Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවග්ගපාළි • Mahāvaggapāḷi |
279. උපාලිසඞ්ඝසාමග්ගීපුච්ඡා
279. Upālisaṅghasāmaggīpucchā
476. අථ ඛො ආයස්මා උපාලි යෙන භගවා තෙනුපසඞ්කමි, උපසඞ්කමිත්වා භගවන්තං අභිවාදෙත්වා එකමන්තං නිසීදි. එකමන්තං නිසින්නො ඛො ආයස්මා උපාලි භගවන්තං එතදවොච – ‘‘යස්මිං, භන්තෙ, වත්ථුස්මිං හොති සඞ්ඝස්ස භණ්ඩනං කලහො විග්ගහො විවාදො සඞ්ඝභෙදො සඞ්ඝරාජි සඞ්ඝවවත්ථානං සඞ්ඝනානාකරණං, සඞ්ඝො තං වත්ථුං අවිනිච්ඡිනිත්වා අමූලා මූලං ගන්ත්වා සඞ්ඝසාමග්ගිං කරොති, ධම්මිකා නු ඛො සා, භන්තෙ, සඞ්ඝසාමග්ගී’’ති? ‘‘යස්මිං , උපාලි, වත්ථුස්මිං හොති සඞ්ඝස්ස භණ්ඩනං කලහො විග්ගහො විවාදො සඞ්ඝභෙදො සඞ්ඝරාජි සඞ්ඝවවත්ථානං සඞ්ඝනානාකරණං, සඞ්ඝො තං වත්ථුං අවිනිච්ඡිනිත්වා අමූලා මූලං ගන්ත්වා සඞ්ඝසාමග්ගිං කරොති, අධම්මිකා සා, උපාලි, සඞ්ඝසාමග්ගී’’ති.
476. Atha kho āyasmā upāli yena bhagavā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā upāli bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘yasmiṃ, bhante, vatthusmiṃ hoti saṅghassa bhaṇḍanaṃ kalaho viggaho vivādo saṅghabhedo saṅgharāji saṅghavavatthānaṃ saṅghanānākaraṇaṃ, saṅgho taṃ vatthuṃ avinicchinitvā amūlā mūlaṃ gantvā saṅghasāmaggiṃ karoti, dhammikā nu kho sā, bhante, saṅghasāmaggī’’ti? ‘‘Yasmiṃ , upāli, vatthusmiṃ hoti saṅghassa bhaṇḍanaṃ kalaho viggaho vivādo saṅghabhedo saṅgharāji saṅghavavatthānaṃ saṅghanānākaraṇaṃ, saṅgho taṃ vatthuṃ avinicchinitvā amūlā mūlaṃ gantvā saṅghasāmaggiṃ karoti, adhammikā sā, upāli, saṅghasāmaggī’’ti.
‘‘යස්මිං පන, භන්තෙ, වත්ථුස්මිං හොති සඞ්ඝස්ස භණ්ඩනං කලහො විග්ගහො විවාදො සඞ්ඝභෙදො සඞ්ඝරාජි සඞ්ඝවවත්ථානං සඞ්ඝනානාකරණං, සඞ්ඝො තං වත්ථුං විනිච්ඡිනිත්වා මූලා මූලං ගන්ත්වා සඞ්ඝසාමග්ගිං කරොති, ධම්මිකා නු ඛො සා, භන්තෙ, සඞ්ඝසාමග්ගී’’ති? ‘‘යස්මිං, උපාලි, වත්ථුස්මිං හොති සඞ්ඝස්ස භණ්ඩනං කලහො විග්ගහො විවාදො සඞ්ඝභෙදො සඞ්ඝරාජි සඞ්ඝවවත්ථානං සඞ්ඝනානාකරණං, සඞ්ඝො තං වත්ථුං විනිච්ඡිනිත්වා මූලා මූලං ගන්ත්වා සඞ්ඝසාමග්ගිං කරොති, ධම්මිකා සා, උපාලි, සඞ්ඝසාමග්ගී’’ති.
‘‘Yasmiṃ pana, bhante, vatthusmiṃ hoti saṅghassa bhaṇḍanaṃ kalaho viggaho vivādo saṅghabhedo saṅgharāji saṅghavavatthānaṃ saṅghanānākaraṇaṃ, saṅgho taṃ vatthuṃ vinicchinitvā mūlā mūlaṃ gantvā saṅghasāmaggiṃ karoti, dhammikā nu kho sā, bhante, saṅghasāmaggī’’ti? ‘‘Yasmiṃ, upāli, vatthusmiṃ hoti saṅghassa bhaṇḍanaṃ kalaho viggaho vivādo saṅghabhedo saṅgharāji saṅghavavatthānaṃ saṅghanānākaraṇaṃ, saṅgho taṃ vatthuṃ vinicchinitvā mūlā mūlaṃ gantvā saṅghasāmaggiṃ karoti, dhammikā sā, upāli, saṅghasāmaggī’’ti.
‘‘කති නු ඛො, භන්තෙ, සඞ්ඝසාමග්ගියො’’ති? ‘‘ද්වෙමා, උපාලි, සඞ්ඝසාමග්ගියො – අත්ථුපාලි, සඞ්ඝසාමග්ගී අත්ථාපෙතා බ්යඤ්ජනුපෙතා; අත්ථුපාලි, සඞ්ඝසාමග්ගී අත්ථුපෙතා ච බ්යඤ්ජනුපෙතා ච. කතමා ච, උපාලි, සඞ්ඝසාමග්ගී අත්ථාපෙතා බ්යඤ්ජනුපෙතා? යස්මිං, උපාලි, වත්ථුස්මිං හොති සඞ්ඝස්ස භණ්ඩනං කලහො විග්ගහො විවාදො සඞ්ඝභෙදො සඞ්ඝරාජි සඞ්ඝවවත්ථානං සඞ්ඝනානාකරණං, සඞ්ඝො තං වත්ථුං අවිනිච්ඡිනිත්වා අමූලා මූලං ගන්ත්වා සඞ්ඝසාමග්ගිං කරොති, අයං වුච්චති, උපාලි, සඞ්ඝසාමග්ගී අත්ථාපෙතා බ්යඤ්ජනුපෙතා. කතමා ච, උපාලි, සඞ්ඝසාමග්ගී අත්ථුපෙතා ච බ්යඤ්ජනුපෙතා ච? යස්මිං, උපාලි, වත්ථුස්මිං හොති සඞ්ඝස්ස භණ්ඩනං කලහො විග්ගහො විවාදො සඞ්ඝභෙදො සඞ්ඝරාජි සඞ්ඝවවත්ථානං සඞ්ඝනානාකරණං, සඞ්ඝො තං වත්ථුං විනිච්ඡිනිත්වා මූලා මූලං ගන්ත්වා සඞ්ඝසාමග්ගිං කරොති, අයං වුච්චති, උපාලි, සඞ්ඝසාමග්ගී අත්ථුපෙතා ච බ්යඤ්ජනුපෙතා ච. ඉමා ඛො, උපාලි, ද්වෙ සඞ්ඝසාමග්ගියො’’ති.
‘‘Kati nu kho, bhante, saṅghasāmaggiyo’’ti? ‘‘Dvemā, upāli, saṅghasāmaggiyo – atthupāli, saṅghasāmaggī atthāpetā byañjanupetā; atthupāli, saṅghasāmaggī atthupetā ca byañjanupetā ca. Katamā ca, upāli, saṅghasāmaggī atthāpetā byañjanupetā? Yasmiṃ, upāli, vatthusmiṃ hoti saṅghassa bhaṇḍanaṃ kalaho viggaho vivādo saṅghabhedo saṅgharāji saṅghavavatthānaṃ saṅghanānākaraṇaṃ, saṅgho taṃ vatthuṃ avinicchinitvā amūlā mūlaṃ gantvā saṅghasāmaggiṃ karoti, ayaṃ vuccati, upāli, saṅghasāmaggī atthāpetā byañjanupetā. Katamā ca, upāli, saṅghasāmaggī atthupetā ca byañjanupetā ca? Yasmiṃ, upāli, vatthusmiṃ hoti saṅghassa bhaṇḍanaṃ kalaho viggaho vivādo saṅghabhedo saṅgharāji saṅghavavatthānaṃ saṅghanānākaraṇaṃ, saṅgho taṃ vatthuṃ vinicchinitvā mūlā mūlaṃ gantvā saṅghasāmaggiṃ karoti, ayaṃ vuccati, upāli, saṅghasāmaggī atthupetā ca byañjanupetā ca. Imā kho, upāli, dve saṅghasāmaggiyo’’ti.
477. අථ ඛො ආයස්මා උපාලි උට්ඨායාසනා එකංසං උත්තරාසඞ්ගං කරිත්වා යෙන භගවා තෙනඤ්ජලිං පණාමෙත්වා භගවන්තං ගාථාය අජ්ඣභාසි –
477. Atha kho āyasmā upāli uṭṭhāyāsanā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā yena bhagavā tenañjaliṃ paṇāmetvā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi –
‘‘සඞ්ඝස්ස කිච්චෙසු ච මන්තනාසු ච;
‘‘Saṅghassa kiccesu ca mantanāsu ca;
අත්ථෙසු ජාතෙසු විනිච්ඡයෙසු ච;
Atthesu jātesu vinicchayesu ca;
කථංපකාරොධ නරො මහත්ථිකො;
Kathaṃpakārodha naro mahatthiko;
භික්ඛු කථං හොතිධ පග්ගහාරහොති.
Bhikkhu kathaṃ hotidha paggahārahoti.
‘‘අනානුවජ්ජො පඨමෙන සීලතො;
‘‘Anānuvajjo paṭhamena sīlato;
අවෙක්ඛිතාචාරො සුසංවුතින්ද්රියො;
Avekkhitācāro susaṃvutindriyo;
පච්චත්ථිකා නූපවදන්ති ධම්මතො;
Paccatthikā nūpavadanti dhammato;
න හිස්ස තං හොති වදෙය්යු යෙන නං.
Na hissa taṃ hoti vadeyyu yena naṃ.
‘‘සො තාදිසො සීලවිසුද්ධියා ඨිතො;
‘‘So tādiso sīlavisuddhiyā ṭhito;
විසාරදො හොති විසය්හ භාසති;
Visārado hoti visayha bhāsati;
නච්ඡම්භති පරිසගතො න වෙධති;
Nacchambhati parisagato na vedhati;
අත්ථං න හාපෙති අනුය්යුතං භණං.
Atthaṃ na hāpeti anuyyutaṃ bhaṇaṃ.
‘‘තථෙව පඤ්හං පරිසාසු පුච්ඡිතො;
‘‘Tatheva pañhaṃ parisāsu pucchito;
න චෙව පජ්ඣායති න මඞ්කු හොති;
Na ceva pajjhāyati na maṅku hoti;
සො කාලාගතං බ්යාකරණාරහං වචො;
So kālāgataṃ byākaraṇārahaṃ vaco;
රඤ්ජෙති විඤ්ඤූපරිසං විචක්ඛණො.
Rañjeti viññūparisaṃ vicakkhaṇo.
‘‘සගාරවො වුඩ්ඪතරෙසු භික්ඛුසු;
‘‘Sagāravo vuḍḍhataresu bhikkhusu;
ආචෙරකම්හි ච සකෙ විසාරදො;
Ācerakamhi ca sake visārado;
අලං පමෙතුං පගුණො කථෙතවෙ;
Alaṃ pametuṃ paguṇo kathetave;
පච්චත්ථිකානඤ්ච විරද්ධිකොවිදො.
Paccatthikānañca viraddhikovido.
‘‘පච්චත්ථිකා යෙන වජන්ති නිග්ගහං;
‘‘Paccatthikā yena vajanti niggahaṃ;
මහාජනො සඤ්ඤපනඤ්ච ගච්ඡති;
Mahājano saññapanañca gacchati;
සකඤ්ච ආදායමයං න රිඤ්චති;
Sakañca ādāyamayaṃ na riñcati;
‘‘දූතෙය්යකම්මෙසු අලං සමුග්ගහො;
‘‘Dūteyyakammesu alaṃ samuggaho;
සඞ්ඝස්ස කිච්චෙසු ච ආහු නං යථා;
Saṅghassa kiccesu ca āhu naṃ yathā;
කරං වචො භික්ඛුගණෙන පෙසිතො;
Karaṃ vaco bhikkhugaṇena pesito;
අහං කරොමීති න තෙන මඤ්ඤති.
Ahaṃ karomīti na tena maññati.
‘‘ආපජ්ජති යාවතකෙසු වත්ථුසු;
‘‘Āpajjati yāvatakesu vatthusu;
ආපත්තියා හොති යථා ච වුට්ඨිති;
Āpattiyā hoti yathā ca vuṭṭhiti;
එතෙ විභඞ්ගා උභයස්ස ස්වාගතා;
Ete vibhaṅgā ubhayassa svāgatā;
ආපත්ති වුට්ඨානපදස්ස කොවිදො.
Āpatti vuṭṭhānapadassa kovido.
‘‘නිස්සාරණං ගච්ඡති යානි චාචරං;
‘‘Nissāraṇaṃ gacchati yāni cācaraṃ;
ඔසාරණං තංවුසිතස්ස ජන්තුනො;
Osāraṇaṃ taṃvusitassa jantuno;
එතම්පි ජානාති විභඞ්ගකොවිදො.
Etampi jānāti vibhaṅgakovido.
‘‘සගාරවො වුඩ්ඪතරෙසු භික්ඛුසු;
‘‘Sagāravo vuḍḍhataresu bhikkhusu;
නවෙසු ථෙරෙසු ච මජ්ඣිමෙසු ච;
Navesu theresu ca majjhimesu ca;
මහාජනස්සත්ථචරොධ පණ්ඩිතො;
Mahājanassatthacarodha paṇḍito;
සො තාදිසො භික්ඛු ඉධ පග්ගහාරහො’’ති.
So tādiso bhikkhu idha paggahāraho’’ti.
උපාලිසඞ්ඝසාමග්ගීපුච්ඡා නිට්ඨිතා.
Upālisaṅghasāmaggīpucchā niṭṭhitā.
කොසම්බකක්ඛන්ධකො දසමො.
Kosambakakkhandhako dasamo.
Footnotes:
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවග්ග-අට්ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā / අට්ඨාරසවත්ථුකථා • Aṭṭhārasavatthukathā
ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / උපාලිසඞ්ඝසාමග්ගීපුච්ඡාවණ්ණනා • Upālisaṅghasāmaggīpucchāvaṇṇanā
ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / සඞ්ඝසාමග්ගීකථාවණ්ණනා • Saṅghasāmaggīkathāvaṇṇanā
ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / අට්ඨාරසවත්ථුකථාවණ්ණනා • Aṭṭhārasavatthukathāvaṇṇanā
ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 276. අට්ඨාරසවත්ථුකථා • 276. Aṭṭhārasavatthukathā