Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi

    උපනන්‌දවත්‌ථුකථා

    Upanandavatthukathā

    319. අයමත්‌ථොති අයං වක්‌ඛමානො අත්‌ථො, එවං වෙදිතබ්‌බොති සම්‌බන්‌ධො. තත්‌ථාති ගාමකෙ . න්‌ති සෙනාසනං, ගණ්‌හන්‌තෙනෙවාති සම්‌බන්‌ධො. ඉධාති සාවත්‌ථියං. මුත්‌තන්‌ති තෙ සෙනාසනං මුඤ්‌චිතං හොති. තත්‍රාපීති ගාමකෙපි. උභයත්‌ථාති සාවත්‌ථියං, ගාමකෙ චාති උභයත්‌ථ.

    319.Ayamatthoti ayaṃ vakkhamāno attho, evaṃ veditabboti sambandho. Tatthāti gāmake . Tanti senāsanaṃ, gaṇhantenevāti sambandho. Idhāti sāvatthiyaṃ. Muttanti te senāsanaṃ muñcitaṃ hoti. Tatrāpīti gāmakepi. Ubhayatthāti sāvatthiyaṃ, gāmake cāti ubhayattha.

    එත්‌ථාති උපනන්‌දවත්‌ථුස්‌මිං. කථන්‌ති කෙන පකාරෙන පටිප්‌පස්‌සම්‌භති. ඉධාති සාසනෙ. එකච්‌චො ගණ්‌හාතීති සම්‌බන්‌ධො. තත්‍රාපීති සාමන්‌තවිහාරෙපි . තස්‌සාති භික්‌ඛුස්‌ස. ඉධාති සෙනාසනෙ. ආලයමත්‌තන්‌ති චිත්‌තුප්‌පාදමත්‌තං. ඉච්‌චස්‌සාති ඉති අස්‌ස, එවං අස්‌ස භික්‌ඛුස්‌සාති අත්‌ථො. සබ්‌බත්‌ථාති සබ්‌බස්‌මිං ‘‘ගහණෙන ගහණ’’න්‌තිආදිකෙ චතුක්‌කෙ. යො පන ගච්‌ඡතීති සම්‌බන්‌ධො. උපචාරසීමාතික්‌කමෙති නිමිත්‌තත්‌ථෙ චෙතං භුම්‌මවචනං, භාවෙන භාවලක්‌ඛණෙ වා. තත්‌ථාති අඤ්‌ඤස්‌මිං විහාරෙ පච්‌චාගච්‌ඡති, වට්‌ටති, සෙනාසනග්‌ගාහො න පටිප්‌පස්‌සම්‌භතීති අධිප්‌පායො.

    Etthāti upanandavatthusmiṃ. Kathanti kena pakārena paṭippassambhati. Idhāti sāsane. Ekacco gaṇhātīti sambandho. Tatrāpīti sāmantavihārepi . Tassāti bhikkhussa. Idhāti senāsane. Ālayamattanti cittuppādamattaṃ. Iccassāti iti assa, evaṃ assa bhikkhussāti attho. Sabbatthāti sabbasmiṃ ‘‘gahaṇena gahaṇa’’ntiādike catukke. Yo pana gacchatīti sambandho. Upacārasīmātikkameti nimittatthe cetaṃ bhummavacanaṃ, bhāvena bhāvalakkhaṇe vā. Tatthāti aññasmiṃ vihāre paccāgacchati, vaṭṭati, senāsanaggāho na paṭippassambhatīti adhippāyo.

    320. යොති භික්‌ඛු. මහන්‌තතරො වා දහරතරො වාති අත්‌තනො මහන්‌තතරො වා දහරතරො වා හොති. සො භික්‌ඛු තිවස්‌සන්‌තරො නාමාති යොජනා. එකස්‌ස භික්‌ඛුනො තිණ්‌ණං වස්‌සානමන්‌තරෙ ඨිතො තිවස්‌සන්‌තරො අඤ්‌ඤො භික්‌ඛු. තත්‌ථාති භික්‌ඛූසු. ඉමෙ සබ්‌බෙති තිවස්‌සන්‌තරද්‌විවස්‌සන්‌තරසමානවස්‌සිකෙ ඉමෙ භික්‌ඛූ, ලභන්‌තීති සම්‌බන්‌ධො. යං තිණ්‌ණං පහොතීති මඤ්‌චපීඨවිනිමුත්‌තං යං ආසනං තිණ්‌ණං සුඛං නිසීදිතුං පහොති, තථාරූපෙ ආසනෙපි ද්‌වෙ ද්‌වෙ හුත්‌වා නිසීදිතුං ලභන්‌තීති යොජනා. අපිසද්‌දෙන මඤ්‌චපීඨානි අපෙක්‌ඛති. ඉදං පච්‌ඡිමදීඝාසනං. අනුපසම්‌පන්‌නෙනාපීති පිසද්‌දො පගෙව උපසම්‌පන්‌නෙනාති දස්‌සෙති.

    320.Yoti bhikkhu. Mahantataro vā daharataro vāti attano mahantataro vā daharataro vā hoti. So bhikkhu tivassantaro nāmāti yojanā. Ekassa bhikkhuno tiṇṇaṃ vassānamantare ṭhito tivassantaro añño bhikkhu. Tatthāti bhikkhūsu. Ime sabbeti tivassantaradvivassantarasamānavassike ime bhikkhū, labhantīti sambandho. Yaṃ tiṇṇaṃ pahotīti mañcapīṭhavinimuttaṃ yaṃ āsanaṃ tiṇṇaṃ sukhaṃ nisīdituṃ pahoti, tathārūpe āsanepi dve dve hutvā nisīdituṃ labhantīti yojanā. Apisaddena mañcapīṭhāni apekkhati. Idaṃ pacchimadīghāsanaṃ. Anupasampannenāpīti pisaddo pageva upasampannenāti dasseti.

    හත්‌ථිකුම්‌භෙති හත්‌ථිසිරොපිණ්‌ඩෙ. ඉමිනා හත්‌ථිසද්‌දෙන හත්‌ථිකුම්‌භො ගහිතො අවයවූපචාරෙන වා උත්‌තරපදලොපෙන වාති දස්‌සෙති. හත්‌ථී වියාති හත්‌ථී, භූමිභාගො, හත්‌ථිම්‌හි පතිට්‌ඨිතො පාදසඞ්‌ඛාතො නඛො ඉමස්‌සාති හත්‌ථිනඛකො, පාසාදො. එතං ‘‘හත්‌ථිනඛකො’’ති නාමං එවංකතස්‌ස පාසාදස්‌ස නාමන්‌ති යොජනා. ‘‘සුවණ්‌ණරජතාදිවිචිත්‍රානී’’ති පදං ‘‘කවාටානි මඤ්‌චපීඨානි තාලවණ්‌ටානී’’ති සබ්‌බපදෙසු යොජෙතබ්‌බං. යංකිඤ්‌චි චිත්‌තකම්‌මකතං අත්‌ථි, සබ්‌බං වට්‌ටතීති යොජනා. පාසාදස්‌ස දෙමාති සම්‌බන්‌ධො. පාටෙක්‌කන්‌ති පාසාදතො විසුං. පටිග්‌ගහිතමෙවාති සබ්‌බං පටිග්‌ගහිතමෙව හොති. ගොනකාදීනි අට්‌ඨාරස අත්‌ථරණානි පරිභුඤ්‌ජිතුන්‌ති සම්‌බන්‌ධො. ගිහිවිකටනීහාරෙනාති ගිහීහි විසෙසෙන යථාකාමං කරියතීති ගිහිවිකටං, ගිහිසන්‌තකං. ‘‘ගිහිවිකට’’න්‌ති නීහාරො අභිනීහාරො ගිහිවිකටනීහාරො, තෙන. ලබ්‌භන්‌තීති නිසීදිතුමෙව ලබ්‌භන්‌ති. තත්‍රාපීති ධම්‌මාසනෙපි.

    Hatthikumbheti hatthisiropiṇḍe. Iminā hatthisaddena hatthikumbho gahito avayavūpacārena vā uttarapadalopena vāti dasseti. Hatthī viyāti hatthī, bhūmibhāgo, hatthimhi patiṭṭhito pādasaṅkhāto nakho imassāti hatthinakhako, pāsādo. Etaṃ ‘‘hatthinakhako’’ti nāmaṃ evaṃkatassa pāsādassa nāmanti yojanā. ‘‘Suvaṇṇarajatādivicitrānī’’ti padaṃ ‘‘kavāṭāni mañcapīṭhāni tālavaṇṭānī’’ti sabbapadesu yojetabbaṃ. Yaṃkiñci cittakammakataṃ atthi, sabbaṃ vaṭṭatīti yojanā. Pāsādassa demāti sambandho. Pāṭekkanti pāsādato visuṃ. Paṭiggahitamevāti sabbaṃ paṭiggahitameva hoti. Gonakādīni aṭṭhārasa attharaṇāni paribhuñjitunti sambandho. Gihivikaṭanīhārenāti gihīhi visesena yathākāmaṃ kariyatīti gihivikaṭaṃ, gihisantakaṃ. ‘‘Gihivikaṭa’’nti nīhāro abhinīhāro gihivikaṭanīhāro, tena. Labbhantīti nisīditumeva labbhanti. Tatrāpīti dhammāsanepi.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / චූළවග්‌ගපාළි • Cūḷavaggapāḷi / 3. තතියභාණවාරො • 3. Tatiyabhāṇavāro

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / චූළවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / උපනන්‌දවත්‌ථුකථා • Upanandavatthukathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / උපනන්‌දවත්‌ථුකථාවණ්‌ණනා • Upanandavatthukathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact