Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවග්‌ගපාළි • Mahāvaggapāḷi

    23. උපසම්‌පාදෙතබ්‌බපඤ්‌චකං

    23. Upasampādetabbapañcakaṃ

    84. ‘‘පඤ්‌චහි , භික්‌ඛවෙ, අඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා න උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, න නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, න සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො. න අසෙක්‌ඛෙන 1 සීලක්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති, න අසෙක්‌ඛෙන සමාධික්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති, න අසෙක්‌ඛෙන පඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති, න අසෙක්‌ඛෙන විමුත්‌තික්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති, න අසෙක්‌ඛෙන විමුත්‌තිඤාණදස්‌සනක්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති – ඉමෙහි ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා න උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, න නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, න සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො.

    84. ‘‘Pañcahi , bhikkhave, aṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṃ, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo. Na asekkhena 2 sīlakkhandhena samannāgato hoti, na asekkhena samādhikkhandhena samannāgato hoti, na asekkhena paññākkhandhena samannāgato hoti, na asekkhena vimuttikkhandhena samannāgato hoti, na asekkhena vimuttiñāṇadassanakkhandhena samannāgato hoti – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṃ, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

    ‘‘පඤ්‌චහි, භික්‌ඛවෙ, අඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො. අසෙක්‌ඛෙන සීලක්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති, අසෙක්‌ඛෙන සමාධික්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති, අසෙක්‌ඛෙන පඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති, අසෙක්‌ඛෙන විමුත්‌තික්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති, අසෙක්‌ඛෙන විමුත්‌තිඤාණදස්‌සනක්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති – ඉමෙහි ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො.

    ‘‘Pañcahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṃ, nissayo dātabbo, sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo. Asekkhena sīlakkhandhena samannāgato hoti, asekkhena samādhikkhandhena samannāgato hoti, asekkhena paññākkhandhena samannāgato hoti, asekkhena vimuttikkhandhena samannāgato hoti, asekkhena vimuttiñāṇadassanakkhandhena samannāgato hoti – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṃ, nissayo dātabbo, sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

    ‘‘අපරෙහිපි, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා න උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, න නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, න සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො. අත්‌තනා න අසෙක්‌ඛෙන සීලක්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති, න පරං අසෙක්‌ඛෙ සීලක්‌ඛන්‌ධෙ සමාදපෙතා; අත්‌තනා න අසෙක්‌ඛෙන සමාධික්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති, න පරං අසෙක්‌ඛෙ සමාධික්‌ඛන්‌ධෙ සමාදපෙතා; අත්‌තනා න අසෙක්‌ඛෙන පඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති, න පරං අසෙක්‌ඛෙ පඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධෙ සමාදපෙතා; අත්‌තනා න අසෙක්‌ඛෙන විමුත්‌තික්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති, න පරං අසෙක්‌ඛෙ විමුත්‌තික්‌ඛන්‌ධෙ සමාදපෙතා; අත්‌තනා න අසෙක්‌ඛෙන විමුත්‌තිඤාණදස්‌සනක්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති, න පරං අසෙක්‌ඛෙ විමුත්‌තිඤාණදස්‌සනක්‌ඛන්‌ධෙ සමාදපෙතා – ඉමෙහි ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා න උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, න නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, න සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො.

    ‘‘Aparehipi, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṃ, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo. Attanā na asekkhena sīlakkhandhena samannāgato hoti, na paraṃ asekkhe sīlakkhandhe samādapetā; attanā na asekkhena samādhikkhandhena samannāgato hoti, na paraṃ asekkhe samādhikkhandhe samādapetā; attanā na asekkhena paññākkhandhena samannāgato hoti, na paraṃ asekkhe paññākkhandhe samādapetā; attanā na asekkhena vimuttikkhandhena samannāgato hoti, na paraṃ asekkhe vimuttikkhandhe samādapetā; attanā na asekkhena vimuttiñāṇadassanakkhandhena samannāgato hoti, na paraṃ asekkhe vimuttiñāṇadassanakkhandhe samādapetā – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṃ, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

    ‘‘පඤ්‌චහි , භික්‌ඛවෙ, අඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො. අත්‌තනා අසෙක්‌ඛෙන සීලක්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති, පරං අසෙක්‌ඛෙ සීලක්‌ඛන්‌ධෙ සමාදපෙතා; අත්‌තනා අසෙක්‌ඛෙන සමාධික්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති, පරං අසෙක්‌ඛෙ සමාධික්‌ඛන්‌ධෙ සමාදපෙතා; අත්‌තනා අසෙක්‌ඛෙන පඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති, පරං අසෙක්‌ඛෙ පඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධෙ සමාදපෙතා; අත්‌තනා අසෙක්‌ඛෙන විමුත්‌තික්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති, පරං අසෙක්‌ඛෙ විමුත්‌තික්‌ඛන්‌ධෙ සමාදපෙතා; අත්‌තනා අසෙක්‌ඛෙන විමුත්‌තිඤාණදස්‌සනක්‌ඛන්‌ධෙන සමන්‌නාගතො හොති, පරං අසෙක්‌ඛෙ විමුත්‌තිඤාණදස්‌සනක්‌ඛන්‌ධෙ සමාදපෙතා – ඉමෙහි ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො.

    ‘‘Pañcahi , bhikkhave, aṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṃ, nissayo dātabbo, sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo. Attanā asekkhena sīlakkhandhena samannāgato hoti, paraṃ asekkhe sīlakkhandhe samādapetā; attanā asekkhena samādhikkhandhena samannāgato hoti, paraṃ asekkhe samādhikkhandhe samādapetā; attanā asekkhena paññākkhandhena samannāgato hoti, paraṃ asekkhe paññākkhandhe samādapetā; attanā asekkhena vimuttikkhandhena samannāgato hoti, paraṃ asekkhe vimuttikkhandhe samādapetā; attanā asekkhena vimuttiñāṇadassanakkhandhena samannāgato hoti, paraṃ asekkhe vimuttiñāṇadassanakkhandhe samādapetā – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṃ, nissayo dātabbo, sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

    ‘‘අපරෙහිපි, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා න උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, න නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, න සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො. අස්‌සද්‌ධො හොති, අහිරිකො හොති, අනොත්‌තප්‌පී හොති, කුසීතො හොති, මුට්‌ඨස්‌සති හොති – ඉමෙහි ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා න උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, න නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, න සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො.

    ‘‘Aparehipi, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṃ, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo. Assaddho hoti, ahiriko hoti, anottappī hoti, kusīto hoti, muṭṭhassati hoti – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṃ, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

    ‘‘පඤ්‌චහි, භික්‌ඛවෙ, අඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, නිස්‌සයො දාතබ්‌බො , සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො. සද්‌ධො හොති, හිරිමා හොති, ඔත්‌තප්‌පී හොති, ආරද්‌ධවීරියො හොති, උපට්‌ඨිතස්‌සති හොති – ඉමෙහි ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො.

    ‘‘Pañcahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṃ, nissayo dātabbo , sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo. Saddho hoti, hirimā hoti, ottappī hoti, āraddhavīriyo hoti, upaṭṭhitassati hoti – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṃ, nissayo dātabbo, sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

    ‘‘අපරෙහිපි , භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා න උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, න නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, න සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො. අධිසීලෙ සීලවිපන්‌නො හොති, අජ්‌ඣාචාරෙ ආචාරවිපන්‌නො හොති, අතිදිට්‌ඨියා දිට්‌ඨිවිපන්‌නො හොති, අප්‌පස්‌සුතො හොති, දුප්‌පඤ්‌ඤො හොති – ඉමෙහි ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා න උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, න නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, න සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො.

    ‘‘Aparehipi , bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṃ, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo. Adhisīle sīlavipanno hoti, ajjhācāre ācāravipanno hoti, atidiṭṭhiyā diṭṭhivipanno hoti, appassuto hoti, duppañño hoti – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṃ, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

    ‘‘පඤ්‌චහි , භික්‌ඛවෙ, අඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං , නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො. න අධිසීලෙ සීලවිපන්‌නො හොති, න අජ්‌ඣාචාරෙ ආචාරවිපන්‌නො හොති, න අතිදිට්‌ඨියා දිට්‌ඨිවිපන්‌නො හොති, බහුස්‌සුතො හොති, පඤ්‌ඤවා හොති – ඉමෙහි ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො.

    ‘‘Pañcahi , bhikkhave, aṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṃ , nissayo dātabbo, sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo. Na adhisīle sīlavipanno hoti, na ajjhācāre ācāravipanno hoti, na atidiṭṭhiyā diṭṭhivipanno hoti, bahussuto hoti, paññavā hoti – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṃ, nissayo dātabbo, sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

    ‘‘අපරෙහිපි, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා න උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, න නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, න සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො. න පටිබලො හොති අන්‌තෙවාසිං වා සද්‌ධිවිහාරිං වා ගිලානං උපට්‌ඨාතුං වා උපට්‌ඨාපෙතුං වා, අනභිරතං 3 වූපකාසෙතුං වා වූපකාසාපෙතුං වා, උප්‌පන්‌නං කුක්‌කුච්‌චං ධම්‌මතො විනොදෙතුං 4 ආපත්‌තිං න ජානාති, ආපත්‌තියා වුට්‌ඨානං න ජානාති – ඉමෙහි ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා න උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, න නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, න සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො.

    ‘‘Aparehipi, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṃ, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo. Na paṭibalo hoti antevāsiṃ vā saddhivihāriṃ vā gilānaṃ upaṭṭhātuṃ vā upaṭṭhāpetuṃ vā, anabhirataṃ 5 vūpakāsetuṃ vā vūpakāsāpetuṃ vā, uppannaṃ kukkuccaṃ dhammato vinodetuṃ 6 āpattiṃ na jānāti, āpattiyā vuṭṭhānaṃ na jānāti – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṃ, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

    ‘‘පඤ්‌චහි, භික්‌ඛවෙ, අඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො. පටිබලො හොති අන්‌තෙවාසිං වා සද්‌ධිවිහාරිං වා ගිලානං උපට්‌ඨාතුං වා උපට්‌ඨාපෙතුං වා, අනභිරතං වූපකාසෙතුං වා වූපකාසාපෙතුං වා, උප්‌පන්‌නං කුක්‌කුච්‌චං ධම්‌මතො විනොදෙතුං ආපත්‌තිං ජානාති, ආපත්‌තියා වුට්‌ඨානං ජානාති – ඉමෙහි ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො.

    ‘‘Pañcahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṃ, nissayo dātabbo, sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo. Paṭibalo hoti antevāsiṃ vā saddhivihāriṃ vā gilānaṃ upaṭṭhātuṃ vā upaṭṭhāpetuṃ vā, anabhirataṃ vūpakāsetuṃ vā vūpakāsāpetuṃ vā, uppannaṃ kukkuccaṃ dhammato vinodetuṃ āpattiṃ jānāti, āpattiyā vuṭṭhānaṃ jānāti – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṃ, nissayo dātabbo, sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

    ‘‘අපරෙහිපි, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා න උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, න නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, න සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො. න පටිබලො හොති අන්‌තෙවාසිං වා සද්‌ධිවිහාරිං වා අභිසමාචාරිකාය සික්‌ඛාය සික්‌ඛාපෙතුං, ආදිබ්‍රහ්‌මචරියකාය සික්‌ඛාය විනෙතුං, අභිධම්‌මෙ විනෙතුං, අභිවිනයෙ විනෙතුං, උප්‌පන්‌නං දිට්‌ඨිගතං ධම්‌මතො විවෙචෙතුං – ඉමෙහි ඛො , භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා න උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, න නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, න සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො.

    ‘‘Aparehipi, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṃ, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo. Na paṭibalo hoti antevāsiṃ vā saddhivihāriṃ vā abhisamācārikāya sikkhāya sikkhāpetuṃ, ādibrahmacariyakāya sikkhāya vinetuṃ, abhidhamme vinetuṃ, abhivinaye vinetuṃ, uppannaṃ diṭṭhigataṃ dhammato vivecetuṃ – imehi kho , bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṃ, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

    ‘‘පඤ්‌චහි , භික්‌ඛවෙ, අඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො. පටිබලො හොති අන්‌තෙවාසිං වා සද්‌ධිවිහාරිං වා අභිසමාචාරිකාය සික්‌ඛාය සික්‌ඛාපෙතුං, ආදිබ්‍රහ්‌මචරියකාය සික්‌ඛාය විනෙතුං, අභිධම්‌මෙ විනෙතුං, අභිවිනයෙ විනෙතුං, උප්‌පන්‌නං දිට්‌ඨිගතං ධම්‌මතො විවෙචෙතුං – ඉමෙහි ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො.

    ‘‘Pañcahi , bhikkhave, aṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṃ, nissayo dātabbo, sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo. Paṭibalo hoti antevāsiṃ vā saddhivihāriṃ vā abhisamācārikāya sikkhāya sikkhāpetuṃ, ādibrahmacariyakāya sikkhāya vinetuṃ, abhidhamme vinetuṃ, abhivinaye vinetuṃ, uppannaṃ diṭṭhigataṃ dhammato vivecetuṃ – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṃ, nissayo dātabbo, sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

    ‘‘අපරෙහිපි, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා න උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, න නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, න සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො. ආපත්‌තිං න ජානාති, අනාපත්‌තිං න ජානාති, ලහුකං ආපත්‌තිං න ජානාති, ගරුකං ආපත්‌තිං න ජානාති, උභයානි ඛො පනස්‌ස පාතිමොක්‌ඛානි විත්‌ථාරෙන න ස්‌වාගතානි හොන්‌ති න සුවිභත්‌තානි න සුප්‌පවත්‌තීනි න සුවිනිච්‌ඡිතානි සුත්‌තසො අනුබ්‍යඤ්‌ජනසො – ඉමෙහි ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා න උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, න නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, න සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො.

    ‘‘Aparehipi, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṃ, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo. Āpattiṃ na jānāti, anāpattiṃ na jānāti, lahukaṃ āpattiṃ na jānāti, garukaṃ āpattiṃ na jānāti, ubhayāni kho panassa pātimokkhāni vitthārena na svāgatāni honti na suvibhattāni na suppavattīni na suvinicchitāni suttaso anubyañjanaso – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṃ, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

    ‘‘පඤ්‌චහි, භික්‌ඛවෙ, අඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො. ආපත්‌තිං ජානාති, අනාපත්‌තිං ජානාති, ලහුකං ආපත්‌තිං ජානාති, ගරුකං ආපත්‌තිං ජානාති, උභයානි ඛො පනස්‌ස පාතිමොක්‌ඛානි විත්‌ථාරෙන ස්‌වාගතානි හොන්‌ති සුවිභත්‌තානි සුප්‌පවත්‌තීනි සුවිනිච්‌ඡිතානි සුත්‌තසො අනුබ්‍යඤ්‌ජනසො – ඉමෙහි ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො.

    ‘‘Pañcahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṃ, nissayo dātabbo, sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo. Āpattiṃ jānāti, anāpattiṃ jānāti, lahukaṃ āpattiṃ jānāti, garukaṃ āpattiṃ jānāti, ubhayāni kho panassa pātimokkhāni vitthārena svāgatāni honti suvibhattāni suppavattīni suvinicchitāni suttaso anubyañjanaso – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṃ, nissayo dātabbo, sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

    ‘‘අපරෙහිපි, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා න උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, න නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, න සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො. ආපත්‌තිං න ජානාති, අනාපත්‌තිං න ජානාති, ලහුකං ආපත්‌තිං න ජානාති, ගරුකං ආපත්‌තිං න ජානාති, ඌනදසවස්‌සො හොති – ඉමෙහි ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා න උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, න නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, න සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො.

    ‘‘Aparehipi, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṃ, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo. Āpattiṃ na jānāti, anāpattiṃ na jānāti, lahukaṃ āpattiṃ na jānāti, garukaṃ āpattiṃ na jānāti, ūnadasavasso hoti – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā na upasampādetabbaṃ, na nissayo dātabbo, na sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo.

    ‘‘පඤ්‌චහි , භික්‌ඛවෙ, අඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො. ආපත්‌තිං ජානාති, අනාපත්‌තිං ජානාති, ලහුකං ආපත්‌තිං ජානාති, ගරුකං ආපත්‌තිං ජානාති, දසවස්‌සො වා හොති අතිරෙකදසවස්‌සො වා – ඉමෙහි ඛො, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතෙන භික්‌ඛුනා උපසම්‌පාදෙතබ්‌බං, නිස්‌සයො දාතබ්‌බො, සාමණෙරො උපට්‌ඨාපෙතබ්‌බො’’ති.

    ‘‘Pañcahi , bhikkhave, aṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṃ, nissayo dātabbo, sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo. Āpattiṃ jānāti, anāpattiṃ jānāti, lahukaṃ āpattiṃ jānāti, garukaṃ āpattiṃ jānāti, dasavasso vā hoti atirekadasavasso vā – imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgatena bhikkhunā upasampādetabbaṃ, nissayo dātabbo, sāmaṇero upaṭṭhāpetabbo’’ti.

    උපසම්‌පාදෙතබ්‌බපඤ්‌චකං නිට්‌ඨිතං.

    Upasampādetabbapañcakaṃ niṭṭhitaṃ.







    Footnotes:
    1. න අසෙඛෙන (ක.)
    2. na asekhena (ka.)
    3. අනභිරතිං (ස්‍යා.), උප්‌පන්‌නං අනභිරතිං (ක.)
    4. විනොදෙතුං වා විනොදාපෙතුං වා (සබ්‌බත්‌ථ, විමතිවිනොදනී ටීකා ඔලොකෙතබ්‌බා)
    5. anabhiratiṃ (syā.), uppannaṃ anabhiratiṃ (ka.)
    6. vinodetuṃ vā vinodāpetuṃ vā (sabbattha, vimativinodanī ṭīkā oloketabbā)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā / උපසම්‌පාදෙතබ්‌බපඤ්‌චකකථා • Upasampādetabbapañcakakathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / උපසම්‌පාදෙතබ්‌බපඤ්‌චකකථාවණ්‌ණනා • Upasampādetabbapañcakakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / උපසම්‌පාදෙතබ්‌බපඤ්‌චකකථාවණ්‌ණනා • Upasampādetabbapañcakakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / උපසම්‌පාදෙතබ්‌බපඤ්‌චකකථාවණ්‌ණනා • Upasampādetabbapañcakakathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 23. උපසම්‌පාදෙතබ්‌බපඤ්‌චකකථා • 23. Upasampādetabbapañcakakathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact