Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / മഹാവഗ്ഗപാളി • Mahāvaggapāḷi |
൨൭൯. ഉപാലിസങ്ഘസാമഗ്ഗീപുച്ഛാ
279. Upālisaṅghasāmaggīpucchā
൪൭൬. അഥ ഖോ ആയസ്മാ ഉപാലി യേന ഭഗവാ തേനുപസങ്കമി, ഉപസങ്കമിത്വാ ഭഗവന്തം അഭിവാദേത്വാ ഏകമന്തം നിസീദി. ഏകമന്തം നിസിന്നോ ഖോ ആയസ്മാ ഉപാലി ഭഗവന്തം ഏതദവോച – ‘‘യസ്മിം, ഭന്തേ, വത്ഥുസ്മിം ഹോതി സങ്ഘസ്സ ഭണ്ഡനം കലഹോ വിഗ്ഗഹോ വിവാദോ സങ്ഘഭേദോ സങ്ഘരാജി സങ്ഘവവത്ഥാനം സങ്ഘനാനാകരണം, സങ്ഘോ തം വത്ഥും അവിനിച്ഛിനിത്വാ അമൂലാ മൂലം ഗന്ത്വാ സങ്ഘസാമഗ്ഗിം കരോതി, ധമ്മികാ നു ഖോ സാ, ഭന്തേ, സങ്ഘസാമഗ്ഗീ’’തി? ‘‘യസ്മിം , ഉപാലി, വത്ഥുസ്മിം ഹോതി സങ്ഘസ്സ ഭണ്ഡനം കലഹോ വിഗ്ഗഹോ വിവാദോ സങ്ഘഭേദോ സങ്ഘരാജി സങ്ഘവവത്ഥാനം സങ്ഘനാനാകരണം, സങ്ഘോ തം വത്ഥും അവിനിച്ഛിനിത്വാ അമൂലാ മൂലം ഗന്ത്വാ സങ്ഘസാമഗ്ഗിം കരോതി, അധമ്മികാ സാ, ഉപാലി, സങ്ഘസാമഗ്ഗീ’’തി.
476. Atha kho āyasmā upāli yena bhagavā tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā upāli bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘yasmiṃ, bhante, vatthusmiṃ hoti saṅghassa bhaṇḍanaṃ kalaho viggaho vivādo saṅghabhedo saṅgharāji saṅghavavatthānaṃ saṅghanānākaraṇaṃ, saṅgho taṃ vatthuṃ avinicchinitvā amūlā mūlaṃ gantvā saṅghasāmaggiṃ karoti, dhammikā nu kho sā, bhante, saṅghasāmaggī’’ti? ‘‘Yasmiṃ , upāli, vatthusmiṃ hoti saṅghassa bhaṇḍanaṃ kalaho viggaho vivādo saṅghabhedo saṅgharāji saṅghavavatthānaṃ saṅghanānākaraṇaṃ, saṅgho taṃ vatthuṃ avinicchinitvā amūlā mūlaṃ gantvā saṅghasāmaggiṃ karoti, adhammikā sā, upāli, saṅghasāmaggī’’ti.
‘‘യസ്മിം പന, ഭന്തേ, വത്ഥുസ്മിം ഹോതി സങ്ഘസ്സ ഭണ്ഡനം കലഹോ വിഗ്ഗഹോ വിവാദോ സങ്ഘഭേദോ സങ്ഘരാജി സങ്ഘവവത്ഥാനം സങ്ഘനാനാകരണം, സങ്ഘോ തം വത്ഥും വിനിച്ഛിനിത്വാ മൂലാ മൂലം ഗന്ത്വാ സങ്ഘസാമഗ്ഗിം കരോതി, ധമ്മികാ നു ഖോ സാ, ഭന്തേ, സങ്ഘസാമഗ്ഗീ’’തി? ‘‘യസ്മിം, ഉപാലി, വത്ഥുസ്മിം ഹോതി സങ്ഘസ്സ ഭണ്ഡനം കലഹോ വിഗ്ഗഹോ വിവാദോ സങ്ഘഭേദോ സങ്ഘരാജി സങ്ഘവവത്ഥാനം സങ്ഘനാനാകരണം, സങ്ഘോ തം വത്ഥും വിനിച്ഛിനിത്വാ മൂലാ മൂലം ഗന്ത്വാ സങ്ഘസാമഗ്ഗിം കരോതി, ധമ്മികാ സാ, ഉപാലി, സങ്ഘസാമഗ്ഗീ’’തി.
‘‘Yasmiṃ pana, bhante, vatthusmiṃ hoti saṅghassa bhaṇḍanaṃ kalaho viggaho vivādo saṅghabhedo saṅgharāji saṅghavavatthānaṃ saṅghanānākaraṇaṃ, saṅgho taṃ vatthuṃ vinicchinitvā mūlā mūlaṃ gantvā saṅghasāmaggiṃ karoti, dhammikā nu kho sā, bhante, saṅghasāmaggī’’ti? ‘‘Yasmiṃ, upāli, vatthusmiṃ hoti saṅghassa bhaṇḍanaṃ kalaho viggaho vivādo saṅghabhedo saṅgharāji saṅghavavatthānaṃ saṅghanānākaraṇaṃ, saṅgho taṃ vatthuṃ vinicchinitvā mūlā mūlaṃ gantvā saṅghasāmaggiṃ karoti, dhammikā sā, upāli, saṅghasāmaggī’’ti.
‘‘കതി നു ഖോ, ഭന്തേ, സങ്ഘസാമഗ്ഗിയോ’’തി? ‘‘ദ്വേമാ, ഉപാലി, സങ്ഘസാമഗ്ഗിയോ – അത്ഥുപാലി, സങ്ഘസാമഗ്ഗീ അത്ഥാപേതാ ബ്യഞ്ജനുപേതാ; അത്ഥുപാലി, സങ്ഘസാമഗ്ഗീ അത്ഥുപേതാ ച ബ്യഞ്ജനുപേതാ ച. കതമാ ച, ഉപാലി, സങ്ഘസാമഗ്ഗീ അത്ഥാപേതാ ബ്യഞ്ജനുപേതാ? യസ്മിം, ഉപാലി, വത്ഥുസ്മിം ഹോതി സങ്ഘസ്സ ഭണ്ഡനം കലഹോ വിഗ്ഗഹോ വിവാദോ സങ്ഘഭേദോ സങ്ഘരാജി സങ്ഘവവത്ഥാനം സങ്ഘനാനാകരണം, സങ്ഘോ തം വത്ഥും അവിനിച്ഛിനിത്വാ അമൂലാ മൂലം ഗന്ത്വാ സങ്ഘസാമഗ്ഗിം കരോതി, അയം വുച്ചതി, ഉപാലി, സങ്ഘസാമഗ്ഗീ അത്ഥാപേതാ ബ്യഞ്ജനുപേതാ. കതമാ ച, ഉപാലി, സങ്ഘസാമഗ്ഗീ അത്ഥുപേതാ ച ബ്യഞ്ജനുപേതാ ച? യസ്മിം, ഉപാലി, വത്ഥുസ്മിം ഹോതി സങ്ഘസ്സ ഭണ്ഡനം കലഹോ വിഗ്ഗഹോ വിവാദോ സങ്ഘഭേദോ സങ്ഘരാജി സങ്ഘവവത്ഥാനം സങ്ഘനാനാകരണം, സങ്ഘോ തം വത്ഥും വിനിച്ഛിനിത്വാ മൂലാ മൂലം ഗന്ത്വാ സങ്ഘസാമഗ്ഗിം കരോതി, അയം വുച്ചതി, ഉപാലി, സങ്ഘസാമഗ്ഗീ അത്ഥുപേതാ ച ബ്യഞ്ജനുപേതാ ച. ഇമാ ഖോ, ഉപാലി, ദ്വേ സങ്ഘസാമഗ്ഗിയോ’’തി.
‘‘Kati nu kho, bhante, saṅghasāmaggiyo’’ti? ‘‘Dvemā, upāli, saṅghasāmaggiyo – atthupāli, saṅghasāmaggī atthāpetā byañjanupetā; atthupāli, saṅghasāmaggī atthupetā ca byañjanupetā ca. Katamā ca, upāli, saṅghasāmaggī atthāpetā byañjanupetā? Yasmiṃ, upāli, vatthusmiṃ hoti saṅghassa bhaṇḍanaṃ kalaho viggaho vivādo saṅghabhedo saṅgharāji saṅghavavatthānaṃ saṅghanānākaraṇaṃ, saṅgho taṃ vatthuṃ avinicchinitvā amūlā mūlaṃ gantvā saṅghasāmaggiṃ karoti, ayaṃ vuccati, upāli, saṅghasāmaggī atthāpetā byañjanupetā. Katamā ca, upāli, saṅghasāmaggī atthupetā ca byañjanupetā ca? Yasmiṃ, upāli, vatthusmiṃ hoti saṅghassa bhaṇḍanaṃ kalaho viggaho vivādo saṅghabhedo saṅgharāji saṅghavavatthānaṃ saṅghanānākaraṇaṃ, saṅgho taṃ vatthuṃ vinicchinitvā mūlā mūlaṃ gantvā saṅghasāmaggiṃ karoti, ayaṃ vuccati, upāli, saṅghasāmaggī atthupetā ca byañjanupetā ca. Imā kho, upāli, dve saṅghasāmaggiyo’’ti.
൪൭൭. അഥ ഖോ ആയസ്മാ ഉപാലി ഉട്ഠായാസനാ ഏകംസം ഉത്തരാസങ്ഗം കരിത്വാ യേന ഭഗവാ തേനഞ്ജലിം പണാമേത്വാ ഭഗവന്തം ഗാഥായ അജ്ഝഭാസി –
477. Atha kho āyasmā upāli uṭṭhāyāsanā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā yena bhagavā tenañjaliṃ paṇāmetvā bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi –
‘‘സങ്ഘസ്സ കിച്ചേസു ച മന്തനാസു ച;
‘‘Saṅghassa kiccesu ca mantanāsu ca;
അത്ഥേസു ജാതേസു വിനിച്ഛയേസു ച;
Atthesu jātesu vinicchayesu ca;
കഥംപകാരോധ നരോ മഹത്ഥികോ;
Kathaṃpakārodha naro mahatthiko;
ഭിക്ഖു കഥം ഹോതിധ പഗ്ഗഹാരഹോതി.
Bhikkhu kathaṃ hotidha paggahārahoti.
‘‘അനാനുവജ്ജോ പഠമേന സീലതോ;
‘‘Anānuvajjo paṭhamena sīlato;
അവേക്ഖിതാചാരോ സുസംവുതിന്ദ്രിയോ;
Avekkhitācāro susaṃvutindriyo;
പച്ചത്ഥികാ നൂപവദന്തി ധമ്മതോ;
Paccatthikā nūpavadanti dhammato;
ന ഹിസ്സ തം ഹോതി വദേയ്യു യേന നം.
Na hissa taṃ hoti vadeyyu yena naṃ.
‘‘സോ താദിസോ സീലവിസുദ്ധിയാ ഠിതോ;
‘‘So tādiso sīlavisuddhiyā ṭhito;
വിസാരദോ ഹോതി വിസയ്ഹ ഭാസതി;
Visārado hoti visayha bhāsati;
നച്ഛമ്ഭതി പരിസഗതോ ന വേധതി;
Nacchambhati parisagato na vedhati;
അത്ഥം ന ഹാപേതി അനുയ്യുതം ഭണം.
Atthaṃ na hāpeti anuyyutaṃ bhaṇaṃ.
‘‘തഥേവ പഞ്ഹം പരിസാസു പുച്ഛിതോ;
‘‘Tatheva pañhaṃ parisāsu pucchito;
ന ചേവ പജ്ഝായതി ന മങ്കു ഹോതി;
Na ceva pajjhāyati na maṅku hoti;
സോ കാലാഗതം ബ്യാകരണാരഹം വചോ;
So kālāgataṃ byākaraṇārahaṃ vaco;
രഞ്ജേതി വിഞ്ഞൂപരിസം വിചക്ഖണോ.
Rañjeti viññūparisaṃ vicakkhaṇo.
‘‘സഗാരവോ വുഡ്ഢതരേസു ഭിക്ഖുസു;
‘‘Sagāravo vuḍḍhataresu bhikkhusu;
ആചേരകമ്ഹി ച സകേ വിസാരദോ;
Ācerakamhi ca sake visārado;
അലം പമേതും പഗുണോ കഥേതവേ;
Alaṃ pametuṃ paguṇo kathetave;
പച്ചത്ഥികാനഞ്ച വിരദ്ധികോവിദോ.
Paccatthikānañca viraddhikovido.
‘‘പച്ചത്ഥികാ യേന വജന്തി നിഗ്ഗഹം;
‘‘Paccatthikā yena vajanti niggahaṃ;
മഹാജനോ സഞ്ഞപനഞ്ച ഗച്ഛതി;
Mahājano saññapanañca gacchati;
സകഞ്ച ആദായമയം ന രിഞ്ചതി;
Sakañca ādāyamayaṃ na riñcati;
‘‘ദൂതേയ്യകമ്മേസു അലം സമുഗ്ഗഹോ;
‘‘Dūteyyakammesu alaṃ samuggaho;
സങ്ഘസ്സ കിച്ചേസു ച ആഹു നം യഥാ;
Saṅghassa kiccesu ca āhu naṃ yathā;
കരം വചോ ഭിക്ഖുഗണേന പേസിതോ;
Karaṃ vaco bhikkhugaṇena pesito;
അഹം കരോമീതി ന തേന മഞ്ഞതി.
Ahaṃ karomīti na tena maññati.
‘‘ആപജ്ജതി യാവതകേസു വത്ഥുസു;
‘‘Āpajjati yāvatakesu vatthusu;
ആപത്തിയാ ഹോതി യഥാ ച വുട്ഠിതി;
Āpattiyā hoti yathā ca vuṭṭhiti;
ഏതേ വിഭങ്ഗാ ഉഭയസ്സ സ്വാഗതാ;
Ete vibhaṅgā ubhayassa svāgatā;
ആപത്തി വുട്ഠാനപദസ്സ കോവിദോ.
Āpatti vuṭṭhānapadassa kovido.
‘‘നിസ്സാരണം ഗച്ഛതി യാനി ചാചരം;
‘‘Nissāraṇaṃ gacchati yāni cācaraṃ;
ഓസാരണം തംവുസിതസ്സ ജന്തുനോ;
Osāraṇaṃ taṃvusitassa jantuno;
ഏതമ്പി ജാനാതി വിഭങ്ഗകോവിദോ.
Etampi jānāti vibhaṅgakovido.
‘‘സഗാരവോ വുഡ്ഢതരേസു ഭിക്ഖുസു;
‘‘Sagāravo vuḍḍhataresu bhikkhusu;
നവേസു ഥേരേസു ച മജ്ഝിമേസു ച;
Navesu theresu ca majjhimesu ca;
മഹാജനസ്സത്ഥചരോധ പണ്ഡിതോ;
Mahājanassatthacarodha paṇḍito;
സോ താദിസോ ഭിക്ഖു ഇധ പഗ്ഗഹാരഹോ’’തി.
So tādiso bhikkhu idha paggahāraho’’ti.
ഉപാലിസങ്ഘസാമഗ്ഗീപുച്ഛാ നിട്ഠിതാ.
Upālisaṅghasāmaggīpucchā niṭṭhitā.
കോസമ്ബകക്ഖന്ധകോ ദസമോ.
Kosambakakkhandhako dasamo.
Footnotes:
Related texts:
അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / വിനയപിടക (അട്ഠകഥാ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / മഹാവഗ്ഗ-അട്ഠകഥാ • Mahāvagga-aṭṭhakathā / അട്ഠാരസവത്ഥുകഥാ • Aṭṭhārasavatthukathā
ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / സാരത്ഥദീപനീ-ടീകാ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ഉപാലിസങ്ഘസാമഗ്ഗീപുച്ഛാവണ്ണനാ • Upālisaṅghasāmaggīpucchāvaṇṇanā
ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / വജിരബുദ്ധി-ടീകാ • Vajirabuddhi-ṭīkā / സങ്ഘസാമഗ്ഗീകഥാവണ്ണനാ • Saṅghasāmaggīkathāvaṇṇanā
ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / വിമതിവിനോദനീ-ടീകാ • Vimativinodanī-ṭīkā / അട്ഠാരസവത്ഥുകഥാവണ്ണനാ • Aṭṭhārasavatthukathāvaṇṇanā
ടീകാ • Tīkā / വിനയപിടക (ടീകാ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / പാചിത്യാദിയോജനാപാളി • Pācityādiyojanāpāḷi / ൨൭൬. അട്ഠാരസവത്ഥുകഥാ • 276. Aṭṭhārasavatthukathā