Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā

    උපජ්‌ඣායවත්‌තකථාවණ්‌ණනා

    Upajjhāyavattakathāvaṇṇanā

    64. වජ්‌ජාවජ්‌ජන්‌ති ඛුද්‌දකං, මහන්‌තඤ්‌ච වජ්‌ජං. උත්‌තිට්‌ඨපත්‌තන්‌ති එත්‌ථ උත්‌තිට්‌ඨං නාම පිණ්‌ඩාය චරණං වුච්‌චති ‘‘උත්‌තිට්‌ඨෙ නප්‌පමජ්‌ජෙය්‍යා’’තිආදීසු (ධ. ප. 168) විය. උත්‌තිට්‌ඨත්‌ථාය ගහිතං පත්‌තං උත්‌තිට්‌ඨපත්‌තං, තෙනාහ ‘‘පිණ්‌ඩාය චරණකපත්‌ත’’න්‌ති. තස්‌ස උපනාමෙ කො දොසොති ආහ ‘‘තස්‌මිං හී’’තිආදි. තස්‌මාති යස්‌මා මනුස්‌සා එතස්‌මිංයෙව එතෙ භුඤ්‌ජන්‌තීති උත්‌තිට්‌ඨපත්‌තෙ උච්‌ඡිට්‌ඨසඤ්‌ඤිනො, තස්‌මා උත්‌තිට්‌ඨපත්‌තන්‌ති වුත්‌තං උත්‌තිට්‌ඨ-සද්‌දෙනෙව මනුස්‌සානං සඤ්‌ඤාය උච්‌ඡිට්‌ඨතාපි ගම්‌මතීති. කෙචි පන ‘‘උච්‌ඡිට්‌ඨසද්‌දෙන සමානත්‌ථො උත්‌තිට්‌ඨසද්‌දො’’ති වදන්‌ති. ‘‘උත්‌තිට්‌ඨා’’ති ත්‌වාපච්‌චයන්‌තොපි හොතීති ආහ ‘‘උට්‌ඨහිත්‌වා’’ති. උපජ්‌ඣායං ගහෙතුන්‌ති උපජ්‌ඣායත්‌තං මනසා ගහෙතුං, යාචනවචනෙන තස්‌ස අනුමතිං ගහෙතුන්‌ති වා අත්‌ථො.

    64.Vajjāvajjanti khuddakaṃ, mahantañca vajjaṃ. Uttiṭṭhapattanti ettha uttiṭṭhaṃ nāma piṇḍāya caraṇaṃ vuccati ‘‘uttiṭṭhe nappamajjeyyā’’tiādīsu (dha. pa. 168) viya. Uttiṭṭhatthāya gahitaṃ pattaṃ uttiṭṭhapattaṃ, tenāha ‘‘piṇḍāya caraṇakapatta’’nti. Tassa upanāme ko dosoti āha ‘‘tasmiṃ hī’’tiādi. Tasmāti yasmā manussā etasmiṃyeva ete bhuñjantīti uttiṭṭhapatte ucchiṭṭhasaññino, tasmā uttiṭṭhapattanti vuttaṃ uttiṭṭha-saddeneva manussānaṃ saññāya ucchiṭṭhatāpi gammatīti. Keci pana ‘‘ucchiṭṭhasaddena samānattho uttiṭṭhasaddo’’ti vadanti. ‘‘Uttiṭṭhā’’ti tvāpaccayantopi hotīti āha ‘‘uṭṭhahitvā’’ti. Upajjhāyaṃ gahetunti upajjhāyattaṃ manasā gahetuṃ, yācanavacanena tassa anumatiṃ gahetunti vā attho.

    65. පතිස්‌සයනං පතිස්‌සො, ගරුං නිස්‌සාය වත්‌තනභාවො, යංකිඤ්‌චි ගාරවන්‌ති අත්‌ථො. සහ පතිස්‌සෙන සප්‌පතිස්‌සො, පරං ජෙට්‌ඨං කත්‌වා තස්‌සොවාදෙ වත්‌තනතාති අත්‌ථො. තෙනාහ ‘‘ජෙට්‌ඨකභාවඤ්‌ච උපට්‌ඨපෙත්‌වා’’ති. සාහූති සාධු සුන්‌දරං. ලහූති අගරු, සුභරතාති අත්‌ථො. ඔපායිකන්‌ති උපායපටිසංයුත්‌තං, එවං පටිපජ්‌ජනං නිත්‌ථරණූපායොති අත්‌ථො. පතිරූපන්‌ති සාමීචිකම්‌මමිදන්‌ති අත්‌ථො. පාසාදිකෙනාති පසාදාවහෙන කායවචීපයොගෙන සම්‌පාදෙහීති අත්‌ථො. කායෙනාති එතදත්‌ථවිඤ්‌ඤාපකං හත්‌ථමුද්‌දාදිං දස්‌සෙන්‌තො කායෙන විඤ්‌ඤාපෙති. සාධූති සම්‌පටිච්‌ඡනං සන්‌ධායාති උපජ්‌ඣායෙන ‘‘සාහූ’’තිආදීසු වුත්‌තෙසු සද්‌ධිවිහාරිකස්‌ස ‘‘සාධූ’’ති සම්‌පටිච්‌ඡනං වචනං සන්‌ධාය ‘‘කායෙන විඤ්‌ඤාපෙතී’’තිආදි වුත්‌තන්‌ති අධිප්‌පායො. ආයාචනදානමත්‌තෙනාති සද්‌ධිවිහාරිකස්‌ස පඨමං ආයාචනමත්‌තෙන, තතො උපජ්‌ඣායස්‌ස ච ‘‘සාහූ’’තිආදිනා වචනමත්‌තෙනාති අත්‌ථො.

    65. Patissayanaṃ patisso, garuṃ nissāya vattanabhāvo, yaṃkiñci gāravanti attho. Saha patissena sappatisso, paraṃ jeṭṭhaṃ katvā tassovāde vattanatāti attho. Tenāha ‘‘jeṭṭhakabhāvañca upaṭṭhapetvā’’ti. Sāhūti sādhu sundaraṃ. Lahūti agaru, subharatāti attho. Opāyikanti upāyapaṭisaṃyuttaṃ, evaṃ paṭipajjanaṃ nittharaṇūpāyoti attho. Patirūpanti sāmīcikammamidanti attho. Pāsādikenāti pasādāvahena kāyavacīpayogena sampādehīti attho. Kāyenāti etadatthaviññāpakaṃ hatthamuddādiṃ dassento kāyena viññāpeti. Sādhūti sampaṭicchanaṃ sandhāyāti upajjhāyena ‘‘sāhū’’tiādīsu vuttesu saddhivihārikassa ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchanaṃ vacanaṃ sandhāya ‘‘kāyena viññāpetī’’tiādi vuttanti adhippāyo. Āyācanadānamattenāti saddhivihārikassa paṭhamaṃ āyācanamattena, tato upajjhāyassa ca ‘‘sāhū’’tiādinā vacanamattenāti attho.

    66. අස්‌සාති සද්‌ධිවිහාරිකස්‌ස. ද්‌වෙ චීවරානීති උත්‌තරාසඞ්‌ගං, සඞ්‌ඝාටිඤ්‌ච සන්‌ධාය වදති. ඉතො පට්‌ඨායාති ‘‘න උපජ්‌ඣායස්‌ස භණමානස්‌සා’’ති එත්‌ථ න-කාරතො පට්‌ඨාය, තෙන ‘‘නාතිදූරෙ’’තිආදීසු න-කාරපටිසිද්‌ධෙසු ආපත්‌ති නත්‌ථීති දස්‌සෙති. සබ්‌බත්‌ථ දුක්‌කටාපත්‌තීති ආපදාඋම්‌මත්‌තඛිත්‌තචිත්‌තවෙදනට්‌ටතාදීහි විනා පණ්‌ණත්‌තිං අජානිත්‌වාපි වදන්‌තස්‌ස ගිලානස්‌සපි දුක්‌කටමෙව. ආපදාසු හි අන්‌තරන්‌තරා කථා වත්‌තුං වට්‌ටති. එවමඤ්‌ඤෙසුපි න-කාරපටිසිද්‌ධෙසු ඊදිසෙසු, ඉතරෙසු පන ගිලානොපි න මුච්‌චති. පාළියං ‘‘හෙට්‌ඨාපීඨං වා පරාමසිත්‌වා’’ති ඉදං පුබ්‌බෙ තත්‌ථ ඨපිතපත්‌තාදිනා අසඞ්‌ඝට්‌ටනත්‌ථාය වුත්‌තං, චක්‌ඛුනා ඔලොකෙත්‌වාපි අඤ්‌ඤෙසං අභාවං ඤත්‌වාපි ඨපෙතුං වට්‌ටති එව. ආපත්‌තියා ආසන්‌නන්‌ති ආපත්‌තිකරණමෙව.

    66.Assāti saddhivihārikassa. Dve cīvarānīti uttarāsaṅgaṃ, saṅghāṭiñca sandhāya vadati. Ito paṭṭhāyāti ‘‘na upajjhāyassa bhaṇamānassā’’ti ettha na-kārato paṭṭhāya, tena ‘‘nātidūre’’tiādīsu na-kārapaṭisiddhesu āpatti natthīti dasseti. Sabbattha dukkaṭāpattīti āpadāummattakhittacittavedanaṭṭatādīhi vinā paṇṇattiṃ ajānitvāpi vadantassa gilānassapi dukkaṭameva. Āpadāsu hi antarantarā kathā vattuṃ vaṭṭati. Evamaññesupi na-kārapaṭisiddhesu īdisesu, itaresu pana gilānopi na muccati. Pāḷiyaṃ ‘‘heṭṭhāpīṭhaṃ vā parāmasitvā’’ti idaṃ pubbe tattha ṭhapitapattādinā asaṅghaṭṭanatthāya vuttaṃ, cakkhunā oloketvāpi aññesaṃ abhāvaṃ ñatvāpi ṭhapetuṃ vaṭṭati eva. Āpattiyā āsannanti āpattikaraṇameva.

    ගාමෙති අන්‌තොගාමෙ තාදිසෙ මණ්‌ඩපාදිම්‌හි. අන්‌තරඝරෙති අන්‌තොගෙහෙ. පටික්‌කමනෙති ආසනසාලායං. ධොතවාලිකායාති උදකෙන ගතට්‌ඨානෙ නිරජාය පරිසුද්‌ධවාලිකාය. නිද්‌ධූමෙති ජන්‌තාඝරෙ ජලියමානඅග්‌ගිධූමරහිතෙ. ජන්‌තාඝරඤ්‌හි නාම හිමපාතබහුලෙසු දෙසෙසු තප්‌පච්‌චයරොගපීළාදිනිවාරණත්‌ථං සරීරසෙදාපනට්‌ඨානං. තත්‌ථ කිර අන්‌ධකාරපටිච්‌ඡන්‌නතාය බහූපි එකතො පවිසිත්‌වා චීවරං නික්‌ඛිපිත්‌වා අග්‌ගිතාපපරිහාරාය මත්‌තිකාය මුඛං ලිම්‌පිත්‌වා සරීරං යාවදත්‌ථං සෙදෙත්‌වා චුණ්‌ණාදීහි උබ්‌බට්‌ටෙත්‌වා නහායන්‌ති. තෙනෙව පාළියං ‘‘චුණ්‌ණං සන්‌නෙතබ්‌බ’’න්‌තිආදි වුත්‌තං. උල්‌ලොකන්‌ති උද්‌ධං ඔලොකනට්‌ඨානං. උපරිභාගන්‌ති අත්‌ථො.

    Gāmeti antogāme tādise maṇḍapādimhi. Antaraghareti antogehe. Paṭikkamaneti āsanasālāyaṃ. Dhotavālikāyāti udakena gataṭṭhāne nirajāya parisuddhavālikāya. Niddhūmeti jantāghare jaliyamānaaggidhūmarahite. Jantāgharañhi nāma himapātabahulesu desesu tappaccayarogapīḷādinivāraṇatthaṃ sarīrasedāpanaṭṭhānaṃ. Tattha kira andhakārapaṭicchannatāya bahūpi ekato pavisitvā cīvaraṃ nikkhipitvā aggitāpaparihārāya mattikāya mukhaṃ limpitvā sarīraṃ yāvadatthaṃ sedetvā cuṇṇādīhi ubbaṭṭetvā nahāyanti. Teneva pāḷiyaṃ ‘‘cuṇṇaṃ sannetabba’’ntiādi vuttaṃ. Ullokanti uddhaṃ olokanaṭṭhānaṃ. Uparibhāganti attho.

    අඤ්‌ඤත්‌ථ නෙතබ්‌බොති යත්‌ථ විහරතො සාසනෙ අනභිරති උප්‌පන්‌නා, තතො අඤ්‌ඤත්‌ථ කල්‍යාණමිත්‌තාදිසම්‌පත්‌තියුත්‌තට්‌ඨානෙ නෙතබ්‌බො. විසභාගපුග්‌ගලානන්‌ති ලජ්‌ජිනො වා අලජ්‌ජිනො වා උපජ්‌ඣායස්‌ස අවඩ්‌ඪිකාමෙ සන්‌ධාය වුත්‌තං. සචෙ පන උපජ්‌ඣායො අලජ්‌ජී ඔවාදම්‌පි න ගණ්‌හාති, ලජ්‌ජිනො ච එතස්‌ස විසභාගා හොන්‌ති, තත්‌ථ උපජ්‌ඣායං විහාය ලජ්‌ජීහෙව සද්‌ධිං ආමිසාදිපරිභොගො කාතබ්‌බො. උපජ්‌ඣායාදිභාවො හෙත්‌ථ න පමාණන්‌ති දට්‌ඨබ්‌බං. පරිවෙණං ගන්‌ත්‌වාති උපජ්‌ඣායස්‌ස පරිවෙණං ගන්‌ත්‌වා. ‘‘න සුසාන’’න්‌ති ඉදං උපලක්‌ඛණං, උපචාරසීමතො බහි ගන්‌තුකාමෙන අනාපුච්‌ඡා ගන්‌තුං න වට්‌ටති.

    Aññattha netabboti yattha viharato sāsane anabhirati uppannā, tato aññattha kalyāṇamittādisampattiyuttaṭṭhāne netabbo. Visabhāgapuggalānanti lajjino vā alajjino vā upajjhāyassa avaḍḍhikāme sandhāya vuttaṃ. Sace pana upajjhāyo alajjī ovādampi na gaṇhāti, lajjino ca etassa visabhāgā honti, tattha upajjhāyaṃ vihāya lajjīheva saddhiṃ āmisādiparibhogo kātabbo. Upajjhāyādibhāvo hettha na pamāṇanti daṭṭhabbaṃ. Pariveṇaṃ gantvāti upajjhāyassa pariveṇaṃ gantvā. ‘‘Na susāna’’nti idaṃ upalakkhaṇaṃ, upacārasīmato bahi gantukāmena anāpucchā gantuṃ na vaṭṭati.

    උපජ්‌ඣායවත්‌තකථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Upajjhāyavattakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / මහාවග්‌ගපාළි • Mahāvaggapāḷi / 15. උපජ්‌ඣායවත්‌තකථා • 15. Upajjhāyavattakathā

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā / උපජ්‌ඣායවත්‌තකථා • Upajjhāyavattakathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / උපජ්‌ඣායවත්‌තකථාවණ්‌ණනා • Upajjhāyavattakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / උපජ්‌ඣායවත්‌තකථාවණ්‌ණනා • Upajjhāyavattakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 15. උපජ්‌ඣායවත්‌තකථා • 15. Upajjhāyavattakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact