Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / মজ্ঝিমনিকায • Majjhimanikāya

    ৬. উপালিসুত্তং

    6. Upālisuttaṃ

    ৫৬. এৰং মে সুতং – একং সমযং ভগৰা নাল়ন্দাযং ৰিহরতি পাৰারিকম্বৰনে। তেন খো পন সমযেন নিগণ্ঠো নাটপুত্তো 1 নাল়ন্দাযং পটিৰসতি মহতিযা নিগণ্ঠপরিসায সদ্ধিং। অথ খো দীঘতপস্সী নিগণ্ঠো নাল়ন্দাযং পিণ্ডায চরিত্ৰা পচ্ছাভত্তং পিণ্ডপাতপটিক্কন্তো যেন পাৰারিকম্বৰনং যেন ভগৰা তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা ভগৰতা সদ্ধিং সম্মোদি। সম্মোদনীযং কথং সারণীযং ৰীতিসারেত্ৰা একমন্তং অট্ঠাসি। একমন্তং ঠিতং খো দীঘতপস্সিং নিগণ্ঠং ভগৰা এতদৰোচ – ‘‘সংৰিজ্জন্তি খো, তপস্সি 2, আসনানি; সচে আকঙ্খসি নিসীদা’’তি। এৰং ৰুত্তে, দীঘতপস্সী নিগণ্ঠো অঞ্ঞতরং নীচং আসনং গহেত্ৰা একমন্তং নিসীদি। একমন্তং নিসিন্নং খো দীঘতপস্সিং নিগণ্ঠং ভগৰা এতদৰোচ – ‘‘কতি পন, তপস্সি, নিগণ্ঠো নাটপুত্তো কম্মানি পঞ্ঞপেতি পাপস্স কম্মস্স কিরিযায পাপস্স কম্মস্স পৰত্তিযা’’তি?

    56. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā nāḷandāyaṃ viharati pāvārikambavane. Tena kho pana samayena nigaṇṭho nāṭaputto 3 nāḷandāyaṃ paṭivasati mahatiyā nigaṇṭhaparisāya saddhiṃ. Atha kho dīghatapassī nigaṇṭho nāḷandāyaṃ piṇḍāya caritvā pacchābhattaṃ piṇḍapātapaṭikkanto yena pāvārikambavanaṃ yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodi. Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhitaṃ kho dīghatapassiṃ nigaṇṭhaṃ bhagavā etadavoca – ‘‘saṃvijjanti kho, tapassi 4, āsanāni; sace ākaṅkhasi nisīdā’’ti. Evaṃ vutte, dīghatapassī nigaṇṭho aññataraṃ nīcaṃ āsanaṃ gahetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho dīghatapassiṃ nigaṇṭhaṃ bhagavā etadavoca – ‘‘kati pana, tapassi, nigaṇṭho nāṭaputto kammāni paññapeti pāpassa kammassa kiriyāya pāpassa kammassa pavattiyā’’ti?

    ‘‘ন খো, আৰুসো গোতম, আচিণ্ণং নিগণ্ঠস্স নাটপুত্তস্স ‘কম্মং, কম্ম’ন্তি পঞ্ঞপেতুং; ‘দণ্ডং, দণ্ড’ন্তি খো, আৰুসো গোতম, আচিণ্ণং নিগণ্ঠস্স নাটপুত্তস্স পঞ্ঞপেতু’’ন্তি।

    ‘‘Na kho, āvuso gotama, āciṇṇaṃ nigaṇṭhassa nāṭaputtassa ‘kammaṃ, kamma’nti paññapetuṃ; ‘daṇḍaṃ, daṇḍa’nti kho, āvuso gotama, āciṇṇaṃ nigaṇṭhassa nāṭaputtassa paññapetu’’nti.

    ‘‘কতি পন, তপস্সি, নিগণ্ঠো নাটপুত্তো দণ্ডানি পঞ্ঞপেতি পাপস্স কম্মস্স কিরিযায পাপস্স কম্মস্স পৰত্তিযা’’তি?

    ‘‘Kati pana, tapassi, nigaṇṭho nāṭaputto daṇḍāni paññapeti pāpassa kammassa kiriyāya pāpassa kammassa pavattiyā’’ti?

    ‘‘তীণি খো, আৰুসো গোতম, নিগণ্ঠো নাটপুত্তো দণ্ডানি পঞ্ঞপেতি পাপস্স কম্মস্স কিরিযায পাপস্স কম্মস্স পৰত্তিযাতি, সেয্যথিদং – কাযদণ্ডং, ৰচীদণ্ডং, মনোদণ্ড’’ন্তি।

    ‘‘Tīṇi kho, āvuso gotama, nigaṇṭho nāṭaputto daṇḍāni paññapeti pāpassa kammassa kiriyāya pāpassa kammassa pavattiyāti, seyyathidaṃ – kāyadaṇḍaṃ, vacīdaṇḍaṃ, manodaṇḍa’’nti.

    ‘‘কিং পন, তপস্সি, অঞ্ঞদেৰ কাযদণ্ডং, অঞ্ঞং ৰচীদণ্ডং, অঞ্ঞং মনোদণ্ড’’ন্তি?

    ‘‘Kiṃ pana, tapassi, aññadeva kāyadaṇḍaṃ, aññaṃ vacīdaṇḍaṃ, aññaṃ manodaṇḍa’’nti?

    ‘‘অঞ্ঞদেৰ , আৰুসো গোতম, কাযদণ্ডং, অঞ্ঞং ৰচীদণ্ডং, অঞ্ঞং মনোদণ্ড’’ন্তি।

    ‘‘Aññadeva , āvuso gotama, kāyadaṇḍaṃ, aññaṃ vacīdaṇḍaṃ, aññaṃ manodaṇḍa’’nti.

    ‘‘ইমেসং পন, তপস্সি, তিণ্ণং দণ্ডানং এৰং পটিৰিভত্তানং এৰং পটিৰিসিট্ঠানং কতমং দণ্ডং নিগণ্ঠো নাটপুত্তো মহাসাৰজ্জতরং পঞ্ঞপেতি পাপস্স কম্মস্স কিরিযায পাপস্স কম্মস্স পৰত্তিযা , যদি ৰা কাযদণ্ডং, যদি ৰা ৰচীদণ্ডং, যদি ৰা মনোদণ্ড’’ন্তি?

    ‘‘Imesaṃ pana, tapassi, tiṇṇaṃ daṇḍānaṃ evaṃ paṭivibhattānaṃ evaṃ paṭivisiṭṭhānaṃ katamaṃ daṇḍaṃ nigaṇṭho nāṭaputto mahāsāvajjataraṃ paññapeti pāpassa kammassa kiriyāya pāpassa kammassa pavattiyā , yadi vā kāyadaṇḍaṃ, yadi vā vacīdaṇḍaṃ, yadi vā manodaṇḍa’’nti?

    ‘‘ইমেসং খো, আৰুসো গোতম, তিণ্ণং দণ্ডানং এৰং পটিৰিভত্তানং এৰং পটিৰিসিট্ঠানং কাযদণ্ডং নিগণ্ঠো নাটপুত্তো মহাসাৰজ্জতরং পঞ্ঞপেতি পাপস্স কম্মস্স কিরিযায পাপস্স কম্মস্স পৰত্তিযা, নো তথা ৰচীদণ্ডং, নো তথা মনোদণ্ড’’ন্তি।

    ‘‘Imesaṃ kho, āvuso gotama, tiṇṇaṃ daṇḍānaṃ evaṃ paṭivibhattānaṃ evaṃ paṭivisiṭṭhānaṃ kāyadaṇḍaṃ nigaṇṭho nāṭaputto mahāsāvajjataraṃ paññapeti pāpassa kammassa kiriyāya pāpassa kammassa pavattiyā, no tathā vacīdaṇḍaṃ, no tathā manodaṇḍa’’nti.

    ‘‘কাযদণ্ডন্তি, তপস্সি, ৰদেসি’’?

    ‘‘Kāyadaṇḍanti, tapassi, vadesi’’?

    ‘‘কাযদণ্ডন্তি, আৰুসো গোতম, ৰদামি’’।

    ‘‘Kāyadaṇḍanti, āvuso gotama, vadāmi’’.

    ‘‘কাযদণ্ডন্তি, তপস্সি, ৰদেসি’’?

    ‘‘Kāyadaṇḍanti, tapassi, vadesi’’?

    ‘‘কাযদণ্ডন্তি, আৰুসো গোতম, ৰদামি’’।

    ‘‘Kāyadaṇḍanti, āvuso gotama, vadāmi’’.

    ‘‘কাযদণ্ডন্তি, তপস্সি, ৰদেসি’’?

    ‘‘Kāyadaṇḍanti, tapassi, vadesi’’?

    ‘‘কাযদণ্ডন্তি, আৰুসো গোতম, ৰদামী’’তি।

    ‘‘Kāyadaṇḍanti, āvuso gotama, vadāmī’’ti.

    ইতিহ ভগৰা দীঘতপস্সিং নিগণ্ঠং ইমস্মিং কথাৰত্থুস্মিং যাৰততিযকং পতিট্ঠাপেসি।

    Itiha bhagavā dīghatapassiṃ nigaṇṭhaṃ imasmiṃ kathāvatthusmiṃ yāvatatiyakaṃ patiṭṭhāpesi.

    ৫৭. এৰং ৰুত্তে, দীঘতপস্সী নিগণ্ঠো ভগৰন্তং এতদৰোচ – ‘‘ত্ৰং পনাৰুসো গোতম, কতি দণ্ডানি পঞ্ঞপেসি পাপস্স কম্মস্স কিরিযায পাপস্স কম্মস্স পৰত্তিযা’’তি?

    57. Evaṃ vutte, dīghatapassī nigaṇṭho bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘tvaṃ panāvuso gotama, kati daṇḍāni paññapesi pāpassa kammassa kiriyāya pāpassa kammassa pavattiyā’’ti?

    ‘‘ন খো, তপস্সি, আচিণ্ণং তথাগতস্স ‘দণ্ডং, দণ্ড’ন্তি পঞ্ঞপেতুং; ‘কম্মং, কম্ম’ন্তি খো, তপস্সি, আচিণ্ণং তথাগতস্স পঞ্ঞপেতু’’ন্তি?

    ‘‘Na kho, tapassi, āciṇṇaṃ tathāgatassa ‘daṇḍaṃ, daṇḍa’nti paññapetuṃ; ‘kammaṃ, kamma’nti kho, tapassi, āciṇṇaṃ tathāgatassa paññapetu’’nti?

    ‘‘ত্ৰং পনাৰুসো গোতম, কতি কম্মানি পঞ্ঞপেসি পাপস্স কম্মস্স কিরিযায পাপস্স কম্মস্স পৰত্তিযা’’তি?

    ‘‘Tvaṃ panāvuso gotama, kati kammāni paññapesi pāpassa kammassa kiriyāya pāpassa kammassa pavattiyā’’ti?

    ‘‘তীণি খো অহং, তপস্সি, কম্মানি পঞ্ঞপেমি পাপস্স কম্মস্স কিরিযায পাপস্স কম্মস্স পৰত্তিযা, সেয্যথিদং – কাযকম্মং, ৰচীকম্মং, মনোকম্ম’’ন্তি।

    ‘‘Tīṇi kho ahaṃ, tapassi, kammāni paññapemi pāpassa kammassa kiriyāya pāpassa kammassa pavattiyā, seyyathidaṃ – kāyakammaṃ, vacīkammaṃ, manokamma’’nti.

    ‘‘কিং পনাৰুসো গোতম, অঞ্ঞদেৰ কাযকম্মং, অঞ্ঞং ৰচীকম্মং, অঞ্ঞং মনোকম্ম’’ন্তি?

    ‘‘Kiṃ panāvuso gotama, aññadeva kāyakammaṃ, aññaṃ vacīkammaṃ, aññaṃ manokamma’’nti?

    ‘‘অঞ্ঞদেৰ, তপস্সি, কাযকম্মং, অঞ্ঞং ৰচীকম্মং, অঞ্ঞং মনোকম্ম’’ন্তি।

    ‘‘Aññadeva, tapassi, kāyakammaṃ, aññaṃ vacīkammaṃ, aññaṃ manokamma’’nti.

    ‘‘ইমেসং পনাৰুসো গোতম, তিণ্ণং কম্মানং এৰং পটিৰিভত্তানং এৰং পটিৰিসিট্ঠানং কতমং কম্মং মহাসাৰজ্জতরং পঞ্ঞপেসি পাপস্স কম্মস্স কিরিযায পাপস্স কম্মস্স পৰত্তিযা, যদি ৰা কাযকম্মং, যদি ৰা ৰচীকম্মং, যদি ৰা মনোকম্ম’’ন্তি?

    ‘‘Imesaṃ panāvuso gotama, tiṇṇaṃ kammānaṃ evaṃ paṭivibhattānaṃ evaṃ paṭivisiṭṭhānaṃ katamaṃ kammaṃ mahāsāvajjataraṃ paññapesi pāpassa kammassa kiriyāya pāpassa kammassa pavattiyā, yadi vā kāyakammaṃ, yadi vā vacīkammaṃ, yadi vā manokamma’’nti?

    ‘‘ইমেসং খো অহং, তপস্সি, তিণ্ণং কম্মানং এৰং পটিৰিভত্তানং এৰং পটিৰিসিট্ঠানং মনোকম্মং মহাসাৰজ্জতরং পঞ্ঞপেমি পাপস্স কম্মস্স কিরিযায পাপস্স কম্মস্স পৰত্তিযা, নো তথা কাযকম্মং, নো তথা ৰচীকম্ম’’ন্তি।

    ‘‘Imesaṃ kho ahaṃ, tapassi, tiṇṇaṃ kammānaṃ evaṃ paṭivibhattānaṃ evaṃ paṭivisiṭṭhānaṃ manokammaṃ mahāsāvajjataraṃ paññapemi pāpassa kammassa kiriyāya pāpassa kammassa pavattiyā, no tathā kāyakammaṃ, no tathā vacīkamma’’nti.

    ‘‘মনোকম্মন্তি, আৰুসো গোতম, ৰদেসি’’?

    ‘‘Manokammanti, āvuso gotama, vadesi’’?

    ‘‘মনোকম্মন্তি, তপস্সি, ৰদামি’’।

    ‘‘Manokammanti, tapassi, vadāmi’’.

    ‘‘মনোকম্মন্তি, আৰুসো গোতম, ৰদেসি’’?

    ‘‘Manokammanti, āvuso gotama, vadesi’’?

    ‘‘মনোকম্মন্তি, তপস্সি, ৰদামি’’।

    ‘‘Manokammanti, tapassi, vadāmi’’.

    ‘‘মনোকম্মন্তি , আৰুসো গোতম, ৰদেসি’’?

    ‘‘Manokammanti , āvuso gotama, vadesi’’?

    ‘‘মনোকম্মন্তি, তপস্সি, ৰদামী’’তি।

    ‘‘Manokammanti, tapassi, vadāmī’’ti.

    ইতিহ দীঘতপস্সী নিগণ্ঠো ভগৰন্তং ইমস্মিং কথাৰত্থুস্মিং যাৰততিযকং পতিট্ঠাপেত্ৰা উট্ঠাযাসনা যেন নিগণ্ঠো নাটপুত্তো তেনুপসঙ্কমি।

    Itiha dīghatapassī nigaṇṭho bhagavantaṃ imasmiṃ kathāvatthusmiṃ yāvatatiyakaṃ patiṭṭhāpetvā uṭṭhāyāsanā yena nigaṇṭho nāṭaputto tenupasaṅkami.

    ৫৮. তেন খো পন সমযেন নিগণ্ঠো নাটপুত্তো মহতিযা গিহিপরিসায সদ্ধিং নিসিন্নো হোতি বালকিনিযা পরিসায উপালিপমুখায। অদ্দসা খো নিগণ্ঠো নাটপুত্তো দীঘতপস্সিং নিগণ্ঠং দূরতোৰ আগচ্ছন্তং; দিস্ৰান দীঘতপস্সিং নিগণ্ঠং এতদৰোচ – ‘‘হন্দ, কুতো নু ত্ৰং, তপস্সি, আগচ্ছসি দিৰা দিৰস্সা’’তি? ‘‘ইতো হি খো অহং, ভন্তে, আগচ্ছামি সমণস্স গোতমস্স সন্তিকা’’তি। ‘‘অহু পন তে, তপস্সি, সমণেন গোতমেন সদ্ধিং কোচিদেৰ কথাসল্লাপো’’তি ? ‘‘অহু খো মে, ভন্তে, সমণেন গোতমেন সদ্ধিং কোচিদেৰ কথাসল্লাপো’’তি। ‘‘যথা কথং পন তে, তপস্সি, অহু সমণেন গোতমেন সদ্ধিং কোচিদেৰ কথাসল্লাপো’’তি? অথ খো দীঘতপস্সী নিগণ্ঠো যাৰতকো অহোসি ভগৰতা সদ্ধিং কথাসল্লাপো তং সব্বং নিগণ্ঠস্স নাটপুত্তস্স আরোচেসি। এৰং ৰুত্তে, নিগণ্ঠো নাটপুত্তো দীঘতপস্সিং নিগণ্ঠং এতদৰোচ – ‘‘সাধু সাধু, তপস্সি! যথা তং সুতৰতা সাৰকেন সম্মদেৰ সত্থুসাসনং আজানন্তেন এৰমেৰ দীঘতপস্সিনা নিগণ্ঠেন সমণস্স গোতমস্স ব্যাকতং। কিঞ্হি সোভতি ছৰো মনোদণ্ডো ইমস্স এৰং ওল়ারিকস্স কাযদণ্ডস্স উপনিধায! অথ খো কাযদণ্ডোৰ মহাসাৰজ্জতরো পাপস্স কম্মস্স কিরিযায পাপস্স কম্মস্স পৰত্তিযা, নো তথা ৰচীদণ্ডো, নো তথা মনোদণ্ডো’’তি।

    58. Tena kho pana samayena nigaṇṭho nāṭaputto mahatiyā gihiparisāya saddhiṃ nisinno hoti bālakiniyā parisāya upālipamukhāya. Addasā kho nigaṇṭho nāṭaputto dīghatapassiṃ nigaṇṭhaṃ dūratova āgacchantaṃ; disvāna dīghatapassiṃ nigaṇṭhaṃ etadavoca – ‘‘handa, kuto nu tvaṃ, tapassi, āgacchasi divā divassā’’ti? ‘‘Ito hi kho ahaṃ, bhante, āgacchāmi samaṇassa gotamassa santikā’’ti. ‘‘Ahu pana te, tapassi, samaṇena gotamena saddhiṃ kocideva kathāsallāpo’’ti ? ‘‘Ahu kho me, bhante, samaṇena gotamena saddhiṃ kocideva kathāsallāpo’’ti. ‘‘Yathā kathaṃ pana te, tapassi, ahu samaṇena gotamena saddhiṃ kocideva kathāsallāpo’’ti? Atha kho dīghatapassī nigaṇṭho yāvatako ahosi bhagavatā saddhiṃ kathāsallāpo taṃ sabbaṃ nigaṇṭhassa nāṭaputtassa ārocesi. Evaṃ vutte, nigaṇṭho nāṭaputto dīghatapassiṃ nigaṇṭhaṃ etadavoca – ‘‘sādhu sādhu, tapassi! Yathā taṃ sutavatā sāvakena sammadeva satthusāsanaṃ ājānantena evameva dīghatapassinā nigaṇṭhena samaṇassa gotamassa byākataṃ. Kiñhi sobhati chavo manodaṇḍo imassa evaṃ oḷārikassa kāyadaṇḍassa upanidhāya! Atha kho kāyadaṇḍova mahāsāvajjataro pāpassa kammassa kiriyāya pāpassa kammassa pavattiyā, no tathā vacīdaṇḍo, no tathā manodaṇḍo’’ti.

    ৫৯. এৰং ৰুত্তে, উপালি গহপতি নিগণ্ঠং নাটপুত্তং এতদৰোচ – ‘‘সাধু সাধু, ভন্তে দীঘতপস্সী 5! যথা তং সুতৰতা সাৰকেন সম্মদেৰ সত্থুসাসনং আজানন্তেন এৰমেৰং ভদন্তেন তপস্সিনা সমণস্স গোতমস্স ব্যাকতং। কিঞ্হি সোভতি ছৰো মনোদণ্ডো ইমস্স এৰং ওল়ারিকস্স কাযদণ্ডস্স উপনিধায! অথ খো কাযদণ্ডোৰ মহাসাৰজ্জতরো পাপস্স কম্মস্স কিরিযায পাপস্স কম্মস্স পৰত্তিযা, নো তথা ৰচীদণ্ডো, নো তথা মনোদণ্ডো। হন্দ চাহং, ভন্তে, গচ্ছামি সমণস্স গোতমস্স ইমস্মিং কথাৰত্থুস্মিং ৰাদং আরোপেস্সামি। সচে মে সমণো গোতমো তথা পতিট্ঠহিস্সতি যথা ভদন্তেন তপস্সিনা পতিট্ঠাপিতং; সেয্যথাপি নাম বলৰা পুরিসো দীঘলোমিকং এল়কং লোমেসু গহেত্ৰা আকড্ঢেয্য পরিকড্ঢেয্য সম্পরিকড্ঢেয্য, এৰমেৰাহং সমণং গোতমং ৰাদেন ৰাদং আকড্ঢিস্সামি পরিকড্ঢিস্সামি সম্পরিকড্ঢিস্সামি । সেয্যথাপি নাম বলৰা সোণ্ডিকাকম্মকারো মহন্তং সোণ্ডিকাকিলঞ্জং গম্ভীরে উদকরহদে পক্খিপিত্ৰা কণ্ণে গহেত্ৰা আকড্ঢেয্য পরিকড্ঢেয্য সম্পরিকড্ঢেয্য, এৰমেৰাহং সমণং গোতমং ৰাদেন ৰাদং আকড্ঢিস্সামি পরিকড্ঢিস্সামি সম্পরিকড্ঢিস্সামি। সেয্যথাপি নাম বলৰা সোণ্ডিকাধুত্তো ৰালং 6 কণ্ণে গহেত্ৰা ওধুনেয্য নিদ্ধুনেয্য নিপ্ফোটেয্য 7, এৰমেৰাহং সমণং গোতমং ৰাদেন ৰাদং ওধুনিস্সামি নিদ্ধুনিস্সামি নিপ্ফোটেস্সামি । সেয্যথাপি নাম কুঞ্জরো সট্ঠিহাযনো গম্ভীরং পোক্খরণিং ওগাহেত্ৰা সাণধোৰিকং নাম কীল়িতজাতং কীল়তি, এৰমেৰাহং সমণং গোতমং সাণধোৰিকং মঞ্ঞে কীল়িতজাতং কীল়িস্সামি। হন্দ চাহং, ভন্তে, গচ্ছামি সমণস্স গোতমস্স ইমস্মিং কথাৰত্থুস্মিং ৰাদং আরোপেস্সামী’’তি। ‘‘গচ্ছ ত্ৰং, গহপতি, সমণস্স গোতমস্স ইমস্মিং কথাৰত্থুস্মিং ৰাদং আরোপেহি। অহং ৰা হি, গহপতি, সমণস্স গোতমস্স ৰাদং আরোপেয্যং, দীঘতপস্সী ৰা নিগণ্ঠো, ত্ৰং ৰা’’তি।

    59. Evaṃ vutte, upāli gahapati nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ etadavoca – ‘‘sādhu sādhu, bhante dīghatapassī 8! Yathā taṃ sutavatā sāvakena sammadeva satthusāsanaṃ ājānantena evamevaṃ bhadantena tapassinā samaṇassa gotamassa byākataṃ. Kiñhi sobhati chavo manodaṇḍo imassa evaṃ oḷārikassa kāyadaṇḍassa upanidhāya! Atha kho kāyadaṇḍova mahāsāvajjataro pāpassa kammassa kiriyāya pāpassa kammassa pavattiyā, no tathā vacīdaṇḍo, no tathā manodaṇḍo. Handa cāhaṃ, bhante, gacchāmi samaṇassa gotamassa imasmiṃ kathāvatthusmiṃ vādaṃ āropessāmi. Sace me samaṇo gotamo tathā patiṭṭhahissati yathā bhadantena tapassinā patiṭṭhāpitaṃ; seyyathāpi nāma balavā puriso dīghalomikaṃ eḷakaṃ lomesu gahetvā ākaḍḍheyya parikaḍḍheyya samparikaḍḍheyya, evamevāhaṃ samaṇaṃ gotamaṃ vādena vādaṃ ākaḍḍhissāmi parikaḍḍhissāmi samparikaḍḍhissāmi . Seyyathāpi nāma balavā soṇḍikākammakāro mahantaṃ soṇḍikākilañjaṃ gambhīre udakarahade pakkhipitvā kaṇṇe gahetvā ākaḍḍheyya parikaḍḍheyya samparikaḍḍheyya, evamevāhaṃ samaṇaṃ gotamaṃ vādena vādaṃ ākaḍḍhissāmi parikaḍḍhissāmi samparikaḍḍhissāmi. Seyyathāpi nāma balavā soṇḍikādhutto vālaṃ 9 kaṇṇe gahetvā odhuneyya niddhuneyya nipphoṭeyya 10, evamevāhaṃ samaṇaṃ gotamaṃ vādena vādaṃ odhunissāmi niddhunissāmi nipphoṭessāmi . Seyyathāpi nāma kuñjaro saṭṭhihāyano gambhīraṃ pokkharaṇiṃ ogāhetvā sāṇadhovikaṃ nāma kīḷitajātaṃ kīḷati, evamevāhaṃ samaṇaṃ gotamaṃ sāṇadhovikaṃ maññe kīḷitajātaṃ kīḷissāmi. Handa cāhaṃ, bhante, gacchāmi samaṇassa gotamassa imasmiṃ kathāvatthusmiṃ vādaṃ āropessāmī’’ti. ‘‘Gaccha tvaṃ, gahapati, samaṇassa gotamassa imasmiṃ kathāvatthusmiṃ vādaṃ āropehi. Ahaṃ vā hi, gahapati, samaṇassa gotamassa vādaṃ āropeyyaṃ, dīghatapassī vā nigaṇṭho, tvaṃ vā’’ti.

    ৬০. এৰং ৰুত্তে, দীঘতপস্সী নিগণ্ঠো নিগণ্ঠং নাটপুত্তং এতদৰোচ – ‘‘ন খো মেতং, ভন্তে, রুচ্চতি যং উপালি গহপতি সমণস্স গোতমস্স ৰাদং আরোপেয্য। সমণো হি, ভন্তে, গোতমো মাযাৰী আৰট্টনিং মাযং জানাতি যায অঞ্ঞতিত্থিযানং সাৰকে আৰট্টেতী’’তি। ‘‘অট্ঠানং খো এতং, তপস্সি, অনৰকাসো যং উপালি গহপতি সমণস্স গোতমস্স সাৰকত্তং উপগচ্ছেয্য। ঠানঞ্চ খো এতং ৰিজ্জতি যং সমণো গোতমো উপালিস্স গহপতিস্স সাৰকত্তং উপগচ্ছেয্য। গচ্ছ, ত্ৰং, গহপতি, সমণস্স গোতমস্স ইমস্মিং কথাৰত্থুস্মিং ৰাদং আরোপেহি। অহং ৰা হি, গহপতি, সমণস্স গোতমস্স ৰাদং আরোপেয্যং, দীঘতপস্সী ৰা নিগণ্ঠো, ত্ৰং ৰা’’তি। দুতিযম্পি খো দীঘতপস্সী…পে॰… ততিযম্পি খো দীঘতপস্সী নিগণ্ঠো নিগণ্ঠং নাটপুত্তং এতদৰোচ – ‘‘ন খো মেতং, ভন্তে, রুচ্চতি যং উপালি গহপতি সমণস্স গোতমস্স ৰাদং আরোপেয্য। সমণো হি, ভন্তে, গোতমো মাযাৰী আৰট্টনিং মাযং জানাতি যায অঞ্ঞতিত্থিযানং সাৰকে আৰট্টেতী’’তি। ‘‘অট্ঠানং খো এতং, তপস্সি , অনৰকাসো যং উপালি গহপতি সমণস্স গোতমস্স সাৰকত্তং উপগচ্ছেয্য। ঠানঞ্চ খো এতং ৰিজ্জতি যং সমণো গোতমো উপালিস্স গহপতিস্স সাৰকত্তং উপগচ্ছেয্য। গচ্ছ ত্ৰং, গহপতি, সমণস্স গোতমস্স ইমস্মিং কথাৰত্থুস্মিং ৰাদং আরোপেহি। অহং ৰা হি, গহপতি, সমণস্স গোতমস্স ৰাদং আরোপেয্যং, দীঘতপস্সী ৰা নিগণ্ঠো, ত্ৰং ৰা’’তি। ‘‘এৰং, ভন্তে’’তি খো উপালি গহপতি নিগণ্ঠস্স নাটপুত্তস্স পটিস্সুত্ৰা উট্ঠাযাসনা নিগণ্ঠং নাটপুত্তং অভিৰাদেত্ৰা পদক্খিণং কত্ৰা যেন পাৰারিকম্বৰনং যেন ভগৰা তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা ভগৰন্তং অভিৰাদেত্ৰা একমন্তং নিসীদি। একমন্তং নিসিন্নো খো উপালি গহপতি ভগৰন্তং এতদৰোচ – ‘‘আগমা নু খ্ৰিধ, ভন্তে, দীঘতপস্সী নিগণ্ঠো’’তি?

    60. Evaṃ vutte, dīghatapassī nigaṇṭho nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ etadavoca – ‘‘na kho metaṃ, bhante, ruccati yaṃ upāli gahapati samaṇassa gotamassa vādaṃ āropeyya. Samaṇo hi, bhante, gotamo māyāvī āvaṭṭaniṃ māyaṃ jānāti yāya aññatitthiyānaṃ sāvake āvaṭṭetī’’ti. ‘‘Aṭṭhānaṃ kho etaṃ, tapassi, anavakāso yaṃ upāli gahapati samaṇassa gotamassa sāvakattaṃ upagaccheyya. Ṭhānañca kho etaṃ vijjati yaṃ samaṇo gotamo upālissa gahapatissa sāvakattaṃ upagaccheyya. Gaccha, tvaṃ, gahapati, samaṇassa gotamassa imasmiṃ kathāvatthusmiṃ vādaṃ āropehi. Ahaṃ vā hi, gahapati, samaṇassa gotamassa vādaṃ āropeyyaṃ, dīghatapassī vā nigaṇṭho, tvaṃ vā’’ti. Dutiyampi kho dīghatapassī…pe… tatiyampi kho dīghatapassī nigaṇṭho nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ etadavoca – ‘‘na kho metaṃ, bhante, ruccati yaṃ upāli gahapati samaṇassa gotamassa vādaṃ āropeyya. Samaṇo hi, bhante, gotamo māyāvī āvaṭṭaniṃ māyaṃ jānāti yāya aññatitthiyānaṃ sāvake āvaṭṭetī’’ti. ‘‘Aṭṭhānaṃ kho etaṃ, tapassi , anavakāso yaṃ upāli gahapati samaṇassa gotamassa sāvakattaṃ upagaccheyya. Ṭhānañca kho etaṃ vijjati yaṃ samaṇo gotamo upālissa gahapatissa sāvakattaṃ upagaccheyya. Gaccha tvaṃ, gahapati, samaṇassa gotamassa imasmiṃ kathāvatthusmiṃ vādaṃ āropehi. Ahaṃ vā hi, gahapati, samaṇassa gotamassa vādaṃ āropeyyaṃ, dīghatapassī vā nigaṇṭho, tvaṃ vā’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho upāli gahapati nigaṇṭhassa nāṭaputtassa paṭissutvā uṭṭhāyāsanā nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā yena pāvārikambavanaṃ yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho upāli gahapati bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘āgamā nu khvidha, bhante, dīghatapassī nigaṇṭho’’ti?

    ‘‘আগমা খ্ৰিধ, গহপতি, দীঘতপস্সী নিগণ্ঠো’’তি।

    ‘‘Āgamā khvidha, gahapati, dīghatapassī nigaṇṭho’’ti.

    ‘‘অহু খো পন তে, ভন্তে, দীঘতপস্সিনা নিগণ্ঠেন সদ্ধিং কোচিদেৰ কথাসল্লাপো’’তি?

    ‘‘Ahu kho pana te, bhante, dīghatapassinā nigaṇṭhena saddhiṃ kocideva kathāsallāpo’’ti?

    ‘‘অহু খো মে, গহপতি, দীঘতপস্সিনা নিগণ্ঠেন সদ্ধিং কোচিদেৰ কথাসল্লাপো’’তি।

    ‘‘Ahu kho me, gahapati, dīghatapassinā nigaṇṭhena saddhiṃ kocideva kathāsallāpo’’ti.

    ‘‘যথা কথং পন তে, ভন্তে, অহু দীঘতপস্সিনা নিগণ্ঠেন সদ্ধিং কোচিদেৰ কথাসল্লাপো’’তি?

    ‘‘Yathā kathaṃ pana te, bhante, ahu dīghatapassinā nigaṇṭhena saddhiṃ kocideva kathāsallāpo’’ti?

    অথ খো ভগৰা যাৰতকো অহোসি দীঘতপস্সিনা নিগণ্ঠেন সদ্ধিং কথাসল্লাপো তং সব্বং উপালিস্স গহপতিস্স আরোচেসি।

    Atha kho bhagavā yāvatako ahosi dīghatapassinā nigaṇṭhena saddhiṃ kathāsallāpo taṃ sabbaṃ upālissa gahapatissa ārocesi.

    ৬১. এৰং ৰুত্তে, উপালি গহপতি ভগৰন্তং এতদৰোচ – ‘‘সাধু সাধু, ভন্তে তপস্সী! যথা তং সুতৰতা সাৰকেন সম্মদেৰ সত্থুসাসনং আজানন্তেন এৰমেৰং দীঘতপস্সিনা নিগণ্ঠেন ভগৰতো ব্যাকতং। কিঞ্হি সোভতি ছৰো মনোদণ্ডো ইমস্স এৰং ওল়ারিকস্স কাযদণ্ডস্স উপনিধায? অথ খো কাযদণ্ডোৰ মহাসাৰজ্জতরো পাপস্স কম্মস্স কিরিযায পাপস্স কম্মস্স পৰত্তিযা, নো তথা ৰচীদণ্ডো, নো তথা মনোদণ্ডো’’তি। ‘‘সচে খো ত্ৰং, গহপতি, সচ্চে পতিট্ঠায মন্তেয্যাসি সিযা নো এত্থ কথাসল্লাপো’’তি। ‘‘সচ্চে অহং, ভন্তে, পতিট্ঠায মন্তেস্সামি; হোতু নো এত্থ কথাসল্লাপো’’তি।

    61. Evaṃ vutte, upāli gahapati bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘sādhu sādhu, bhante tapassī! Yathā taṃ sutavatā sāvakena sammadeva satthusāsanaṃ ājānantena evamevaṃ dīghatapassinā nigaṇṭhena bhagavato byākataṃ. Kiñhi sobhati chavo manodaṇḍo imassa evaṃ oḷārikassa kāyadaṇḍassa upanidhāya? Atha kho kāyadaṇḍova mahāsāvajjataro pāpassa kammassa kiriyāya pāpassa kammassa pavattiyā, no tathā vacīdaṇḍo, no tathā manodaṇḍo’’ti. ‘‘Sace kho tvaṃ, gahapati, sacce patiṭṭhāya manteyyāsi siyā no ettha kathāsallāpo’’ti. ‘‘Sacce ahaṃ, bhante, patiṭṭhāya mantessāmi; hotu no ettha kathāsallāpo’’ti.

    ৬২. ‘‘তং কিং মঞ্ঞসি, গহপতি, ইধস্স নিগণ্ঠো আবাধিকো দুক্খিতো বাল়্হগিলানো সীতোদকপটিক্খিত্তো উণ্হোদকপটিসেৰী। সো সীতোদকং অলভমানো কালঙ্করেয্য। ইমস্স পন, গহপতি, নিগণ্ঠো নাটপুত্তো কত্থূপপত্তিং পঞ্ঞপেতী’’তি?

    62. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, gahapati, idhassa nigaṇṭho ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno sītodakapaṭikkhitto uṇhodakapaṭisevī. So sītodakaṃ alabhamāno kālaṅkareyya. Imassa pana, gahapati, nigaṇṭho nāṭaputto katthūpapattiṃ paññapetī’’ti?

    ‘‘অত্থি, ভন্তে, মনোসত্তা নাম দেৰা তত্থ সো উপপজ্জতি’’।

    ‘‘Atthi, bhante, manosattā nāma devā tattha so upapajjati’’.

    ‘‘তং কিস্স হেতু’’?

    ‘‘Taṃ kissa hetu’’?

    ‘‘অসু হি, ভন্তে , মনোপটিবদ্ধো কালঙ্করোতী’’তি।

    ‘‘Asu hi, bhante , manopaṭibaddho kālaṅkarotī’’ti.

    ‘‘মনসি করোহি, গহপতি 11, মনসি করিত্ৰা খো, গহপতি, ব্যাকরোহি। ন খো তে সন্ধিযতি পুরিমেন ৰা পচ্ছিমং, পচ্ছিমেন ৰা পুরিমং। ভাসিতা খো পন তে, গহপতি, এসা ৰাচা – ‘সচ্চে অহং, ভন্তে, পতিট্ঠায মন্তেস্সামি, হোতু নো এত্থ কথাসল্লাপো’’’তি। ‘‘কিঞ্চাপি, ভন্তে, ভগৰা এৰমাহ, অথ খো কাযদণ্ডোৰ মহাসাৰজ্জতরো পাপস্স কম্মস্স কিরিযায পাপস্স কম্মস্স পৰত্তিযা, নো তথা ৰচীদণ্ডো, নো তথা মনোদণ্ডো’’তি।

    ‘‘Manasi karohi, gahapati 12, manasi karitvā kho, gahapati, byākarohi. Na kho te sandhiyati purimena vā pacchimaṃ, pacchimena vā purimaṃ. Bhāsitā kho pana te, gahapati, esā vācā – ‘sacce ahaṃ, bhante, patiṭṭhāya mantessāmi, hotu no ettha kathāsallāpo’’’ti. ‘‘Kiñcāpi, bhante, bhagavā evamāha, atha kho kāyadaṇḍova mahāsāvajjataro pāpassa kammassa kiriyāya pāpassa kammassa pavattiyā, no tathā vacīdaṇḍo, no tathā manodaṇḍo’’ti.

    ৬৩. ‘‘তং কিং মঞ্ঞসি, গহপতি , ইধস্স নিগণ্ঠো নাটপুত্তো চাতুযামসংৰরসংৰুতো সব্বৰারিৰারিতো সব্বৰারিযুত্তো সব্বৰারিধুতো সব্বৰারিফুটো। সো অভিক্কমন্তো পটিক্কমন্তো বহূ খুদ্দকে পাণে সঙ্ঘাতং আপাদেতি। ইমস্স পন, গহপতি, নিগণ্ঠো নাটপুত্তো কং ৰিপাকং পঞ্ঞপেতী’’তি?

    63. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, gahapati , idhassa nigaṇṭho nāṭaputto cātuyāmasaṃvarasaṃvuto sabbavārivārito sabbavāriyutto sabbavāridhuto sabbavāriphuṭo. So abhikkamanto paṭikkamanto bahū khuddake pāṇe saṅghātaṃ āpādeti. Imassa pana, gahapati, nigaṇṭho nāṭaputto kaṃ vipākaṃ paññapetī’’ti?

    ‘‘অসঞ্চেতনিকং, ভন্তে, নিগণ্ঠো নাটপুত্তো নো মহাসাৰজ্জং পঞ্ঞপেতী’’তি।

    ‘‘Asañcetanikaṃ, bhante, nigaṇṭho nāṭaputto no mahāsāvajjaṃ paññapetī’’ti.

    ‘‘সচে পন, গহপতি, চেতেতী’’তি?

    ‘‘Sace pana, gahapati, cetetī’’ti?

    ‘‘মহাসাৰজ্জং, ভন্তে, হোতী’’তি।

    ‘‘Mahāsāvajjaṃ, bhante, hotī’’ti.

    ‘‘চেতনং পন, গহপতি, নিগণ্ঠো নাটপুত্তো কিস্মিং পঞ্ঞপেতী’’তি?

    ‘‘Cetanaṃ pana, gahapati, nigaṇṭho nāṭaputto kismiṃ paññapetī’’ti?

    ‘‘মনোদণ্ডস্মিং, ভন্তে’’তি।

    ‘‘Manodaṇḍasmiṃ, bhante’’ti.

    ‘‘মনসি করোহি, গহপতি , মনসি করিত্ৰা খো, গহপতি, ব্যাকরোহি। ন খো তে সন্ধিযতি পুরিমেন ৰা পচ্ছিমং, পচ্ছিমেন ৰা পুরিমং। ভাসিতা খো পন তে, গহপতি, এসা ৰাচা – ‘সচ্চে অহং, ভন্তে, পতিট্ঠায মন্তেস্সামি; হোতু নো এত্থ কথাসল্লাপো’’’তি। ‘‘কিঞ্চাপি, ভন্তে, ভগৰা এৰমাহ, অথ খো কাযদণ্ডোৰ মহাসাৰজ্জতরো পাপস্স কম্মস্স কিরিযায পাপস্স কম্মস্স পৰত্তিযা, নো তথা ৰচীদণ্ডো, নো তথা মনোদণ্ডো’’তি।

    ‘‘Manasi karohi, gahapati , manasi karitvā kho, gahapati, byākarohi. Na kho te sandhiyati purimena vā pacchimaṃ, pacchimena vā purimaṃ. Bhāsitā kho pana te, gahapati, esā vācā – ‘sacce ahaṃ, bhante, patiṭṭhāya mantessāmi; hotu no ettha kathāsallāpo’’’ti. ‘‘Kiñcāpi, bhante, bhagavā evamāha, atha kho kāyadaṇḍova mahāsāvajjataro pāpassa kammassa kiriyāya pāpassa kammassa pavattiyā, no tathā vacīdaṇḍo, no tathā manodaṇḍo’’ti.

    ৬৪. ‘‘তং কিং মঞ্ঞসি, গহপতি, অযং নাল়ন্দা ইদ্ধা চেৰ ফীতা চ বহুজনা আকিণ্ণমনুস্সা’’তি?

    64. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, gahapati, ayaṃ nāḷandā iddhā ceva phītā ca bahujanā ākiṇṇamanussā’’ti?

    ‘‘এৰং, ভন্তে, অযং নাল়ন্দা ইদ্ধা চেৰ ফীতা চ বহুজনা আকিণ্ণমনুস্সা’’তি।

    ‘‘Evaṃ, bhante, ayaṃ nāḷandā iddhā ceva phītā ca bahujanā ākiṇṇamanussā’’ti.

    ‘‘তং কিং মঞ্ঞসি, গহপতি, ইধ পুরিসো আগচ্ছেয্য উক্খিত্তাসিকো। সো এৰং ৰদেয্য – ‘অহং যাৰতিকা ইমিস্সা নাল়ন্দায পাণা তে একেন খণেন একেন মুহুত্তেন একং মংসখলং একং মংসপুঞ্জং করিস্সামী’তি। তং কিং মঞ্ঞসি, গহপতি, পহোতি নু খো সো পুরিসো যাৰতিকা ইমিস্সা নাল়ন্দায পাণা তে একেন খণেন একেন মুহুত্তেন একং মংসখলং একং মংসপুঞ্জং কাতু’’ন্তি?

    ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, gahapati, idha puriso āgaccheyya ukkhittāsiko. So evaṃ vadeyya – ‘ahaṃ yāvatikā imissā nāḷandāya pāṇā te ekena khaṇena ekena muhuttena ekaṃ maṃsakhalaṃ ekaṃ maṃsapuñjaṃ karissāmī’ti. Taṃ kiṃ maññasi, gahapati, pahoti nu kho so puriso yāvatikā imissā nāḷandāya pāṇā te ekena khaṇena ekena muhuttena ekaṃ maṃsakhalaṃ ekaṃ maṃsapuñjaṃ kātu’’nti?

    ‘‘দসপি, ভন্তে, পুরিসা, ৰীসম্পি, ভন্তে, পুরিসা, তিংসম্পি, ভন্তে, পুরিসা, চত্তারীসম্পি, ভন্তে, পুরিসা, পঞ্ঞাসম্পি, ভন্তে, পুরিসা নপ্পহোন্তি যাৰতিকা ইমিস্সা নাল়ন্দায পাণা তে একেন খণেন একেন মুহুত্তেন একং মংসখলং একং মংসপুঞ্জং কাতুং। কিঞ্হি সোভতি একো ছৰো পুরিসো’’তি!

    ‘‘Dasapi, bhante, purisā, vīsampi, bhante, purisā, tiṃsampi, bhante, purisā, cattārīsampi, bhante, purisā, paññāsampi, bhante, purisā nappahonti yāvatikā imissā nāḷandāya pāṇā te ekena khaṇena ekena muhuttena ekaṃ maṃsakhalaṃ ekaṃ maṃsapuñjaṃ kātuṃ. Kiñhi sobhati eko chavo puriso’’ti!

    ‘‘তং কিং মঞ্ঞসি, গহপতি , ইধ আগচ্ছেয্য সমণো ৰা ব্রাহ্মণো ৰা ইদ্ধিমা চেতোৰসিপ্পত্তো। সো এৰং ৰদেয্য – ‘অহং ইমং নাল়ন্দং একেন মনোপদোসেন ভস্মং করিস্সামী’তি। তং কিং মঞ্ঞসি, গহপতি, পহোতি নু খো সো সমণো ৰা ব্রাহ্মণো ৰা ইদ্ধিমা চেতোৰসিপ্পত্তো ইমং নাল়ন্দং একেন মনোপদোসেন ভস্মং কাতু’’ন্তি ?

    ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, gahapati , idha āgaccheyya samaṇo vā brāhmaṇo vā iddhimā cetovasippatto. So evaṃ vadeyya – ‘ahaṃ imaṃ nāḷandaṃ ekena manopadosena bhasmaṃ karissāmī’ti. Taṃ kiṃ maññasi, gahapati, pahoti nu kho so samaṇo vā brāhmaṇo vā iddhimā cetovasippatto imaṃ nāḷandaṃ ekena manopadosena bhasmaṃ kātu’’nti ?

    ‘‘দসপি, ভন্তে, নাল়ন্দা, ৰীসম্পি নাল়ন্দা, তিংসম্পি নাল়ন্দা, চত্তারীসম্পি নাল়ন্দা, পঞ্ঞাসম্পি নাল়ন্দা পহোতি সো সমণো ৰা ব্রাহ্মণো ৰা ইদ্ধিমা চেতোৰসিপ্পত্তো একেন মনোপদোসেন ভস্মং কাতুং। কিঞ্হি সোভতি একা ছৰা নাল়ন্দা’’তি!

    ‘‘Dasapi, bhante, nāḷandā, vīsampi nāḷandā, tiṃsampi nāḷandā, cattārīsampi nāḷandā, paññāsampi nāḷandā pahoti so samaṇo vā brāhmaṇo vā iddhimā cetovasippatto ekena manopadosena bhasmaṃ kātuṃ. Kiñhi sobhati ekā chavā nāḷandā’’ti!

    ‘‘মনসি করোহি, গহপতি, মনসি করিত্ৰা খো, গহপতি, ব্যাকরোহি। ন খো তে সন্ধিযতি পুরিমেন ৰা পচ্ছিমং, পচ্ছিমেন ৰা পুরিমং। ভাসিতা খো পন তে, গহপতি, এসা ৰাচা – ‘সচ্চে অহং, ভন্তে, পতিট্ঠায মন্তেস্সামি; হোতু নো এত্থ কথাসল্লাপো’’’তি।

    ‘‘Manasi karohi, gahapati, manasi karitvā kho, gahapati, byākarohi. Na kho te sandhiyati purimena vā pacchimaṃ, pacchimena vā purimaṃ. Bhāsitā kho pana te, gahapati, esā vācā – ‘sacce ahaṃ, bhante, patiṭṭhāya mantessāmi; hotu no ettha kathāsallāpo’’’ti.

    ‘‘কিঞ্চাপি, ভন্তে, ভগৰা এৰমাহ, অথ খো কাযদণ্ডোৰ মহাসাৰজ্জতরো পাপস্স কম্মস্স কিরিযায পাপস্স কম্মস্স পৰত্তিযা, নো তথা ৰচীদণ্ডো, নো তথা মনোদণ্ডো’’তি।

    ‘‘Kiñcāpi, bhante, bhagavā evamāha, atha kho kāyadaṇḍova mahāsāvajjataro pāpassa kammassa kiriyāya pāpassa kammassa pavattiyā, no tathā vacīdaṇḍo, no tathā manodaṇḍo’’ti.

    ৬৫. ‘‘তং কিং মঞ্ঞসি, গহপতি, সুতং তে দণ্ডকীরঞ্ঞং 13 কালিঙ্গারঞ্ঞং মজ্ঝারঞ্ঞং 14 মাতঙ্গারঞ্ঞং অরঞ্ঞং অরঞ্ঞভূত’’ন্তি?

    65. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, gahapati, sutaṃ te daṇḍakīraññaṃ 15 kāliṅgāraññaṃ majjhāraññaṃ 16 mātaṅgāraññaṃ araññaṃ araññabhūta’’nti?

    ‘‘এৰং, ভন্তে, সুতং মে দণ্ডকীরঞ্ঞং কালিঙ্গারঞ্ঞং মজ্ঝারঞ্ঞং মাতঙ্গারঞ্ঞং অরঞ্ঞং অরঞ্ঞভূত’’ন্তি।

    ‘‘Evaṃ, bhante, sutaṃ me daṇḍakīraññaṃ kāliṅgāraññaṃ majjhāraññaṃ mātaṅgāraññaṃ araññaṃ araññabhūta’’nti.

    ‘‘তং কিং মঞ্ঞসি, গহপতি, কিন্তি তে সুতং কেন তং দণ্ডকীরঞ্ঞং কালিঙ্গারঞ্ঞং মজ্ঝারঞ্ঞং মাতঙ্গারঞ্ঞং অরঞ্ঞং অরঞ্ঞভূত’’ন্তি?

    ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, gahapati, kinti te sutaṃ kena taṃ daṇḍakīraññaṃ kāliṅgāraññaṃ majjhāraññaṃ mātaṅgāraññaṃ araññaṃ araññabhūta’’nti?

    ‘‘সুতং মেতং, ভন্তে, ইসীনং মনোপদোসেন তং দণ্ডকীরঞ্ঞং কালিঙ্গারঞ্ঞং মজ্ঝারঞ্ঞং মাতঙ্গারঞ্ঞং অরঞ্ঞং অরঞ্ঞভূত’’ন্তি।

    ‘‘Sutaṃ metaṃ, bhante, isīnaṃ manopadosena taṃ daṇḍakīraññaṃ kāliṅgāraññaṃ majjhāraññaṃ mātaṅgāraññaṃ araññaṃ araññabhūta’’nti.

    ‘‘মনসি করোহি, গহপতি, মনসি করিত্ৰা খো, গহপতি, ব্যাকরোহি। ন খো তে সন্ধিযতি পুরিমেন ৰা পচ্ছিমং, পচ্ছিমেন ৰা পুরিমং। ভাসিতা খো পন তে, গহপতি, এসা ৰাচা – ‘সচ্চে অহং, ভন্তে, পতিট্ঠায মন্তেস্সামি; হোতু নো এত্থ কথাসল্লাপো’’’তি।

    ‘‘Manasi karohi, gahapati, manasi karitvā kho, gahapati, byākarohi. Na kho te sandhiyati purimena vā pacchimaṃ, pacchimena vā purimaṃ. Bhāsitā kho pana te, gahapati, esā vācā – ‘sacce ahaṃ, bhante, patiṭṭhāya mantessāmi; hotu no ettha kathāsallāpo’’’ti.

    ৬৬. ‘‘পুরিমেনেৰাহং , ভন্তে, ওপম্মেন ভগৰতো অত্তমনো অভিরদ্ধো। অপি চাহং ইমানি ভগৰতো ৰিচিত্রানি পঞ্হপটিভানানি সোতুকামো, এৰাহং ভগৰন্তং পচ্চনীকং কাতব্বং অমঞ্ঞিস্সং। অভিক্কন্তং, ভন্তে, অভিক্কন্তং, ভন্তে! সেয্যথাপি, ভন্তে, নিক্কুজ্জিতং ৰা উক্কুজ্জেয্য, পটিচ্ছন্নং ৰা ৰিৰরেয্য, মূল়্হস্স ৰা মগ্গং আচিক্খেয্য, অন্ধকারে ৰা তেলপজ্জোতং ধারেয্য – চক্খুমন্তো রূপানি দক্খন্তীতি; এৰমেৰং ভগৰতা অনেকপরিযাযেন ধম্মো পকাসিতো। এসাহং, ভন্তে, ভগৰন্তং সরণং গচ্ছামি ধম্মঞ্চ ভিক্খুসঙ্ঘঞ্চ। উপাসকং মং ভগৰা ধারেতু অজ্জতগ্গে পাণুপেতং সরণং গত’’ন্তি।

    66. ‘‘Purimenevāhaṃ , bhante, opammena bhagavato attamano abhiraddho. Api cāhaṃ imāni bhagavato vicitrāni pañhapaṭibhānāni sotukāmo, evāhaṃ bhagavantaṃ paccanīkaṃ kātabbaṃ amaññissaṃ. Abhikkantaṃ, bhante, abhikkantaṃ, bhante! Seyyathāpi, bhante, nikkujjitaṃ vā ukkujjeyya, paṭicchannaṃ vā vivareyya, mūḷhassa vā maggaṃ ācikkheyya, andhakāre vā telapajjotaṃ dhāreyya – cakkhumanto rūpāni dakkhantīti; evamevaṃ bhagavatā anekapariyāyena dhammo pakāsito. Esāhaṃ, bhante, bhagavantaṃ saraṇaṃ gacchāmi dhammañca bhikkhusaṅghañca. Upāsakaṃ maṃ bhagavā dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata’’nti.

    ৬৭. ‘‘অনুৰিচ্চকারং খো, গহপতি, করোহি, অনুৰিচ্চকারো তুম্হাদিসানং ঞাতমনুস্সানং সাধু হোতী’’তি। ‘‘ইমিনাপাহং, ভন্তে, ভগৰতো ভিয্যোসোমত্তায অত্তমনো অভিরদ্ধো যং মং ভগৰা এৰমাহ – ‘অনুৰিচ্চকারং খো, গহপতি, করোহি, অনুৰিচ্চকারো তুম্হাদিসানং ঞাতমনুস্সানং সাধু হোতী’তি। মঞ্হি, ভন্তে, অঞ্ঞতিত্থিযা সাৰকং লভিত্ৰা কেৰলকপ্পং নাল়ন্দং পটাকং পরিহরেয্যুং – ‘উপালি অম্হাকং গহপতি সাৰকত্তং উপগতো’তি। অথ চ পন মং ভগৰা এৰমাহ – ‘অনুৰিচ্চকারং খো, গহপতি, করোহি, অনুৰিচ্চকারো তুম্হাদিসানং ঞাতমনুস্সানং সাধু হোতী’তি। এসাহং, ভন্তে, দুতিযম্পি ভগৰন্তং সরণং গচ্ছামি ধম্মঞ্চ ভিক্খুসঙ্ঘঞ্চ। উপাসকং মং ভগৰা ধারেতু অজ্জতগ্গে পাণুপেতং সরণং গত’’ন্তি।

    67. ‘‘Anuviccakāraṃ kho, gahapati, karohi, anuviccakāro tumhādisānaṃ ñātamanussānaṃ sādhu hotī’’ti. ‘‘Imināpāhaṃ, bhante, bhagavato bhiyyosomattāya attamano abhiraddho yaṃ maṃ bhagavā evamāha – ‘anuviccakāraṃ kho, gahapati, karohi, anuviccakāro tumhādisānaṃ ñātamanussānaṃ sādhu hotī’ti. Mañhi, bhante, aññatitthiyā sāvakaṃ labhitvā kevalakappaṃ nāḷandaṃ paṭākaṃ parihareyyuṃ – ‘upāli amhākaṃ gahapati sāvakattaṃ upagato’ti. Atha ca pana maṃ bhagavā evamāha – ‘anuviccakāraṃ kho, gahapati, karohi, anuviccakāro tumhādisānaṃ ñātamanussānaṃ sādhu hotī’ti. Esāhaṃ, bhante, dutiyampi bhagavantaṃ saraṇaṃ gacchāmi dhammañca bhikkhusaṅghañca. Upāsakaṃ maṃ bhagavā dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata’’nti.

    ৬৮. ‘‘দীঘরত্তং খো তে, গহপতি, নিগণ্ঠানং ওপানভূতং কুলং যেন নেসং উপগতানং পিণ্ডকং দাতব্বং মঞ্ঞেয্যাসী’’তি। ‘‘ইমিনাপাহং, ভন্তে, ভগৰতো ভিয্যোসোমত্তায অত্তমনো অভিরদ্ধো যং মং ভগৰা এৰমাহ – ‘দীঘরত্তং খো তে, গহপতি, নিগণ্ঠানং ওপানভূতং কুলং যেন নেসং উপগতানং পিণ্ডকং দাতব্বং মঞ্ঞেয্যাসী’তি। সুতং মেতং, ভন্তে, সমণো গোতমো এৰমাহ – ‘ময্হমেৰ দানং দাতব্বং, নাঞ্ঞেসং দানং দাতব্বং; ময্হমেৰ সাৰকানং দানং দাতব্বং, নাঞ্ঞেসং সাৰকানং দানং দাতব্বং; ময্হমেৰ দিন্নং মহপ্ফলং, নাঞ্ঞেসং দিন্নং মহপ্ফলং; ময্হমেৰ সাৰকানং দিন্নং মহপ্ফলং, নাঞ্ঞেসং সাৰকানং দিন্নং মহপ্ফল’ন্তি। অথ চ পন মং ভগৰা নিগণ্ঠেসুপি দানে সমাদপেতি। অপি চ, ভন্তে, মযমেত্থ কালং জানিস্সাম। এসাহং, ভন্তে, ততিযম্পি ভগৰন্তং সরণং গচ্ছামি ধম্মঞ্চ ভিক্খুসঙ্ঘঞ্চ। উপাসকং মং ভগৰা ধারেতু অজ্জতগ্গে পাণুপেতং সরণং গত’’ন্তি।

    68. ‘‘Dīgharattaṃ kho te, gahapati, nigaṇṭhānaṃ opānabhūtaṃ kulaṃ yena nesaṃ upagatānaṃ piṇḍakaṃ dātabbaṃ maññeyyāsī’’ti. ‘‘Imināpāhaṃ, bhante, bhagavato bhiyyosomattāya attamano abhiraddho yaṃ maṃ bhagavā evamāha – ‘dīgharattaṃ kho te, gahapati, nigaṇṭhānaṃ opānabhūtaṃ kulaṃ yena nesaṃ upagatānaṃ piṇḍakaṃ dātabbaṃ maññeyyāsī’ti. Sutaṃ metaṃ, bhante, samaṇo gotamo evamāha – ‘mayhameva dānaṃ dātabbaṃ, nāññesaṃ dānaṃ dātabbaṃ; mayhameva sāvakānaṃ dānaṃ dātabbaṃ, nāññesaṃ sāvakānaṃ dānaṃ dātabbaṃ; mayhameva dinnaṃ mahapphalaṃ, nāññesaṃ dinnaṃ mahapphalaṃ; mayhameva sāvakānaṃ dinnaṃ mahapphalaṃ, nāññesaṃ sāvakānaṃ dinnaṃ mahapphala’nti. Atha ca pana maṃ bhagavā nigaṇṭhesupi dāne samādapeti. Api ca, bhante, mayamettha kālaṃ jānissāma. Esāhaṃ, bhante, tatiyampi bhagavantaṃ saraṇaṃ gacchāmi dhammañca bhikkhusaṅghañca. Upāsakaṃ maṃ bhagavā dhāretu ajjatagge pāṇupetaṃ saraṇaṃ gata’’nti.

    ৬৯. অথ খো ভগৰা উপালিস্স গহপতিস্স অনুপুব্বিং কথং 17 কথেসি, সেয্যথিদং – দানকথং সীলকথং সগ্গকথং, কামানং আদীনৰং ওকারং সংকিলেসং, নেক্খম্মে আনিসংসং পকাসেসি। যদা ভগৰা অঞ্ঞাসি উপালিং গহপতিং কল্লচিত্তং মুদুচিত্তং ৰিনীৰরণচিত্তং উদগ্গচিত্তং পসন্নচিত্তং, অথ যা বুদ্ধানং সামুক্কংসিকা ধম্মদেসনা তং পকাসেসি – দুক্খং, সমুদযং, নিরোধং, মগ্গং। সেয্যথাপি নাম সুদ্ধং ৰত্থং অপগতকাল়কং সম্মদেৰ রজনং পটিগ্গণ্হেয্য, এৰমেৰ উপালিস্স গহপতিস্স তস্মিংযেৰ আসনে ৰিরজং ৰীতমলং ধম্মচক্খুং উদপাদি – ‘যং কিঞ্চি সমুদযধম্মং সব্বং তং নিরোধধম্ম’ন্তি। অথ খো উপালি গহপতি দিট্ঠধম্মো পত্তধম্মো ৰিদিতধম্মো পরিযোগাল়্হধম্মো তিণ্ণৰিচিকিচ্ছো ৰিগতকথংকথো ৰেসারজ্জপ্পত্তো অপরপ্পচ্চযো সত্থুসাসনে ভগৰন্তং এতদৰোচ – ‘‘হন্দ চ দানি মযং, ভন্তে, গচ্ছাম, বহুকিচ্চা মযং বহুকরণীযা’’তি। ‘‘যস্সদানি ত্ৰং, গহপতি, কালং মঞ্ঞসী’’তি।

    69. Atha kho bhagavā upālissa gahapatissa anupubbiṃ kathaṃ 18 kathesi, seyyathidaṃ – dānakathaṃ sīlakathaṃ saggakathaṃ, kāmānaṃ ādīnavaṃ okāraṃ saṃkilesaṃ, nekkhamme ānisaṃsaṃ pakāsesi. Yadā bhagavā aññāsi upāliṃ gahapatiṃ kallacittaṃ muducittaṃ vinīvaraṇacittaṃ udaggacittaṃ pasannacittaṃ, atha yā buddhānaṃ sāmukkaṃsikā dhammadesanā taṃ pakāsesi – dukkhaṃ, samudayaṃ, nirodhaṃ, maggaṃ. Seyyathāpi nāma suddhaṃ vatthaṃ apagatakāḷakaṃ sammadeva rajanaṃ paṭiggaṇheyya, evameva upālissa gahapatissa tasmiṃyeva āsane virajaṃ vītamalaṃ dhammacakkhuṃ udapādi – ‘yaṃ kiñci samudayadhammaṃ sabbaṃ taṃ nirodhadhamma’nti. Atha kho upāli gahapati diṭṭhadhammo pattadhammo viditadhammo pariyogāḷhadhammo tiṇṇavicikiccho vigatakathaṃkatho vesārajjappatto aparappaccayo satthusāsane bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘handa ca dāni mayaṃ, bhante, gacchāma, bahukiccā mayaṃ bahukaraṇīyā’’ti. ‘‘Yassadāni tvaṃ, gahapati, kālaṃ maññasī’’ti.

    ৭০. অথ খো উপালি গহপতি ভগৰতো ভাসিতং অভিনন্দিত্ৰা অনুমোদিত্ৰা উট্ঠাযাসনা ভগৰন্তং অভিৰাদেত্ৰা পদক্খিণং কত্ৰা যেন সকং নিৰেসনং তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা দোৰারিকং আমন্তেসি – ‘‘অজ্জতগ্গে, সম্ম দোৰারিক, আৰরামি দ্ৰারং নিগণ্ঠানং নিগণ্ঠীনং, অনাৰটং দ্ৰারং ভগৰতো ভিক্খূনং ভিক্খুনীনং উপাসকানং উপাসিকানং। সচে কোচি নিগণ্ঠো আগচ্ছতি তমেনং ত্ৰং এৰং ৰদেয্যাসি – ‘তিট্ঠ, ভন্তে, মা পাৰিসি। অজ্জতগ্গে উপালি গহপতি সমণস্স গোতমস্স সাৰকত্তং উপগতো। আৰটং দ্ৰারং নিগণ্ঠানং নিগণ্ঠীনং, অনাৰটং দ্ৰারং ভগৰতো ভিক্খূনং ভিক্খুনীনং উপাসকানং উপাসিকানং । সচে তে, ভন্তে, পিণ্ডকেন অত্থো, এত্থেৰ তিট্ঠ, এত্থেৰ তে আহরিস্সন্তী’’’তি। ‘‘এৰং, ভন্তে’’তি খো দোৰারিকো উপালিস্স গহপতিস্স পচ্চস্সোসি।

    70. Atha kho upāli gahapati bhagavato bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā yena sakaṃ nivesanaṃ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā dovārikaṃ āmantesi – ‘‘ajjatagge, samma dovārika, āvarāmi dvāraṃ nigaṇṭhānaṃ nigaṇṭhīnaṃ, anāvaṭaṃ dvāraṃ bhagavato bhikkhūnaṃ bhikkhunīnaṃ upāsakānaṃ upāsikānaṃ. Sace koci nigaṇṭho āgacchati tamenaṃ tvaṃ evaṃ vadeyyāsi – ‘tiṭṭha, bhante, mā pāvisi. Ajjatagge upāli gahapati samaṇassa gotamassa sāvakattaṃ upagato. Āvaṭaṃ dvāraṃ nigaṇṭhānaṃ nigaṇṭhīnaṃ, anāvaṭaṃ dvāraṃ bhagavato bhikkhūnaṃ bhikkhunīnaṃ upāsakānaṃ upāsikānaṃ . Sace te, bhante, piṇḍakena attho, ettheva tiṭṭha, ettheva te āharissantī’’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho dovāriko upālissa gahapatissa paccassosi.

    ৭১. অস্সোসি খো দীঘতপস্সী নিগণ্ঠো – ‘‘উপালি কির গহপতি সমণস্স গোতমস্স সাৰকত্তং উপগতো’’তি। অথ খো দীঘতপস্সী নিগণ্ঠো যেন নিগণ্ঠো নাটপুত্তো তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা নিগণ্ঠং নাটপুত্তং এতদৰোচ – ‘‘সুতং মেতং, ভন্তে, উপালি কির গহপতি সমণস্স গোতমস্স সাৰকত্তং উপগতো’’তি। ‘‘অট্ঠানং খো এতং, তপস্সি , অনৰকাসো যং উপালি গহপতি সমণস্স গোতমস্স সাৰকত্তং উপগচ্ছেয্য। ঠানঞ্চ খো এতং ৰিজ্জতি যং সমণো গোতমো উপালিস্স গহপতিস্স সাৰকত্তং উপগচ্ছেয্যা’’তি । দুতিযম্পি খো দীঘতপস্সী নিগণ্ঠো…পে॰… ততিযম্পি খো দীঘতপস্সী নিগণ্ঠো নিগণ্ঠং নাটপুত্তং এতদৰোচ – ‘‘সুতং মেতং, ভন্তে …পে॰… উপালিস্স গহপতিস্স সাৰকত্তং উপগচ্ছেয্যা’’তি। ‘‘হন্দাহং, ভন্তে, গচ্ছামি যাৰ জানামি যদি ৰা উপালি গহপতি সমণস্স গোতমস্স সাৰকত্তং উপগতো যদি ৰা নো’’তি। ‘‘গচ্ছ ত্ৰং, তপস্সি, জানাহি যদি ৰা উপালি গহপতি সমণস্স গোতমস্স সাৰকত্তং উপগতো যদি ৰা নো’’তি।

    71. Assosi kho dīghatapassī nigaṇṭho – ‘‘upāli kira gahapati samaṇassa gotamassa sāvakattaṃ upagato’’ti. Atha kho dīghatapassī nigaṇṭho yena nigaṇṭho nāṭaputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ etadavoca – ‘‘sutaṃ metaṃ, bhante, upāli kira gahapati samaṇassa gotamassa sāvakattaṃ upagato’’ti. ‘‘Aṭṭhānaṃ kho etaṃ, tapassi , anavakāso yaṃ upāli gahapati samaṇassa gotamassa sāvakattaṃ upagaccheyya. Ṭhānañca kho etaṃ vijjati yaṃ samaṇo gotamo upālissa gahapatissa sāvakattaṃ upagaccheyyā’’ti . Dutiyampi kho dīghatapassī nigaṇṭho…pe… tatiyampi kho dīghatapassī nigaṇṭho nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ etadavoca – ‘‘sutaṃ metaṃ, bhante …pe… upālissa gahapatissa sāvakattaṃ upagaccheyyā’’ti. ‘‘Handāhaṃ, bhante, gacchāmi yāva jānāmi yadi vā upāli gahapati samaṇassa gotamassa sāvakattaṃ upagato yadi vā no’’ti. ‘‘Gaccha tvaṃ, tapassi, jānāhi yadi vā upāli gahapati samaṇassa gotamassa sāvakattaṃ upagato yadi vā no’’ti.

    ৭২. অথ খো দীঘতপস্সী নিগণ্ঠো যেন উপালিস্স গহপতিস্স নিৰেসনং তেনুপসঙ্কমি। অদ্দসা খো দোৰারিকো দীঘতপস্সিং নিগণ্ঠং দূরতোৰ আগচ্ছন্তং। দিস্ৰান দীঘতপস্সিং নিগণ্ঠং এতদৰোচ – ‘‘তিট্ঠ, ভন্তে, মা পাৰিসি। অজ্জতগ্গে উপালি গহপতি সমণস্স গোতমস্স সাৰকত্তং উপগতো। আৰটং দ্ৰারং নিগণ্ঠানং নিগণ্ঠীনং, অনাৰটং দ্ৰারং ভগৰতো ভিক্খূনং ভিক্খুনীনং উপাসকানং উপাসিকানং । সচে তে, ভন্তে, পিণ্ডকেন অত্থো, এত্থেৰ তিট্ঠ, এত্থেৰ তে আহরিস্সন্তী’’তি। ‘‘ন মে, আৰুসো, পিণ্ডকেন অত্থো’’তি ৰত্ৰা ততো পটিনিৰত্তিত্ৰা যেন নিগণ্ঠো নাটপুত্তো তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা নিগণ্ঠং নাটপুত্তং এতদৰোচ – ‘‘সচ্চংযেৰ খো, ভন্তে, যং উপালি গহপতি সমণস্স গোতমস্স সাৰকত্তং উপগতো। এতং খো তে অহং, ভন্তে, নালত্থং ন খো মে, ভন্তে, রুচ্চতি যং উপালি গহপতি সমণস্স গোতমস্স ৰাদং আরোপেয্য। সমণো হি, ভন্তে, গোতমো মাযাৰী আৰট্টনিং মাযং জানাতি যায অঞ্ঞতিত্থিযানং সাৰকে আৰট্টেতীতি। আৰট্টো খো তে, ভন্তে, উপালি গহপতি সমণেন গোতমেন আৰট্টনিযা মাযাযা’’তি। ‘‘অট্ঠানং খো এতং, তপস্সি, অনৰকাসো যং উপালি গহপতি সমণস্স গোতমস্স সাৰকত্তং উপগচ্ছেয্য। ঠানঞ্চ খো এতং ৰিজ্জতি যং সমণো গোতমো উপালিস্স গহপতিস্স সাৰকত্তং উপগচ্ছেয্যা’’তি। দুতিযম্পি খো দীঘতপস্সী নিগণ্ঠো নিগণ্ঠং নাটপুত্তং এতদৰোচ – ‘‘সচ্চংযেৰ, ভন্তে…পে॰… উপালিস্স গহপতিস্স সাৰকত্তং উপগচ্ছেয্যা’’তি। ততিযম্পি খো দীঘতপস্সী নিগণ্ঠো নিগণ্ঠং নাটপুত্তং এতদৰোচ – ‘‘সচ্চংযেৰ খো, ভন্তে…পে॰… উপালিস্স গহপতিস্স সাৰকত্তং উপগচ্ছেয্যা’’তি। ‘‘হন্দ চাহং , তপস্সি, গচ্ছামি যাৰ চাহং সামংযেৰ জানামি যদি ৰা উপালি গহপতি সমণস্স গোতমস্স সাৰকত্তং উপগতো যদি ৰা নো’’তি।

    72. Atha kho dīghatapassī nigaṇṭho yena upālissa gahapatissa nivesanaṃ tenupasaṅkami. Addasā kho dovāriko dīghatapassiṃ nigaṇṭhaṃ dūratova āgacchantaṃ. Disvāna dīghatapassiṃ nigaṇṭhaṃ etadavoca – ‘‘tiṭṭha, bhante, mā pāvisi. Ajjatagge upāli gahapati samaṇassa gotamassa sāvakattaṃ upagato. Āvaṭaṃ dvāraṃ nigaṇṭhānaṃ nigaṇṭhīnaṃ, anāvaṭaṃ dvāraṃ bhagavato bhikkhūnaṃ bhikkhunīnaṃ upāsakānaṃ upāsikānaṃ . Sace te, bhante, piṇḍakena attho, ettheva tiṭṭha, ettheva te āharissantī’’ti. ‘‘Na me, āvuso, piṇḍakena attho’’ti vatvā tato paṭinivattitvā yena nigaṇṭho nāṭaputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ etadavoca – ‘‘saccaṃyeva kho, bhante, yaṃ upāli gahapati samaṇassa gotamassa sāvakattaṃ upagato. Etaṃ kho te ahaṃ, bhante, nālatthaṃ na kho me, bhante, ruccati yaṃ upāli gahapati samaṇassa gotamassa vādaṃ āropeyya. Samaṇo hi, bhante, gotamo māyāvī āvaṭṭaniṃ māyaṃ jānāti yāya aññatitthiyānaṃ sāvake āvaṭṭetīti. Āvaṭṭo kho te, bhante, upāli gahapati samaṇena gotamena āvaṭṭaniyā māyāyā’’ti. ‘‘Aṭṭhānaṃ kho etaṃ, tapassi, anavakāso yaṃ upāli gahapati samaṇassa gotamassa sāvakattaṃ upagaccheyya. Ṭhānañca kho etaṃ vijjati yaṃ samaṇo gotamo upālissa gahapatissa sāvakattaṃ upagaccheyyā’’ti. Dutiyampi kho dīghatapassī nigaṇṭho nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ etadavoca – ‘‘saccaṃyeva, bhante…pe… upālissa gahapatissa sāvakattaṃ upagaccheyyā’’ti. Tatiyampi kho dīghatapassī nigaṇṭho nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ etadavoca – ‘‘saccaṃyeva kho, bhante…pe… upālissa gahapatissa sāvakattaṃ upagaccheyyā’’ti. ‘‘Handa cāhaṃ , tapassi, gacchāmi yāva cāhaṃ sāmaṃyeva jānāmi yadi vā upāli gahapati samaṇassa gotamassa sāvakattaṃ upagato yadi vā no’’ti.

    অথ খো নিগণ্ঠো নাটপুত্তো মহতিযা নিগণ্ঠপরিসায সদ্ধিং যেন উপালিস্স গহপতিস্স নিৰেসনং তেনুপসঙ্কমি। অদ্দসা খো দোৰারিকো নিগণ্ঠং নাটপুত্তং দূরতোৰ আগচ্ছন্তং। দিস্ৰান নিগণ্ঠং নাটপুত্তং এতদৰোচ – ‘‘তিট্ঠ, ভন্তে, মা পাৰিসি। অজ্জতগ্গে উপালি গহপতি সমণস্স গোতমস্স সাৰকত্তং উপগতো। আৰটং দ্ৰারং নিগণ্ঠানং নিগণ্ঠীনং, অনাৰটং দ্ৰারং ভগৰতো ভিক্খূনং ভিক্খুনীনং উপাসকানং উপাসিকানং। সচে তে, ভন্তে, পিণ্ডকেন অত্থো, এত্থেৰ তিট্ঠ, এত্থেৰ তে আহরিস্সন্তী’’তি। ‘‘তেন হি, সম্ম দোৰারিক, যেন উপালি গহপতি তেনুপসঙ্কম; উপসঙ্কমিত্ৰা উপালিং গহপতিং এৰং ৰদেহি – ‘নিগণ্ঠো, ভন্তে, নাটপুত্তো মহতিযা নিগণ্ঠপরিসায সদ্ধিং বহিদ্ৰারকোট্ঠকে ঠিতো; সো তে দস্সনকামো’’’তি। ‘‘এৰং, ভন্তে’’তি খো দোৰারিকো নিগণ্ঠস্স নাটপুত্তস্স পটিস্সুত্ৰা যেন উপালি গহপতি তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা উপালিং গহপতিং এতদৰোচ – ‘‘নিগণ্ঠো, ভন্তে, নাটপুত্তো মহতিযা নিগণ্ঠপরিসায সদ্ধিং বহিদ্ৰারকোট্ঠকে ঠিতো; সো তে দস্সনকামো’’তি। ‘‘তেন হি, সম্ম দোৰারিক, মজ্ঝিমায দ্ৰারসালায আসনানি পঞ্ঞপেহী’’তি। ‘‘এৰং, ভন্তে’’তি খো দোৰারিকো উপালিস্স গহপতিস্স পটিস্সুত্ৰা মজ্ঝিমায দ্ৰারসালায আসনানি পঞ্ঞপেত্ৰা যেন উপালি গহপতি তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা উপালিং গহপতিং এতদৰোচ – ‘‘পঞ্ঞত্তানি খো, ভন্তে, মজ্ঝিমায দ্ৰারসালায আসনানি। যস্সদানি কালং মঞ্ঞসী’’তি।

    Atha kho nigaṇṭho nāṭaputto mahatiyā nigaṇṭhaparisāya saddhiṃ yena upālissa gahapatissa nivesanaṃ tenupasaṅkami. Addasā kho dovāriko nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ dūratova āgacchantaṃ. Disvāna nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ etadavoca – ‘‘tiṭṭha, bhante, mā pāvisi. Ajjatagge upāli gahapati samaṇassa gotamassa sāvakattaṃ upagato. Āvaṭaṃ dvāraṃ nigaṇṭhānaṃ nigaṇṭhīnaṃ, anāvaṭaṃ dvāraṃ bhagavato bhikkhūnaṃ bhikkhunīnaṃ upāsakānaṃ upāsikānaṃ. Sace te, bhante, piṇḍakena attho, ettheva tiṭṭha, ettheva te āharissantī’’ti. ‘‘Tena hi, samma dovārika, yena upāli gahapati tenupasaṅkama; upasaṅkamitvā upāliṃ gahapatiṃ evaṃ vadehi – ‘nigaṇṭho, bhante, nāṭaputto mahatiyā nigaṇṭhaparisāya saddhiṃ bahidvārakoṭṭhake ṭhito; so te dassanakāmo’’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho dovāriko nigaṇṭhassa nāṭaputtassa paṭissutvā yena upāli gahapati tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā upāliṃ gahapatiṃ etadavoca – ‘‘nigaṇṭho, bhante, nāṭaputto mahatiyā nigaṇṭhaparisāya saddhiṃ bahidvārakoṭṭhake ṭhito; so te dassanakāmo’’ti. ‘‘Tena hi, samma dovārika, majjhimāya dvārasālāya āsanāni paññapehī’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho dovāriko upālissa gahapatissa paṭissutvā majjhimāya dvārasālāya āsanāni paññapetvā yena upāli gahapati tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā upāliṃ gahapatiṃ etadavoca – ‘‘paññattāni kho, bhante, majjhimāya dvārasālāya āsanāni. Yassadāni kālaṃ maññasī’’ti.

    ৭৩. অথ খো উপালি গহপতি যেন মজ্ঝিমা দ্ৰারসালা তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা যং তত্থ আসনং অগ্গঞ্চ সেট্ঠঞ্চ উত্তমঞ্চ পণীতঞ্চ তত্থ সামং নিসীদিত্ৰা দোৰারিকং আমন্তেসি – ‘‘তেন হি, সম্ম দোৰারিক, যেন নিগণ্ঠো নাটপুত্তো তেনুপসঙ্কম; উপসঙ্কমিত্ৰা নিগণ্ঠং নাটপুত্তং এৰং ৰদেহি – ‘উপালি, ভন্তে, গহপতি এৰমাহ – পৰিস কির, ভন্তে, সচে আকঙ্খসী’’’তি। ‘‘এৰং, ভন্তে’’তি খো দোৰারিকো উপালিস্স গহপতিস্স পটিস্সুত্ৰা যেন নিগণ্ঠো নাটপুত্তো তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা নিগণ্ঠং নাটপুত্তং এতদৰোচ – ‘‘উপালি, ভন্তে, গহপতি এৰমাহ – ‘পৰিস কির, ভন্তে, সচে আকঙ্খসী’’’তি। অথ খো নিগণ্ঠো নাটপুত্তো মহতিযা নিগণ্ঠপরিসায সদ্ধিং যেন মজ্ঝিমা দ্ৰারসালা তেনুপসঙ্কমি। অথ খো উপালি গহপতি – যং সুদং পুব্বে যতো পস্সতি নিগণ্ঠং নাটপুত্তং দূরতোৰ আগচ্ছন্তং দিস্ৰান ততো পচ্চুগ্গন্ত্ৰা যং তত্থ আসনং অগ্গঞ্চ সেট্ঠঞ্চ উত্তমঞ্চ পণীতঞ্চ তং উত্তরাসঙ্গেন সম্মজ্জিত্ৰা 19 পরিগ্গহেত্ৰা নিসীদাপেতি সো – দানি যং তত্থ আসনং অগ্গঞ্চ সেট্ঠঞ্চ উত্তমঞ্চ পণীতঞ্চ তত্থ সামং নিসীদিত্ৰা নিগণ্ঠং নাটপুত্তং এতদৰোচ – ‘‘সংৰিজ্জন্তি খো, ভন্তে, আসনানি; সচে আকঙ্খসি, নিসীদা’’তি। এৰং ৰুত্তে, নিগণ্ঠো নাটপুত্তো উপালিং গহপতিং এতদৰোচ – ‘‘উম্মত্তোসি ত্ৰং, গহপতি, দত্তোসি ত্ৰং, গহপতি! ‘গচ্ছামহং, ভন্তে, সমণস্স গোতমস্স ৰাদং আরোপেস্সামী’তি গন্ত্ৰা মহতাসি ৰাদসঙ্ঘাটেন পটিমুক্কো আগতো। সেয্যথাপি, গহপতি, পুরিসো অণ্ডহারকো গন্ত্ৰা উব্ভতেহি অণ্ডেহি আগচ্ছেয্য, সেয্যথা ৰা পন গহপতি পুরিসো অক্খিকহারকো গন্ত্ৰা উব্ভতেহি অক্খীহি আগচ্ছেয্য; এৰমেৰ খো ত্ৰং, গহপতি, ‘গচ্ছামহং, ভন্তে, সমণস্স গোতমস্স ৰাদং আরোপেস্সামী’তি গন্ত্ৰা মহতাসি ৰাদসঙ্ঘাটেন পটিমুক্কো আগতো। আৰট্টোসি খো ত্ৰং, গহপতি, সমণেন গোতমেন আৰট্টনিযা মাযাযা’’তি।

    73. Atha kho upāli gahapati yena majjhimā dvārasālā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā yaṃ tattha āsanaṃ aggañca seṭṭhañca uttamañca paṇītañca tattha sāmaṃ nisīditvā dovārikaṃ āmantesi – ‘‘tena hi, samma dovārika, yena nigaṇṭho nāṭaputto tenupasaṅkama; upasaṅkamitvā nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ evaṃ vadehi – ‘upāli, bhante, gahapati evamāha – pavisa kira, bhante, sace ākaṅkhasī’’’ti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho dovāriko upālissa gahapatissa paṭissutvā yena nigaṇṭho nāṭaputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ etadavoca – ‘‘upāli, bhante, gahapati evamāha – ‘pavisa kira, bhante, sace ākaṅkhasī’’’ti. Atha kho nigaṇṭho nāṭaputto mahatiyā nigaṇṭhaparisāya saddhiṃ yena majjhimā dvārasālā tenupasaṅkami. Atha kho upāli gahapati – yaṃ sudaṃ pubbe yato passati nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ dūratova āgacchantaṃ disvāna tato paccuggantvā yaṃ tattha āsanaṃ aggañca seṭṭhañca uttamañca paṇītañca taṃ uttarāsaṅgena sammajjitvā 20 pariggahetvā nisīdāpeti so – dāni yaṃ tattha āsanaṃ aggañca seṭṭhañca uttamañca paṇītañca tattha sāmaṃ nisīditvā nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ etadavoca – ‘‘saṃvijjanti kho, bhante, āsanāni; sace ākaṅkhasi, nisīdā’’ti. Evaṃ vutte, nigaṇṭho nāṭaputto upāliṃ gahapatiṃ etadavoca – ‘‘ummattosi tvaṃ, gahapati, dattosi tvaṃ, gahapati! ‘Gacchāmahaṃ, bhante, samaṇassa gotamassa vādaṃ āropessāmī’ti gantvā mahatāsi vādasaṅghāṭena paṭimukko āgato. Seyyathāpi, gahapati, puriso aṇḍahārako gantvā ubbhatehi aṇḍehi āgaccheyya, seyyathā vā pana gahapati puriso akkhikahārako gantvā ubbhatehi akkhīhi āgaccheyya; evameva kho tvaṃ, gahapati, ‘gacchāmahaṃ, bhante, samaṇassa gotamassa vādaṃ āropessāmī’ti gantvā mahatāsi vādasaṅghāṭena paṭimukko āgato. Āvaṭṭosi kho tvaṃ, gahapati, samaṇena gotamena āvaṭṭaniyā māyāyā’’ti.

    ৭৪. ‘‘ভদ্দিকা, ভন্তে, আৰট্টনী মাযা; কল্যাণী, ভন্তে, আৰট্টনী মাযা; পিযা মে, ভন্তে, ঞাতিসালোহিতা ইমায আৰট্টনিযা আৰট্টেয্যুং; পিযানম্পি মে অস্স ঞাতিসালোহিতানং দীঘরত্তং হিতায সুখায; সব্বে চেপি, ভন্তে, খত্তিযা ইমায আৰট্টনিযা আৰট্টেয্যুং; সব্বেসানম্পিস্স খত্তিযানং দীঘরত্তং হিতায সুখায; সব্বে চেপি, ভন্তে, ব্রাহ্মণা…পে॰… ৰেস্সা…পে॰… সুদ্দা ইমায আৰট্টনিযা আৰট্টেয্যুং; সব্বেসানম্পিস্স সুদ্দানং দীঘরত্তং হিতায সুখায; সদেৰকো চেপি, ভন্তে, লোকো সমারকো সব্রহ্মকো সস্সমণব্রাহ্মণী পজা সদেৰমনুস্সা ইমায আৰট্টনিযা আৰট্টেয্যুং; সদেৰকস্সপিস্স লোকস্স সমারকস্স সব্রহ্মকস্স সস্সমণব্রাহ্মণিযা পজায সদেৰমনুস্সায দীঘরত্তং হিতায সুখাযাতি। তেন হি, ভন্তে, উপমং তে করিস্সামি। উপমায পিধেকচ্চে ৰিঞ্ঞূ পুরিসা ভাসিতস্স অত্থং আজানন্তি।

    74. ‘‘Bhaddikā, bhante, āvaṭṭanī māyā; kalyāṇī, bhante, āvaṭṭanī māyā; piyā me, bhante, ñātisālohitā imāya āvaṭṭaniyā āvaṭṭeyyuṃ; piyānampi me assa ñātisālohitānaṃ dīgharattaṃ hitāya sukhāya; sabbe cepi, bhante, khattiyā imāya āvaṭṭaniyā āvaṭṭeyyuṃ; sabbesānampissa khattiyānaṃ dīgharattaṃ hitāya sukhāya; sabbe cepi, bhante, brāhmaṇā…pe… vessā…pe… suddā imāya āvaṭṭaniyā āvaṭṭeyyuṃ; sabbesānampissa suddānaṃ dīgharattaṃ hitāya sukhāya; sadevako cepi, bhante, loko samārako sabrahmako sassamaṇabrāhmaṇī pajā sadevamanussā imāya āvaṭṭaniyā āvaṭṭeyyuṃ; sadevakassapissa lokassa samārakassa sabrahmakassa sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya dīgharattaṃ hitāya sukhāyāti. Tena hi, bhante, upamaṃ te karissāmi. Upamāya pidhekacce viññū purisā bhāsitassa atthaṃ ājānanti.

    ৭৫. ‘‘ভূতপুব্বং , ভন্তে, অঞ্ঞতরস্স ব্রাহ্মণস্স জিণ্ণস্স ৰুড্ঢস্স মহল্লকস্স দহরা মাণৰিকা পজাপতী অহোসি গব্ভিনী উপৰিজঞ্ঞা। অথ খো, ভন্তে, সা মাণৰিকা তং ব্রাহ্মণং এতদৰোচ – ‘গচ্ছ ত্ৰং, ব্রাহ্মণ, আপণা মক্কটচ্ছাপকং কিণিত্ৰা আনেহি, যো মে কুমারকস্স কীল়াপনকো ভৰিস্সতী’তি। এৰং ৰুত্তে, সো ব্রাহ্মণো তং মাণৰিকং এতদৰোচ – ‘আগমেহি তাৰ, ভোতি, যাৰ ৰিজাযতি। সচে ত্ৰং, ভোতি, কুমারকং ৰিজাযিস্সসি, তস্সা তে অহং আপণা মক্কটচ্ছাপকং কিণিত্ৰা আনেস্সামি, যো তে কুমারকস্স কীল়াপনকো ভৰিস্সতি। সচে পন ত্ৰং, ভোতি, কুমারিকং ৰিজাযিস্সসি, তস্সা তে অহং আপণা মক্কটচ্ছাপিকং কিণিত্ৰা আনেস্সামি, যা তে কুমারিকায কীল়াপনিকা ভৰিস্সতী’তি। দুতিযম্পি খো, ভন্তে, সা মাণৰিকা…পে॰… ততিযম্পি খো, ভন্তে, সা মাণৰিকা তং ব্রাহ্মণং এতদৰোচ – ‘গচ্ছ ত্ৰং, ব্রাহ্মণ, আপণা মক্কটচ্ছাপকং কিণিত্ৰা আনেহি, যো মে কুমারকস্স কীল়াপনকো ভৰিস্সতী’তি। অথ খো, ভন্তে, সো ব্রাহ্মণো তস্সা মাণৰিকায সারত্তো পটিবদ্ধচিত্তো আপণা মক্কটচ্ছাপকং কিণিত্ৰা আনেত্ৰা তং মাণৰিকং এতদৰোচ – ‘অযং তে, ভোতি, আপণা মক্কটচ্ছাপকো কিণিত্ৰা আনীতো, যো তে কুমারকস্স কীল়াপনকো ভৰিস্সতী’তি। এৰং ৰুত্তে, ভন্তে, সা মাণৰিকা তং ব্রাহ্মণং এতদৰোচ – ‘গচ্ছ ত্ৰং, ব্রাহ্মণ, ইমং মক্কটচ্ছাপকং আদায যেন রত্তপাণি রজতপুত্তো তেনুপসঙ্কম; উপসঙ্কমিত্ৰা রত্তপাণিং রজকপুত্তং এৰং ৰদেহি – ইচ্ছামহং, সম্ম রত্তপাণি, ইমং মক্কটচ্ছাপকং পীতাৰলেপনং নাম রঙ্গজাতং রজিতং আকোটিতপচ্চাকোটিতং উভতোভাগৰিমট্ঠ’ন্তি।

    75. ‘‘Bhūtapubbaṃ , bhante, aññatarassa brāhmaṇassa jiṇṇassa vuḍḍhassa mahallakassa daharā māṇavikā pajāpatī ahosi gabbhinī upavijaññā. Atha kho, bhante, sā māṇavikā taṃ brāhmaṇaṃ etadavoca – ‘gaccha tvaṃ, brāhmaṇa, āpaṇā makkaṭacchāpakaṃ kiṇitvā ānehi, yo me kumārakassa kīḷāpanako bhavissatī’ti. Evaṃ vutte, so brāhmaṇo taṃ māṇavikaṃ etadavoca – ‘āgamehi tāva, bhoti, yāva vijāyati. Sace tvaṃ, bhoti, kumārakaṃ vijāyissasi, tassā te ahaṃ āpaṇā makkaṭacchāpakaṃ kiṇitvā ānessāmi, yo te kumārakassa kīḷāpanako bhavissati. Sace pana tvaṃ, bhoti, kumārikaṃ vijāyissasi, tassā te ahaṃ āpaṇā makkaṭacchāpikaṃ kiṇitvā ānessāmi, yā te kumārikāya kīḷāpanikā bhavissatī’ti. Dutiyampi kho, bhante, sā māṇavikā…pe… tatiyampi kho, bhante, sā māṇavikā taṃ brāhmaṇaṃ etadavoca – ‘gaccha tvaṃ, brāhmaṇa, āpaṇā makkaṭacchāpakaṃ kiṇitvā ānehi, yo me kumārakassa kīḷāpanako bhavissatī’ti. Atha kho, bhante, so brāhmaṇo tassā māṇavikāya sāratto paṭibaddhacitto āpaṇā makkaṭacchāpakaṃ kiṇitvā ānetvā taṃ māṇavikaṃ etadavoca – ‘ayaṃ te, bhoti, āpaṇā makkaṭacchāpako kiṇitvā ānīto, yo te kumārakassa kīḷāpanako bhavissatī’ti. Evaṃ vutte, bhante, sā māṇavikā taṃ brāhmaṇaṃ etadavoca – ‘gaccha tvaṃ, brāhmaṇa, imaṃ makkaṭacchāpakaṃ ādāya yena rattapāṇi rajataputto tenupasaṅkama; upasaṅkamitvā rattapāṇiṃ rajakaputtaṃ evaṃ vadehi – icchāmahaṃ, samma rattapāṇi, imaṃ makkaṭacchāpakaṃ pītāvalepanaṃ nāma raṅgajātaṃ rajitaṃ ākoṭitapaccākoṭitaṃ ubhatobhāgavimaṭṭha’nti.

    ‘‘অথ খো, ভন্তে, সো ব্রাহ্মণো তস্সা মাণৰিকায সারত্তো পটিবদ্ধচিত্তো তং মক্কটচ্ছাপকং আদায যেন রত্তপাণি রজকপুত্তো তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা রত্তপাণিং রজকপুত্তং এতদৰোচ – ‘ইচ্ছামহং, সম্ম রত্তপাণি, ইমং মক্কটচ্ছাপকং পীতাৰলেপনং নাম রঙ্গজাতং রজিতং আকোটিতপচ্চাকোটিতং উভতোভাগৰিমট্ঠ’ন্তি। এৰং ৰুত্তে, ভন্তে, রত্তপাণি রজকপুত্তো তং ব্রাহ্মণং এতদৰোচ – ‘অযং খো তে, মক্কটচ্ছাপকো রঙ্গক্খমো হি খো, নো আকোটনক্খমো , নো ৰিমজ্জনক্খমো’তি। এৰমেৰ খো, ভন্তে, বালানং নিগণ্ঠানং ৰাদো রঙ্গক্খমো হি খো বালানং নো পণ্ডিতানং, নো অনুযোগক্খমো, নো ৰিমজ্জনক্খমো। অথ খো, ভন্তে, সো ব্রাহ্মণো অপরেন সমযেন নৰং দুস্সযুগং আদায যেন রত্তপাণি রজকপুত্তো তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা রত্তপাণিং রজকপুত্তং এতদৰোচ – ‘ইচ্ছামহং, সম্ম রত্তপাণি, ইমং নৰং দুস্সযুগং পীতাৰলেপনং নাম রঙ্গজাতং রজিতং আকোটিতপচ্চাকোটিতং উভতোভাগৰিমট্ঠ’ন্তি। এৰং ৰুত্তে, ভন্তে, রত্তপাণি রজকপুত্তো তং ব্রাহ্মণং এতদৰোচ – ‘ইদং খো তে, ভন্তে, নৰং দুস্সযুগং রঙ্গক্খমঞ্চেৰ আকোটনক্খমঞ্চ ৰিমজ্জনক্খমঞ্চা’তি। এৰমেৰ খো, ভন্তে, তস্স ভগৰতো ৰাদো অরহতো সম্মাসম্বুদ্ধস্স রঙ্গক্খমো চেৰ পণ্ডিতানং নো বালানং, অনুযোগক্খমো চ ৰিমজ্জনক্খমো চা’’তি।

    ‘‘Atha kho, bhante, so brāhmaṇo tassā māṇavikāya sāratto paṭibaddhacitto taṃ makkaṭacchāpakaṃ ādāya yena rattapāṇi rajakaputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā rattapāṇiṃ rajakaputtaṃ etadavoca – ‘icchāmahaṃ, samma rattapāṇi, imaṃ makkaṭacchāpakaṃ pītāvalepanaṃ nāma raṅgajātaṃ rajitaṃ ākoṭitapaccākoṭitaṃ ubhatobhāgavimaṭṭha’nti. Evaṃ vutte, bhante, rattapāṇi rajakaputto taṃ brāhmaṇaṃ etadavoca – ‘ayaṃ kho te, makkaṭacchāpako raṅgakkhamo hi kho, no ākoṭanakkhamo , no vimajjanakkhamo’ti. Evameva kho, bhante, bālānaṃ nigaṇṭhānaṃ vādo raṅgakkhamo hi kho bālānaṃ no paṇḍitānaṃ, no anuyogakkhamo, no vimajjanakkhamo. Atha kho, bhante, so brāhmaṇo aparena samayena navaṃ dussayugaṃ ādāya yena rattapāṇi rajakaputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā rattapāṇiṃ rajakaputtaṃ etadavoca – ‘icchāmahaṃ, samma rattapāṇi, imaṃ navaṃ dussayugaṃ pītāvalepanaṃ nāma raṅgajātaṃ rajitaṃ ākoṭitapaccākoṭitaṃ ubhatobhāgavimaṭṭha’nti. Evaṃ vutte, bhante, rattapāṇi rajakaputto taṃ brāhmaṇaṃ etadavoca – ‘idaṃ kho te, bhante, navaṃ dussayugaṃ raṅgakkhamañceva ākoṭanakkhamañca vimajjanakkhamañcā’ti. Evameva kho, bhante, tassa bhagavato vādo arahato sammāsambuddhassa raṅgakkhamo ceva paṇḍitānaṃ no bālānaṃ, anuyogakkhamo ca vimajjanakkhamo cā’’ti.

    ‘‘সরাজিকা খো, গহপতি, পরিসা এৰং জানাতি – ‘উপালি গহপতি নিগণ্ঠস্স নাটপুত্তস্স সাৰকো’তি। কস্স তং, গহপতি, সাৰকং ধারেমা’’তি? এৰং ৰুত্তে, উপালি গহপতি উট্ঠাযাসনা একংসং উত্তরাসঙ্গং করিত্ৰা যেন ভগৰা তেনঞ্জলিং পণামেত্ৰা নিগণ্ঠং নাটপুত্তং এতদৰোচ – ‘‘তেন হি, ভন্তে, সুণোহি যস্সাহং সাৰকো’’তি –

    ‘‘Sarājikā kho, gahapati, parisā evaṃ jānāti – ‘upāli gahapati nigaṇṭhassa nāṭaputtassa sāvako’ti. Kassa taṃ, gahapati, sāvakaṃ dhāremā’’ti? Evaṃ vutte, upāli gahapati uṭṭhāyāsanā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā yena bhagavā tenañjaliṃ paṇāmetvā nigaṇṭhaṃ nāṭaputtaṃ etadavoca – ‘‘tena hi, bhante, suṇohi yassāhaṃ sāvako’’ti –

    ৭৬.

    76.

    ‘‘ধীরস্স ৰিগতমোহস্স, পভিন্নখীলস্স ৰিজিতৰিজযস্স।

    ‘‘Dhīrassa vigatamohassa, pabhinnakhīlassa vijitavijayassa;

    অনীঘস্স সুসমচিত্তস্স, ৰুদ্ধসীলস্স সাধুপঞ্ঞস্স।

    Anīghassa susamacittassa, vuddhasīlassa sādhupaññassa;

    ৰেসমন্তরস্স 21 ৰিমলস্স, ভগৰতো তস্স সাৰকোহমস্মি॥

    Vesamantarassa 22 vimalassa, bhagavato tassa sāvakohamasmi.

    ‘‘অকথংকথিস্স তুসিতস্স, ৰন্তলোকামিসস্স মুদিতস্স।

    ‘‘Akathaṃkathissa tusitassa, vantalokāmisassa muditassa;

    কতসমণস্স মনুজস্স, অন্তিমসারীরস্স নরস্স।

    Katasamaṇassa manujassa, antimasārīrassa narassa;

    অনোপমস্স ৰিরজস্স, ভগৰতো তস্স সাৰকোহমস্মি॥

    Anopamassa virajassa, bhagavato tassa sāvakohamasmi.

    ‘‘অসংসযস্স কুসলস্স, ৰেনযিকস্স সারথিৰরস্স।

    ‘‘Asaṃsayassa kusalassa, venayikassa sārathivarassa;

    অনুত্তরস্স রুচিরধম্মস্স, নিক্কঙ্খস্স পভাসকস্স 23

    Anuttarassa ruciradhammassa, nikkaṅkhassa pabhāsakassa 24;

    মানচ্ছিদস্স ৰীরস্স, ভগৰতো তস্স সাৰকোহমস্মি॥

    Mānacchidassa vīrassa, bhagavato tassa sāvakohamasmi.

    ‘‘নিসভস্স অপ্পমেয্যস্স, গম্ভীরস্স মোনপত্তস্স।

    ‘‘Nisabhassa appameyyassa, gambhīrassa monapattassa;

    খেমঙ্করস্স ৰেদস্স, ধম্মট্ঠস্স সংৰুতত্তস্স।

    Khemaṅkarassa vedassa, dhammaṭṭhassa saṃvutattassa;

    সঙ্গাতিগস্স মুত্তস্স, ভগৰতো তস্স সাৰকোহমস্মি॥

    Saṅgātigassa muttassa, bhagavato tassa sāvakohamasmi.

    ‘‘নাগস্স পন্তসেনস্স, খীণসংযোজনস্স মুত্তস্স।

    ‘‘Nāgassa pantasenassa, khīṇasaṃyojanassa muttassa;

    পটিমন্তকস্স 25 ধোনস্স, পন্নধজস্স ৰীতরাগস্স।

    Paṭimantakassa 26 dhonassa, pannadhajassa vītarāgassa;

    দন্তস্স নিপ্পপঞ্চস্স, ভগৰতো তস্স সাৰকোহমস্মি॥

    Dantassa nippapañcassa, bhagavato tassa sāvakohamasmi.

    ‘‘ইসিসত্তমস্স অকুহস্স, তেৰিজ্জস্স ব্রহ্মপত্তস্স।

    ‘‘Isisattamassa akuhassa, tevijjassa brahmapattassa;

    ন্হাতকস্স 27 পদকস্স, পস্সদ্ধস্স ৰিদিতৰেদস্স।

    Nhātakassa 28 padakassa, passaddhassa viditavedassa;

    পুরিন্দদস্স সক্কস্স, ভগৰতো তস্স সাৰকোহমস্মি॥

    Purindadassa sakkassa, bhagavato tassa sāvakohamasmi.

    ‘‘অরিযস্স ভাৰিতত্তস্স, পত্তিপত্তস্স ৰেয্যাকরণস্স।

    ‘‘Ariyassa bhāvitattassa, pattipattassa veyyākaraṇassa;

    সতিমতো ৰিপস্সিস্স, অনভিনতস্স নো অপনতস্স।

    Satimato vipassissa, anabhinatassa no apanatassa;

    অনেজস্স ৰসিপ্পত্তস্স, ভগৰতো তস্স সাৰকোহমস্মি ॥

    Anejassa vasippattassa, bhagavato tassa sāvakohamasmi .

    ‘‘সমুগ্গতস্স 29 ঝাযিস্স, অননুগতন্তরস্স সুদ্ধস্স।

    ‘‘Samuggatassa 30 jhāyissa, ananugatantarassa suddhassa;

    অসিতস্স হিতস্স 31, পৰিৰিত্তস্স অগ্গপ্পত্তস্স।

    Asitassa hitassa 32, pavivittassa aggappattassa;

    তিণ্ণস্স তারযন্তস্স, ভগৰতো তস্স সাৰকোহমস্মি॥

    Tiṇṇassa tārayantassa, bhagavato tassa sāvakohamasmi.

    ‘‘সন্তস্স ভূরিপঞ্ঞস্স, মহাপঞ্ঞস্স ৰীতলোভস্স।

    ‘‘Santassa bhūripaññassa, mahāpaññassa vītalobhassa;

    তথাগতস্স সুগতস্স, অপ্পটিপুগ্গলস্স অসমস্স।

    Tathāgatassa sugatassa, appaṭipuggalassa asamassa;

    ৰিসারদস্স নিপুণস্স, ভগৰতো তস্স সাৰকোহমস্মি॥

    Visāradassa nipuṇassa, bhagavato tassa sāvakohamasmi.

    ‘‘তণ্হচ্ছিদস্স বুদ্ধস্স, ৰীতধূমস্স অনুপলিত্তস্স।

    ‘‘Taṇhacchidassa buddhassa, vītadhūmassa anupalittassa;

    আহুনেয্যস্স যক্খস্স, উত্তমপুগ্গলস্স অতুলস্স।

    Āhuneyyassa yakkhassa, uttamapuggalassa atulassa;

    মহতো যসগ্গপত্তস্স, ভগৰতো তস্স সাৰকোহমস্মী’’তি॥

    Mahato yasaggapattassa, bhagavato tassa sāvakohamasmī’’ti.

    ৭৭. ‘‘কদা সঞ্ঞূল়্হা পন তে, গহপতি, ইমে সমণস্স গোতমস্স ৰণ্ণা’’তি? ‘‘সেয্যথাপি, ভন্তে, নানাপুপ্ফানং মহাপুপ্ফরাসি , তমেনং দক্খো মালাকারো ৰা মালাকারন্তেৰাসী ৰা ৰিচিত্তং মালং গন্থেয্য; এৰমেৰ খো, ভন্তে, সো ভগৰা অনেকৰণ্ণো অনেকসতৰণ্ণো। কো হি, ভন্তে, ৰণ্ণারহস্স ৰণ্ণং ন করিস্সতী’’তি? অথ খো নিগণ্ঠস্স নাটপুত্তস্স ভগৰতো সক্কারং অসহমানস্স তত্থেৰ উণ্হং লোহিতং মুখতো উগ্গচ্ছীতি 33

    77. ‘‘Kadā saññūḷhā pana te, gahapati, ime samaṇassa gotamassa vaṇṇā’’ti? ‘‘Seyyathāpi, bhante, nānāpupphānaṃ mahāpuppharāsi , tamenaṃ dakkho mālākāro vā mālākārantevāsī vā vicittaṃ mālaṃ gantheyya; evameva kho, bhante, so bhagavā anekavaṇṇo anekasatavaṇṇo. Ko hi, bhante, vaṇṇārahassa vaṇṇaṃ na karissatī’’ti? Atha kho nigaṇṭhassa nāṭaputtassa bhagavato sakkāraṃ asahamānassa tattheva uṇhaṃ lohitaṃ mukhato uggacchīti 34.

    উপালিসুত্তং নিট্ঠিতং ছট্ঠং।

    Upālisuttaṃ niṭṭhitaṃ chaṭṭhaṃ.







    Footnotes:
    1. নাথপুত্তো (সী॰), নাতপুত্তো (পী॰)
    2. দীঘতপস্সি (স্যা॰ কং॰ ক॰)
    3. nāthaputto (sī.), nātaputto (pī.)
    4. dīghatapassi (syā. kaṃ. ka.)
    5. তপস্সী (সী॰ পী॰)
    6. থালং (ক॰)
    7. নিচ্ছাদেয্য (সী॰ পী॰ ক॰), নিচ্চোটেয্য (ক॰), নিপ্পোঠেয্য (স্যা॰ কং॰)
    8. tapassī (sī. pī.)
    9. thālaṃ (ka.)
    10. nicchādeyya (sī. pī. ka.), niccoṭeyya (ka.), nippoṭheyya (syā. kaṃ.)
    11. গহপতি গহপতি মনসি করোহি (সী॰ স্যা॰ কং॰), গহপতি মনসি করোহি (ক॰), গহপতি গহপতি (পী॰)
    12. gahapati gahapati manasi karohi (sī. syā. kaṃ.), gahapati manasi karohi (ka.), gahapati gahapati (pī.)
    13. দণ্ডকারঞ্ঞং (সী॰ পী॰)
    14. মেজ্ঝারঞ্ঞং (সী॰ স্যা॰ কং॰ পী॰)
    15. daṇḍakāraññaṃ (sī. pī.)
    16. mejjhāraññaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)
    17. আনুপুব্বীকথং (সী॰), আনুপুব্বিকথং (পী॰), অনুপুব্বিকথং (স্যা॰ কং॰ ক॰)
    18. ānupubbīkathaṃ (sī.), ānupubbikathaṃ (pī.), anupubbikathaṃ (syā. kaṃ. ka.)
    19. পমজ্জিত্ৰা (সী॰ পী॰)
    20. pamajjitvā (sī. pī.)
    21. ৰেস্সন্তরস্স (সী॰ পী॰)
    22. vessantarassa (sī. pī.)
    23. পভাসকরস্স (সী॰ স্যা॰ পী॰)
    24. pabhāsakarassa (sī. syā. pī.)
    25. পটিমন্তস্স (ক॰)
    26. paṭimantassa (ka.)
    27. নহাতকস্স (সী॰ স্যা॰ পী॰)
    28. nahātakassa (sī. syā. pī.)
    29. সম্মগ্গতস্স (সী॰ স্যা॰ পী॰)
    30. sammaggatassa (sī. syā. pī.)
    31. অপ্পহীনস্স (সী॰ পী॰), অপ্পভীতস্স (স্যা॰)
    32. appahīnassa (sī. pī.), appabhītassa (syā.)
    33. উগ্গঞ্ছি (সী॰ স্যা॰ পী॰)
    34. uggañchi (sī. syā. pī.)



    Related texts:



    অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / মজ্ঝিমনিকায (অট্ঠকথা) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / ৬. উপালিসুত্তৰণ্ণনা • 6. Upālisuttavaṇṇanā

    টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / মজ্ঝিমনিকায (টীকা) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / ৬. উপালিসুত্তৰণ্ণনা • 6. Upālisuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact