Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā)

    3. උපනීයසුත්‌තවණ්‌ණනා

    3. Upanīyasuttavaṇṇanā

    3. අනෙකත්‌ථත්‌තා ධාතුසද්‌දානං උපසග්‌ගවසෙන අත්‌ථවිසෙසවාචකො හොතීති ආහ ‘‘උපනීයතීති පරික්‌ඛීයති නිරුජ්‌ඣතී’’ති. විනස්‌සතීති අත්‌ථො. උපනීයතීති වා සරසෙනෙව ජීවිතස්‌ස මරණූපගමනං වුත්‌තන්‌ති ආහ – ‘‘උපගච්‌ඡති වා, අනුපුබ්‌බෙන මරණං උපෙතීති අත්‌ථො’’ති. කාමඤ්‌චෙත්‌ථ ‘‘උපනීයතී’’ති පදං අපාකටකම්‌මවිසෙසං වුත්‌තං. යථා පන ‘‘සබ්‌බං ආරොග්‍යං බ්‍යාධිපරියොසානං, සබ්‌බං යොබ්‌බනං ජරාපරියොසානං, සබ්‌බං ජීවිතං මරණපරියොසාන’’න්‌ති, ‘‘උපනීයති ජීවිත’’න්‌ති වුත්‌තත්‌තා ‘‘මරණං උපෙතී’’ති වුත්‌තං. කම්‌මකත්‌තුවසෙන හෙතං වුත්‌තං.

    3. Anekatthattā dhātusaddānaṃ upasaggavasena atthavisesavācako hotīti āha ‘‘upanīyatīti parikkhīyati nirujjhatī’’ti. Vinassatīti attho. Upanīyatīti vā saraseneva jīvitassa maraṇūpagamanaṃ vuttanti āha – ‘‘upagacchati vā, anupubbena maraṇaṃ upetīti attho’’ti. Kāmañcettha ‘‘upanīyatī’’ti padaṃ apākaṭakammavisesaṃ vuttaṃ. Yathā pana ‘‘sabbaṃ ārogyaṃ byādhipariyosānaṃ, sabbaṃ yobbanaṃ jarāpariyosānaṃ, sabbaṃ jīvitaṃ maraṇapariyosāna’’nti, ‘‘upanīyati jīvita’’nti vuttattā ‘‘maraṇaṃ upetī’’ti vuttaṃ. Kammakattuvasena hetaṃ vuttaṃ.

    ඉදානි කම්‌මසාධනවසෙන අත්‌ථං දස්‌සෙතුං ‘‘යථා වා’’තිආදි වුත්‌තං. ගොපාලෙන ගොගණො නීයති යථිච්‌ඡිතං ඨානං. ජීවන්‌ති තෙන සත්‌තා, සහජාතධම්‌මා වාති ජීවිතං, තදෙව තෙසං අනුපාලනෙ ආධිපච්‌චසබ්‌භාවතො ඉන්‌ද්‍රියන්‌ති ආහ ‘‘ජීවිතන්‌ති ජීවිතින්‌ද්‍රිය’’න්‌ති පරිත්‌තන්‌ති ඉත්‌තරං. තෙනාහ ‘‘ථොක’’න්‌ති. පබන්‌ධානුපච්‌ඡෙදස්‌ස පච්‌චයභාවො ඉධ ජීවිතස්‌ස මරණකිච්‌චන්‌ති අධිප්‌පෙතන්‌ති ආහ ‘‘සරසපරිත්‌තතාය චා’’තිආදි. ආයූති ච පරමායු ඉධාධිප්‌පෙතං, තඤ්‌ච අජ්‌ජකාලවසෙන වෙදිතබ්‌බං.

    Idāni kammasādhanavasena atthaṃ dassetuṃ ‘‘yathā vā’’tiādi vuttaṃ. Gopālena gogaṇo nīyati yathicchitaṃ ṭhānaṃ. Jīvanti tena sattā, sahajātadhammā vāti jīvitaṃ, tadeva tesaṃ anupālane ādhipaccasabbhāvato indriyanti āha ‘‘jīvitanti jīvitindriya’’nti parittanti ittaraṃ. Tenāha ‘‘thoka’’nti. Pabandhānupacchedassa paccayabhāvo idha jīvitassa maraṇakiccanti adhippetanti āha ‘‘sarasaparittatāya cā’’tiādi. Āyūti ca paramāyu idhādhippetaṃ, tañca ajjakālavasena veditabbaṃ.

    ඉමස්‌මිඤ්‌හි බුද්‌ධුප්‌පාදෙ අයං කථාති ජීවිතස්‌ස අතිඉත්‌තරභාවදීපනපරා අයං දෙසනා. ජීවිතින්‌ද්‍රියවසෙන ජීවිතක්‌ඛයං නියමෙන්‌තො ‘‘එකචිත්‌තප්‌පවත්‌තිමත්‌තොයෙවා’’ති ආහ, එකස්‌ස චිත්‌තුප්‌පාදස්‌ස පවත්‌තික්‌ඛණමත්‌තො එවාති අත්‌ථො. ඉදානි තමත්‌ථං උපමාය විභාවෙතුං ‘‘යථා නාමා’’තිආදි වුත්‌තං. තත්‌ථ පවත්‌තමානන්‌ති නෙමිරථීසා වත්‌තන්‌තී එකෙනෙව නෙමිප්‌පදෙසෙන පවත්‌තති එකස්‌මිං ඛණෙති අධිප්‌පායො. ‘‘එකෙනෙව තිට්‌ඨතී’’ති එත්‌ථාපි එසෙව නයො. එකචිත්‌තක්‌ඛණිකන්‌ති එකචිත්‌තක්‌ඛණමත්‌තවන්‌තං. තස්‌මිං චිත්‌තෙති තස්‌මිං යස්‌මිං කිස්‌මිඤ්‌චි එකස්‌මිං චිත්‌තෙ. නිරුද්‌ධමත්‌තෙති නිරුද්‌ධභාවප්‌පත්‌තමත්‌තෙ. නිරුද්‌ධොති වුච්‌චතීති මතොති වුච්‌චති තංසමඞ්‌ගී සත්‌තො පරමත්‌ථතො. අවිසෙසවිදුනො පන අවිඤ්‌ඤායමානන්‌තරෙන අනුසන්‌ධානස්‌ස නිරුද්‌ධනං නිරොධං සල්‌ලක්‌ඛෙන්‌ති. යථාවුත්‌තමත්‌ථං සුත්‌තෙන විභාවෙතුං ‘‘යථාහා’’තිආදි වුත්‌තං. තෙන තීසුපි කාලෙසු සත්‌තානං පරමත්‌ථතො ජීවනං මරණං චිත්‌තක්‌ඛණවසෙනෙවාති දස්‌සෙති.

    Imasmiñhi buddhuppāde ayaṃ kathāti jīvitassa atiittarabhāvadīpanaparā ayaṃ desanā. Jīvitindriyavasena jīvitakkhayaṃ niyamento ‘‘ekacittappavattimattoyevā’’ti āha, ekassa cittuppādassa pavattikkhaṇamatto evāti attho. Idāni tamatthaṃ upamāya vibhāvetuṃ ‘‘yathā nāmā’’tiādi vuttaṃ. Tattha pavattamānanti nemirathīsā vattantī ekeneva nemippadesena pavattati ekasmiṃ khaṇeti adhippāyo. ‘‘Ekeneva tiṭṭhatī’’ti etthāpi eseva nayo. Ekacittakkhaṇikanti ekacittakkhaṇamattavantaṃ. Tasmiṃ citteti tasmiṃ yasmiṃ kismiñci ekasmiṃ citte. Niruddhamatteti niruddhabhāvappattamatte. Niruddhoti vuccatīti matoti vuccati taṃsamaṅgī satto paramatthato. Avisesaviduno pana aviññāyamānantarena anusandhānassa niruddhanaṃ nirodhaṃ sallakkhenti. Yathāvuttamatthaṃ suttena vibhāvetuṃ ‘‘yathāhā’’tiādi vuttaṃ. Tena tīsupi kālesu sattānaṃ paramatthato jīvanaṃ maraṇaṃ cittakkhaṇavasenevāti dasseti.

    ජීවිතන්‌ති ජීවිතින්‌ද්‍රියං. අත්‌තභාවොති ජීවිතවෙදනාවිඤ්‌ඤාණානි ඨපෙත්‌වා අවසිට්‌ඨධම්‌මා අධිප්‌පෙතා. සුඛදුක්‌ඛාති සුඛදුක්‌ඛා වෙදනා, උපෙක්‌ඛාපි ඉධ සුඛදුක්‌ඛාස්‌වෙව අන්‌තොගධා ඉට්‌ඨානිට්‌ඨභාවතො. කෙවලාති අත්‌තනා, නිච්‌චභාවෙන වා අවොමිස්‌සා. එකචිත්‌තසමායුත්‌තාති එකකෙන චිත්‌තෙන සහිතා. ලහුසො වත්‌තතෙ ඛණොති වුත්‌තනයෙන එකචිත්‌තක්‌ඛණිකතාය ලහුකො අතිඉත්‌තරො ජීවිතාදීනං ඛණො වත්‌තති.

    Jīvitanti jīvitindriyaṃ. Attabhāvoti jīvitavedanāviññāṇāni ṭhapetvā avasiṭṭhadhammā adhippetā. Sukhadukkhāti sukhadukkhā vedanā, upekkhāpi idha sukhadukkhāsveva antogadhā iṭṭhāniṭṭhabhāvato. Kevalāti attanā, niccabhāvena vā avomissā. Ekacittasamāyuttāti ekakena cittena sahitā. Lahuso vattate khaṇoti vuttanayena ekacittakkhaṇikatāya lahuko atiittaro jīvitādīnaṃ khaṇo vattati.

    යෙ නිරුද්‌ධා මරන්‌තස්‌සාති චවන්‌තස්‌ස සත්‌තස්‌ස චුතිතො උද්‌ධං නිරුද්‌ධාති වත්‌තබ්‌බා යෙ ඛන්‌ධා. තිට්‌ඨමානස්‌ස වා ඉධාති යෙ වා ඉධ පවත්‌තියං තිට්‌ඨමානස්‌ස ධරන්‌තස්‌ස භඞ්‌ගප්‌පත්‌තියා නිරුද්‌ධා ඛන්‌ධා, සබ්‌බෙපි සදිසා තෙ සබ්‌බෙපි එකසදිසා ගතා අත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පටිසන්‌ධියා පුන ආගන්‌ත්‌වා පටිසන්‌ධානාභාවෙන විගතා. යථා හි චුතිඛන්‌ධා න නිබ්‌බත්‌තන්‌ති, එවං තතො පුබ්‌බෙපි ඛන්‌ධා. තස්‌මා එකචිත්‌තක්‌ඛණිකං සත්‌තානං ජීවිතන්‌ති අධිප්‌පායො.

    Ye niruddhā marantassāti cavantassa sattassa cutito uddhaṃ niruddhāti vattabbā ye khandhā. Tiṭṭhamānassa vā idhāti ye vā idha pavattiyaṃ tiṭṭhamānassa dharantassa bhaṅgappattiyā niruddhā khandhā, sabbepi sadisā te sabbepi ekasadisā gatā atthaṅgatā appaṭisandhiyā puna āgantvā paṭisandhānābhāvena vigatā. Yathā hi cutikhandhā na nibbattanti, evaṃ tato pubbepi khandhā. Tasmā ekacittakkhaṇikaṃ sattānaṃ jīvitanti adhippāyo.

    අනිබ්‌බත්‌තෙන න ජාතොති අනුප්‌පන්‌නෙන චිත්‌තෙන ජාතො න හොති ‘‘අනාගතෙ චිත්‌තක්‌ඛණෙ න ජීවිත්‌ථ න ජීවති ජීවිස්‌සතී’’ති වත්‌තබ්‌බතො. පච්‌චුප්‌පන්‌නෙන වත්‌තමානෙන චිත්‌තෙන ජීවති ජීවමානො නාම හොති, න ජීවිත්‌ථ න ජීවිස්‌සති. චිත්‌තභඞ්‌ගා මතො ලොකොති චුතිචිත්‌තස්‌ස විය සබ්‌බස්‌සපි තස්‌ස තස්‌ස චිත්‌තස්‌ස භඞ්‌ගප්‌පත්‌තියා අයං ලොකො පරමත්‌ථතො මතො නාම හොති ‘‘අතීතෙ චිත්‌තක්‌ඛණෙ ජීවිත්‌ථ න ජීවති න ජීවිස්‌සතී’’ති වත්‌තබ්‌බතො, නිරුද්‌ධස්‌ස අප්‌පටිසන්‌ධිකත්‌තා. එවං සන්‌තෙපි පඤ්‌ඤත්‌ති පරමත්‌ථියා, යායං තං තං පවත්‌තං චිත්‌තං උපාදාය ‘‘තිස්‌සො ජීවති, ඵුස්‌සො ජීවතී’’ති වචනප්‌පවත්‌තියා විසයභූතා සන්‌තානපඤ්‌ඤත්‌ති, සා එත්‌ථ පරමත්‌ථියා පරමත්‌ථභූතා. තථා හි වුත්‌තං ‘‘නාමගොත්‌තං න ජීරතී’’ති (සං. නි. 1.76).

    Anibbattena na jātoti anuppannena cittena jāto na hoti ‘‘anāgate cittakkhaṇe na jīvittha na jīvati jīvissatī’’ti vattabbato. Paccuppannena vattamānena cittena jīvati jīvamāno nāma hoti, na jīvittha na jīvissati. Cittabhaṅgā mato lokoti cuticittassa viya sabbassapi tassa tassa cittassa bhaṅgappattiyā ayaṃ loko paramatthato mato nāma hoti ‘‘atīte cittakkhaṇe jīvittha na jīvati na jīvissatī’’ti vattabbato, niruddhassa appaṭisandhikattā. Evaṃ santepi paññatti paramatthiyā, yāyaṃ taṃ taṃ pavattaṃ cittaṃ upādāya ‘‘tisso jīvati, phusso jīvatī’’ti vacanappavattiyā visayabhūtā santānapaññatti, sā ettha paramatthiyā paramatthabhūtā. Tathā hi vuttaṃ ‘‘nāmagottaṃ na jīratī’’ti (saṃ. ni. 1.76).

    සන්‌ති තාණාති ජරං උපගතස්‌ස තතො තංනිමිත්‌තං යං වා පාපකාරිනො පාපකම්‌මානං උපට්‌ඨානවසෙන පුඤ්‌ඤකාරිනො පියවිප්‌පයොගවසෙන චිත්‌තදුක්‌ඛං උභයෙසම්‌පි බන්‌ධනච්‌ඡෙදනාදිවසෙන විතුජ්‌ජමානං අනප්‌පකං සරීරදුක්‌ඛං සම්‌මොහප්‌පත්‌ති ච හොති, තතො තායන්‌තා න සන්‌ති. තෙනාහ – ‘‘තාණං ලෙණං සරණං භවිතුං සමත්‌ථා නාම කෙචි නත්‌ථී’’ති. භායති එතස්‌මාති භයං, භයනිමිත්‌තන්‌ති ආහ ‘‘භයවත්‌ථූ’’ති. තග්‌ගහණෙන ච චිත්‌තුත්‍රාසලක්‌ඛණං භයං ගහිතමෙව, සති නිමිත්‌තෙ නෙමිත්‌තං සන්‌තමෙවාති. පුබ්‌බචෙතනන්‌ති එකාවජ්‌ජනවීථියං නානාවජ්‌ජනවීථියං සම්‌පවත්‌තං උපචාරජ්‌ඣානචෙතනං. අපරචෙතනන්‌ති වසීභාවාපාදනවසෙන පරතො සමාපජ්‌ජනවසෙන ච පවත්‌තං සමාපත්‌තිචෙතනං. මුඤ්‌චචෙතනන්‌ති වික්‌ඛම්‌භනවසෙන පවත්‌තං පඨමප්‌පනාචෙතනං. කුසලජ්‌ඣානස්‌ස විපාකජ්‌ඣානෙව ලබ්‌භමානං සුඛං ඣානසුඛං. ඉට්‌ඨපරියායො චෙත්‌ථ සුඛ-සද්‌දො. ඣානෙ අපෙක්‌ඛා ඣානනිකන්‌ති. ඣානස්‌ස අස්‌සාදවසෙන පවත්‌තො ලොභො ඣානස්‌සාදො. යෙන තෙ තෙ බ්‍රහ්‌මානො ඣානතො වුට්‌ඨාය ‘‘අහො සුඛං අහො සුඛ’’න්‌ති වාචං නිච්‌ඡාරෙසුන්‌ති. යථා දෙවා සුඛබහුලා තිහෙතුපටිසන්‌ධිකාවාති පටිපජ්‌ජන්‌තා ඣානං අධිගන්‌තුං භබ්‌බා, න ඉතරෙති ‘‘කාමාවචරදෙවෙසූ’’ති වුත්‌තං. කාමාවචරා ච උපරිදෙවා ච කාමාවචරදෙවාති එකදෙසසරූපෙකසෙසො දට්‌ඨබ්‌බො. තෙන මනුස්‌සානම්‌පි එකච්‌චානං සබ්‌බෙසම්‌පි වා සඞ්‌ගහො සිද්‌ධො හොති පත්‌ථනාපරිකප්‌පනාය විසයභාවතො. තෙනාහ ‘‘අහො වතිමෙ ච…පෙ.… තිට්‌ඨෙය්‍යු’’න්‌ති. ථුල්‌ලානි ඵුසිතානි විප්‌ඵුරානි එත්‌ථාති ථුල්‌ලඵුසිතකො, කාලො, දෙසො වා. තස්‌මිං ථුල්‌ලඵුසිතකෙ.

    Nasanti tāṇāti jaraṃ upagatassa tato taṃnimittaṃ yaṃ vā pāpakārino pāpakammānaṃ upaṭṭhānavasena puññakārino piyavippayogavasena cittadukkhaṃ ubhayesampi bandhanacchedanādivasena vitujjamānaṃ anappakaṃ sarīradukkhaṃ sammohappatti ca hoti, tato tāyantā na santi. Tenāha – ‘‘tāṇaṃ leṇaṃ saraṇaṃ bhavituṃ samatthā nāma keci natthī’’ti. Bhāyati etasmāti bhayaṃ, bhayanimittanti āha ‘‘bhayavatthū’’ti. Taggahaṇena ca cittutrāsalakkhaṇaṃ bhayaṃ gahitameva, sati nimitte nemittaṃ santamevāti. Pubbacetananti ekāvajjanavīthiyaṃ nānāvajjanavīthiyaṃ sampavattaṃ upacārajjhānacetanaṃ. Aparacetananti vasībhāvāpādanavasena parato samāpajjanavasena ca pavattaṃ samāpatticetanaṃ. Muñcacetananti vikkhambhanavasena pavattaṃ paṭhamappanācetanaṃ. Kusalajjhānassa vipākajjhāneva labbhamānaṃ sukhaṃ jhānasukhaṃ. Iṭṭhapariyāyo cettha sukha-saddo. Jhāne apekkhā jhānanikanti. Jhānassa assādavasena pavatto lobho jhānassādo. Yena te te brahmāno jhānato vuṭṭhāya ‘‘aho sukhaṃ aho sukha’’nti vācaṃ nicchāresunti. Yathā devā sukhabahulā tihetupaṭisandhikāvāti paṭipajjantā jhānaṃ adhigantuṃ bhabbā, na itareti ‘‘kāmāvacaradevesū’’ti vuttaṃ. Kāmāvacarā ca uparidevā ca kāmāvacaradevāti ekadesasarūpekaseso daṭṭhabbo. Tena manussānampi ekaccānaṃ sabbesampi vā saṅgaho siddho hoti patthanāparikappanāya visayabhāvato. Tenāha ‘‘aho vatime ca…pe… tiṭṭheyyu’’nti. Thullāni phusitāni vipphurāni etthāti thullaphusitako, kālo, deso vā. Tasmiṃ thullaphusitake.

    ‘‘පුඤ්‌ඤානි කයිරාථ සුඛාවහානී’’ති වුත්‌තත්‌තා ‘‘අනිය්‍යානිකං වට්‌ටකථං කථෙතී’’ති වුත්‌තං. ලුජ්‌ජනපලුජ්‌ජනට්‌ඨෙන ලොකො, කිලෙසෙහි ආමසිතබ්‌බතො ආමිසඤ්‌චාති ලොකාමිසං. නිප්‌පරියායාමිසං පන ලොකෙ ආමිසන්‌තිපි ලොකාමිසං. පරියායෙති සභාවතො පරිවත්‌තෙත්‌වා ඤාපෙති එතෙනාති පරියායො, ලෙසො, කාරණං වාති ආහ ‘‘නිප්‌පරියායෙන චත්‌තාරො පච්‌චයා’’ති, වට්‌ටස්‌ස එකන්‌තතො බාලලොකෙහෙව ආමසිතබ්‌බභාවතො පරියායාමිසතා වුත්‌තා. ඉධ පරි..පෙ.… අධිප්‌පෙතං විවට්‌ටපටියොගිනො ඉච්‌ඡිතත්‌තා. චතුපච්‌චයාපෙක්‌ඛඤ්‌හි පහානං. එකච්‌චස්‌ස සකලවට්‌ටාපෙක්‌ඛප්‌පහානස්‌සපි පච්‌චයො හොතීති ‘‘වට්‌ටතියෙවා’’ති සාසඞ්‌කං වදති. වූපසමති එත්‌ථ සකලවට්‌ටදුක්‌ඛන්‌ති සන්‌ති, අසඞ්‌ඛතධාතූති ආහ ‘‘නිබ්‌බානසඞ්‌ඛාත’’න්‌ති.

    ‘‘Puññāni kayirātha sukhāvahānī’’ti vuttattā ‘‘aniyyānikaṃ vaṭṭakathaṃ kathetī’’ti vuttaṃ. Lujjanapalujjanaṭṭhena loko, kilesehi āmasitabbato āmisañcāti lokāmisaṃ. Nippariyāyāmisaṃ pana loke āmisantipi lokāmisaṃ. Pariyāyeti sabhāvato parivattetvā ñāpeti etenāti pariyāyo, leso, kāraṇaṃ vāti āha ‘‘nippariyāyena cattāro paccayā’’ti, vaṭṭassa ekantato bālalokeheva āmasitabbabhāvato pariyāyāmisatā vuttā. Idha pari..pe… adhippetaṃ vivaṭṭapaṭiyogino icchitattā. Catupaccayāpekkhañhi pahānaṃ. Ekaccassa sakalavaṭṭāpekkhappahānassapi paccayo hotīti ‘‘vaṭṭatiyevā’’ti sāsaṅkaṃ vadati. Vūpasamati ettha sakalavaṭṭadukkhanti santi, asaṅkhatadhātūti āha ‘‘nibbānasaṅkhāta’’nti.

    උපනීයසුත්‌තවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Upanīyasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya / 3. උපනීයසුත්‌තං • 3. Upanīyasuttaṃ

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 3. උපනීයසුත්‌තවණ්‌ණනා • 3. Upanīyasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact