānaṃ, ye ca rūpāvacaraṃ arūpāvacaraṃ upapajjitvā parinibbāyissanti, tesaṃ cavantānaṃ tesaṃ vacīsaṅkhāro nirujjhissati, no ca tesaṃ kāyasaṅkhāro nirujjhissatī’’ti (yama. 2.saṅkhārayamaka.88) pana vacanato aññesampi cuticittaṃ rūpaṃ na samuṭṭhāpetīti viññāyati. Na hi rūpasamuṭṭhāpakacittassa gabbhagamanādivinibaddhābhāvena kāyasaṅkhārāsamuṭṭhāpanaṃ atthi, na ca yuttaṃ ‘‘cuto ca cittasamuṭṭhānañcassa pavattatī’’ti, nāpi ‘‘cuticittaṃ rūpaṃ samuṭṭhāpetī’’ti pāḷi atthīti.
౬౩౭. న కస్సతీతి న విలేఖియతి. గతన్తి విఞ్ఞాతం. అసమ్ఫుట్ఠం చతూహి మహాభూతేహీతి యస్మిం కలాపే భూతానం పరిచ్ఛేదో, తేహేవ అసమ్ఫుట్ఠం. విజ్జమానేపి హి కలాపన్తరభూతానం కలాపన్తరభూతసమ్ఫుట్ఠభావే తంతంభూతవివిత్తతా రూపపరియన్తో ఆకాసోతి యేసం యో పరిచ్ఛేదో, తేహి సో అసమ్ఫుట్ఠోవ, అఞ్ఞథా పరిచ్ఛిన్నభావో న సియా తేసం భూతానం బ్యాపితభావాపత్తితో. అబ్యాపితా హి అసమ్ఫుట్ఠతాతి.
637. Na kassatīti na vilekhiyati. Gatanti viññātaṃ. Asamphuṭṭhaṃ catūhi mahābhūtehīti yasmiṃ kalāpe bhūtānaṃ paricchedo, teheva asamphuṭṭhaṃ. Vijjamānepi hi kalāpantarabhūtānaṃ kalāpantarabhūtasamphuṭṭhabhāve taṃtaṃbhūtavivittatā rūpapariyanto ākāsoti yesaṃ yo paricchedo, tehi so asamphuṭṭhova, aññathā paricchinnabhāvo na siyā tesaṃ bhūtānaṃ byāpitabhāvāpattito. Abyāpitā hi asamphuṭṭhatāti.
౬౩౮. లహుతాదీనం అఞ్ఞమఞ్ఞావిజహనేన దుబ్బిఞ్ఞేయ్యనానత్తతా వుత్తాతి తంతంవికారాధికరూపేహి తంతంనానత్తప్పకాసనత్థం ‘‘ఏవం సన్తేపీ’’తిఆదిమాహ. యథావుత్తా చ పచ్చయా తంతంవికారస్స విసేసపచ్చయభావతో వుత్తా, అవిసేసేన పన సబ్బే సబ్బేసం పచ్చయాతి.
638. Lahutādīnaṃ aññamaññāvijahanena dubbiññeyyanānattatā vuttāti taṃtaṃvikārādhikarūpehi taṃtaṃnānattappakāsanatthaṃ ‘‘evaṃ santepī’’tiādimāha. Yathāvuttā ca paccayā taṃtaṃvikārassa visesapaccayabhāvato vuttā, avisesena pana sabbe sabbesaṃ paccayāti.
౬౪౧. ఆదితో చయో ఆచయో, పఠముప్పత్తి. ఉపరి చయో ఉపచయో. పబన్ధో సన్తతి. తత్థ ఉద్దేసే అవుత్తోపి ఆచయో ఉపచయసద్దేనేవ విఞ్ఞాయతీతి ‘‘యో ఆయతనానం ఆచయో పునప్పునం నిబ్బత్తమానానం, సోవ రూపస్స ఉపచయో’’తి ఆహ. పాళియం పన ఉప-సద్దో పఠమత్థో ఉపరిఅత్థో చ హోతీతి ‘‘ఆదిచయో ఉపచయో, ఉపరిచయో సన్తతీ’’తి అయమత్థో విఞ్ఞాయతీతి. అఞ్ఞథా హి ఆచయసఙ్ఖాతస్స పఠముప్పాదస్స అవుత్తతా ఆపజ్జేయ్య.
641. Ādito cayo ācayo, paṭhamuppatti. Upari cayo upacayo. Pabandho santati. Tattha uddese avuttopi ācayo upacayasaddeneva viññāyatīti ‘‘yo āyatanānaṃ ācayo punappunaṃ nibbattamānānaṃ, sova rūpassa upacayo’’ti āha. Pāḷiyaṃ pana upa-saddo paṭhamattho upariattho ca hotīti ‘‘ādicayo upacayo, uparicayo santatī’’ti ayamattho viññāyatīti. Aññathā hi ācayasaṅkhātassa paṭhamuppādassa avuttatā āpajjeyya.
ఏవన్తి ‘‘యో ఆయతనానం ఆచయో’’తిఆదినిద్దేసేన కిం కథితం హోతి? ఆయతనేన ఆచయో కథితో. ఆచయూపచయసన్తతియో హి నిబ్బత్తిభావేన ఆచయో ఏవాతి ఆయతనేహి ఆచయాదీనం పకాసితత్తా తేహి ఆచయో కథితో. ఆయతనానం ఆచయాదివచనేనేవ ఆచయసభావాని ఉప్పాదధమ్మాని ఆయతనానీతి ఆచయేన తంపకతికాని ఆయతనాని కథితాని. లక్ఖణఞ్హి ఉప్పాదో, న రూపరూపన్తి. తేనేవాధిప్పాయేనాహ ‘‘ఆయతనమేవ కథిత’’న్తి. ఆచయఞ్హి లక్ఖణం కథయన్తేన తంలక్ఖణాని ఆయతనానేవ కథితాని హోన్తీతి. ఏవమ్పి కిం కథితం హోతీతి ఆయతనాచయేహి ఆచయాయతనేహి ఆచయమేవ ఆయతనమేవ కథేన్తేన ఉద్దేసే నిద్దేసే చ ఆచయోతి ఇదమేవ అవత్వా ఉపచయసన్తతియో ఉద్దిసిత్వా తేసం విభజనవసేన ఆయతనేన ఆచయకథనాదినా కిం కథితం హోతీతి అధిప్పాయో. ఆచయోతి ఉపచయమాహ, ఉపచయోతి చ సన్తతిం. తదేవుభయం యథాక్కమం వివరన్తో ‘‘నిబ్బత్తి వడ్ఢి కథితా’’తి ఆహ. ఉపచయసన్తతియో హి అత్థతో ఏకత్తా ఆచయోవాతి తదుద్దేసవిభజనవసేన ఆయతనేన ఆచయకథనాదినా నిబ్బత్తివడ్ఢిఆకారనానత్తం ఆచయస్స కథితన్తి అత్థో. ఇమమేవత్థం విభావేతుం ‘‘అత్థతో హీ’’తిఆదిమాహ. యస్మా చ ఉభయమ్పి ఏతం జాతిరూపస్సేవాధివచనం, తస్మా జాతిరూపస్స లక్ఖణాదివిసేసేసు ఆచయాదీసు పవత్తిఆదీసు చ ఆచయాదిలక్ఖణాదికో ఉపచయో, పవత్తిఆదిలక్ఖణాదికా సన్తతీతి వేదితబ్బాతి అత్థో.
Evanti ‘‘yo āyatanānaṃ ācayo’’tiādiniddesena kiṃ kathitaṃ hoti? Āyatanena ācayo kathito. Ācayūpacayasantatiyo hi nibbattibhāvena ācayo evāti āyatanehi ācayādīnaṃ pakāsitattā tehi ācayo kathito. Āyatanānaṃ ācayādivacaneneva ācayasabhāvāni uppādadhammāni āyatanānīti ācayena taṃpakatikāni āyatanāni kathitāni. Lakkhaṇañhi uppādo, na rūparūpanti. Tenevādhippāyenāha ‘‘āyatanameva kathita’’nti. Ācayañhi lakkhaṇaṃ kathayantena taṃlakkhaṇāni āyatanāneva kathitāni hontīti. Evampi kiṃ kathitaṃ hotīti āyatanācayehi ācayāyatanehi ācayameva āyatanameva kathentena uddese niddese ca ācayoti idameva avatvā upacayasantatiyo uddisitvā tesaṃ vibhajanavasena āyatanena ācayakathanādinā kiṃ kathitaṃ hotīti adhippāyo. Ācayoti upacayamāha, upacayoti ca santatiṃ. Tadevubhayaṃ yathākkamaṃ vivaranto ‘‘nibbatti vaḍḍhi kathitā’’ti āha. Upacayasantatiyo hi atthato ekattā ācayovāti taduddesavibhajanavasena āyatanena ācayakathanādinā nibbattivaḍḍhiākāranānattaṃ ācayassa kathitanti attho. Imamevatthaṃ vibhāvetuṃ ‘‘atthato hī’’tiādimāha. Yasmā ca ubhayampi etaṃ jātirūpassevādhivacanaṃ, tasmā jātirūpassa lakkhaṇādivisesesu ācayādīsu pavattiādīsu ca ācayādilakkhaṇādiko upacayo, pavattiādilakkhaṇādikā santatīti veditabbāti attho.
౬౪౩. పకతినిద్దేసాతి ఫలవిపచ్చనపకతియా నిద్దేసా, జరాయ పాపుణితబ్బం ఫలమేవ వా పకతి. న చ ఖణ్డిచ్చాదీనేవ జరాతి కలలకాలతో పభుతి పురిమరూపానం జరాపత్తక్ఖణే ఉప్పజ్జమానాని పచ్ఛిమరూపాని పరిపక్కరూపానురూపాని పరిణతపరిణతాని ఉప్పజ్జన్తీతి అనుక్కమేన సుపరిణతరూపపరిపాకకాలే ఉప్పజ్జమానాని ఖణ్డిచ్చాదిసభావాని ఉప్పజ్జన్తి. తాని ఉదకాదిమగ్గేసు తిణరుక్ఖసంభగ్గతాదయో వియ పరిపాకగతమగ్గసఙ్ఖాతేసు పరిపక్కరూపేసు ఉప్పన్నాని జరాయ గతమగ్గోఇచ్చేవ వుత్తాని, న జరాతి. అవిఞ్ఞాయమానన్తరజరా అవీచిజరా. మరణే ఉపనయనరసా.
643. Pakatiniddesāti phalavipaccanapakatiyā niddesā, jarāya pāpuṇitabbaṃ phalameva vā pakati. Na ca khaṇḍiccādīneva jarāti kalalakālato pabhuti purimarūpānaṃ jarāpattakkhaṇe uppajjamānāni pacchimarūpāni paripakkarūpānurūpāni pariṇatapariṇatāni uppajjantīti anukkamena supariṇatarūpaparipākakāle uppajjamānāni khaṇḍiccādisabhāvāni uppajjanti. Tāni udakādimaggesu tiṇarukkhasaṃbhaggatādayo viya paripākagatamaggasaṅkhātesu paripakkarūpesu uppannāni jarāya gatamaggoicceva vuttāni, na jarāti. Aviññāyamānantarajarā avīcijarā. Maraṇe upanayanarasā.
౬౪౪. తం పత్వాతి తం అత్తనో ఏవ ఖయవయసఙ్ఖాతం సభావం పత్వా రూపం ఖీయతి వేతి భిజ్జతి. పోథేత్వా పాతితస్స దుబ్బలతా పరాధీనతా సయనపరాయణతా చ హోతి, తథా జరాభిభూతస్సాతి పోథకసదిసీ జరా.
644. Taṃ patvāti taṃ attano eva khayavayasaṅkhātaṃ sabhāvaṃ patvā rūpaṃ khīyati veti bhijjati. Pothetvā pātitassa dubbalatā parādhīnatā sayanaparāyaṇatā ca hoti, tathā jarābhibhūtassāti pothakasadisī jarā.
౬౪౫. కత్తబ్బతోతి కత్తబ్బసభావతో. విసాణాదీనం తరచ్ఛఖేళతేమితానం పాసాణానం వియ థద్ధభావాభావతో అహివిచ్ఛికానం వియ సవిసత్తాభావతో చ సుఖుమతా వుత్తా. ఓజాలక్ఖణోతి ఏత్థ అఙ్గమఙ్గానుసారినో రసస్స సారో ఉపత్థమ్భబలకారో భూతనిస్సితో ఏకో విసేసో ఓజాతి.
645. Kattabbatoti kattabbasabhāvato. Visāṇādīnaṃ taracchakheḷatemitānaṃ pāsāṇānaṃ viya thaddhabhāvābhāvato ahivicchikānaṃ viya savisattābhāvato ca sukhumatā vuttā. Ojālakkhaṇoti ettha aṅgamaṅgānusārino rasassa sāro upatthambhabalakāro bhūtanissito eko viseso ojāti.
ఉపాదాభాజనీయకథావణ్ణనా నిట్ఠితా.
Upādābhājanīyakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / అభిధమ్మపిటక • Abhidhammapiṭaka / ధమ్మసఙ్గణీపాళి • Dhammasaṅgaṇīpāḷi / రూపవిభత్తి • Rūpavibhatti
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / అభిధమ్మపిటక (అట్ఠకథా) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / ధమ్మసఙ్గణి-అట్ఠకథా • Dhammasaṅgaṇi-aṭṭhakathā / ఉపాదాభాజనీయకథా • Upādābhājanīyakathā
టీకా • Tīkā / అభిధమ్మపిటక (టీకా) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ధమ్మసఙ్గణీ-అనుటీకా • Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā / ఉపాదాభాజనీయవణ్ణనా • Upādābhājanīyavaṇṇanā