Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / সংযুত্তনিকায • Saṃyuttanikāya

    ১০. উপস্সযসুত্তং

    10. Upassayasuttaṃ

    ১৫৩. এৰং মে সুতং – একং সমযং আযস্মা মহাকস্সপো সাৰত্থিযং ৰিহরতি জেতৰনে অনাথপিণ্ডিকস্স আরামে। অথ খো আযস্মা আনন্দো পুব্বণ্হসমযং নিৰাসেত্ৰা পত্তচীৰরমাদায যেনাযস্মা মহাকস্সপো তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা আযস্মন্তং মহাকস্সপং এতদৰোচ – ‘‘আযাম, ভন্তে কস্সপ, যেন অঞ্ঞতরো ভিক্খুনুপস্সযো তেনুপসঙ্কমিস্সামা’’তি। ‘‘গচ্ছ ত্ৰং, আৰুসো আনন্দ, বহুকিচ্চো ত্ৰং বহুকরণীযো’’তি। দুতিযম্পি খো আযস্মা আনন্দো আযস্মন্তং মহাকস্সপং এতদৰোচ – ‘‘আযাম, ভন্তে কস্সপ, যেন অঞ্ঞতরো ভিক্খুনুপস্সযো তেনুপসঙ্কমিস্সামা’’তি। ‘‘গচ্ছ ত্ৰং, আৰুসো আনন্দ, বহুকিচ্চো ত্ৰং বহুকরণীযো’’তি। ততিযম্পি খো আযস্মা আনন্দো আযস্মন্তং মহাকস্সপং এতদৰোচ – ‘‘আযাম, ভন্তে কস্সপ, যেন অঞ্ঞতরো ভিক্খুনুপস্সযো তেনুপসঙ্কমিস্সামা’’তি।

    153. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ āyasmā mahākassapo sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho āyasmā ānando pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya yenāyasmā mahākassapo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ mahākassapaṃ etadavoca – ‘‘āyāma, bhante kassapa, yena aññataro bhikkhunupassayo tenupasaṅkamissāmā’’ti. ‘‘Gaccha tvaṃ, āvuso ānanda, bahukicco tvaṃ bahukaraṇīyo’’ti. Dutiyampi kho āyasmā ānando āyasmantaṃ mahākassapaṃ etadavoca – ‘‘āyāma, bhante kassapa, yena aññataro bhikkhunupassayo tenupasaṅkamissāmā’’ti. ‘‘Gaccha tvaṃ, āvuso ānanda, bahukicco tvaṃ bahukaraṇīyo’’ti. Tatiyampi kho āyasmā ānando āyasmantaṃ mahākassapaṃ etadavoca – ‘‘āyāma, bhante kassapa, yena aññataro bhikkhunupassayo tenupasaṅkamissāmā’’ti.

    অথ খো আযস্মা মহাকস্সপো পুব্বণ্হসমযং নিৰাসেত্ৰা পত্তচীৰরমাদায আযস্মতা আনন্দেন পচ্ছাসমণেন যেন অঞ্ঞতরো ভিক্খুনুপস্সযো তেনুপসঙ্কমি; উপসঙ্কমিত্ৰা পঞ্ঞত্তে আসনে নিসীদি। অথ খো সম্বহুলা ভিক্খুনিযো যেনাযস্মা মহাকস্সপো তেনুপসঙ্কমিংসু; উপসঙ্কমিত্ৰা আযস্মন্তং মহাকস্সপং অভিৰাদেত্ৰা একমন্তং নিসীদিংসু। একমন্তং নিসিন্না খো তা ভিক্খুনিযো আযস্মা মহাকস্সপো ধম্মিযা কথায সন্দস্সেসি সমাদপেসি সমুত্তেজেসি সম্পহংসেসি। অথ খো আযস্মা মহাকস্সপো তা ভিক্খুনিযো ধম্মিযা কথায সন্দস্সেত্ৰা সমাদপেত্ৰা সমুত্তেজেত্ৰা সম্পহংসেত্ৰা উট্ঠাযাসনা পক্কামি।

    Atha kho āyasmā mahākassapo pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya āyasmatā ānandena pacchāsamaṇena yena aññataro bhikkhunupassayo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. Atha kho sambahulā bhikkhuniyo yenāyasmā mahākassapo tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ mahākassapaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Ekamantaṃ nisinnā kho tā bhikkhuniyo āyasmā mahākassapo dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi. Atha kho āyasmā mahākassapo tā bhikkhuniyo dhammiyā kathāya sandassetvā samādapetvā samuttejetvā sampahaṃsetvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi.

    অথ খো থুল্লতিস্সা ভিক্খুনী অনত্তমনা অনত্তমনৰাচং নিচ্ছারেসি – ‘‘কিং পন অয্যো মহাকস্সপো, অয্যস্স আনন্দস্স ৰেদেহমুনিনো সম্মুখা ধম্মং ভাসিতব্বং মঞ্ঞতি? সেয্যথাপি নাম সূচিৰাণিজকো সূচিকারস্স সন্তিকে সূচিং ৰিক্কেতব্বং মঞ্ঞেয্য; এৰমেৰ অয্যো মহাকস্সপো অয্যস্স আনন্দস্স ৰেদেহমুনিনো সম্মুখা ধম্মং ভাসিতব্বং মঞ্ঞতী’’তি।

    Atha kho thullatissā bhikkhunī anattamanā anattamanavācaṃ nicchāresi – ‘‘kiṃ pana ayyo mahākassapo, ayyassa ānandassa vedehamunino sammukhā dhammaṃ bhāsitabbaṃ maññati? Seyyathāpi nāma sūcivāṇijako sūcikārassa santike sūciṃ vikketabbaṃ maññeyya; evameva ayyo mahākassapo ayyassa ānandassa vedehamunino sammukhā dhammaṃ bhāsitabbaṃ maññatī’’ti.

    অস্সোসি খো আযস্মা মহাকস্সপো থুল্লতিস্সায ভিক্খুনিযা ইমং ৰাচং ভাসমানায। অথ খো আযস্মা মহাকস্সপো আযস্মন্তং আনন্দং এতদৰোচ – ‘‘কিং নু খো, আৰুসো আনন্দ, অহং সূচিৰাণিজকো, ত্ৰং সূচিকারো; উদাহু অহং সূচিকারো, ত্ৰং সূচিৰাণিজকো’’তি? ‘‘খম , ভন্তে কস্সপ, বালো মাতুগামো’’তি। ‘‘আগমেহি ত্ৰং, আৰুসো আনন্দ, মা তে সঙ্ঘো উত্তরি উপপরিক্খি’’।

    Assosi kho āyasmā mahākassapo thullatissāya bhikkhuniyā imaṃ vācaṃ bhāsamānāya. Atha kho āyasmā mahākassapo āyasmantaṃ ānandaṃ etadavoca – ‘‘kiṃ nu kho, āvuso ānanda, ahaṃ sūcivāṇijako, tvaṃ sūcikāro; udāhu ahaṃ sūcikāro, tvaṃ sūcivāṇijako’’ti? ‘‘Khama , bhante kassapa, bālo mātugāmo’’ti. ‘‘Āgamehi tvaṃ, āvuso ānanda, mā te saṅgho uttari upaparikkhi’’.

    ‘‘তং কিং মঞ্ঞসি, আৰুসো আনন্দ, অপি নু ত্ৰং ভগৰতো সম্মুখা ভিক্খুসঙ্ঘে উপনীতো – ‘অহং, ভিক্খৰে, যাৰদেৰ আকঙ্খামি ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি ৰিৰিচ্চ অকুসলেহি ধম্মেহি সৰিতক্কং সৰিচারং ৰিৰেকজং পীতিসুখং পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরামি। আনন্দোপি, ভিক্খৰে, যাৰদেৰ আকঙ্খতি ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি ৰিৰিচ্চ অকুসলেহি ধম্মেহি সৰিতক্কং সৰিচারং ৰিৰেকজং পীতিসুখং পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতী’’’তি? ‘‘নো হেতং, ভন্তে’’।

    ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, āvuso ānanda, api nu tvaṃ bhagavato sammukhā bhikkhusaṅghe upanīto – ‘ahaṃ, bhikkhave, yāvadeva ākaṅkhāmi vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharāmi. Ānandopi, bhikkhave, yāvadeva ākaṅkhati vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharatī’’’ti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’.

    ‘‘অহং খো, আৰুসো, ভগৰতো সম্মুখা ভিক্খুসঙ্ঘে উপনীতো – ‘অহং, ভিক্খৰে, যাৰদেৰ আকঙ্খামি ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি ৰিৰিচ্চ অকুসলেহি ধম্মেহি সৰিতক্কং সৰিচারং ৰিৰেকজং পীতিসুখং পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরামি। কস্সপোপি, ভিক্খৰে, যাৰদেৰ আকঙ্খতি ৰিৰিচ্চেৰ কামেহি ৰিৰিচ্চ অকুসলেহি ধম্মেহি…পে॰… পঠমং ঝানং উপসম্পজ্জ ৰিহরতী’তি…পে॰… । (নৰন্নং অনুপুব্বৰিহারসমাপত্তীনং পঞ্চন্নঞ্চ অভিঞ্ঞানং এৰং ৰিত্থারো ৰেদিতব্বো।)

    ‘‘Ahaṃ kho, āvuso, bhagavato sammukhā bhikkhusaṅghe upanīto – ‘ahaṃ, bhikkhave, yāvadeva ākaṅkhāmi vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharāmi. Kassapopi, bhikkhave, yāvadeva ākaṅkhati vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharatī’ti…pe… . (Navannaṃ anupubbavihārasamāpattīnaṃ pañcannañca abhiññānaṃ evaṃ vitthāro veditabbo.)

    ‘‘তং কিং মঞ্ঞসি, আৰুসো আনন্দ, অপি নু ত্ৰং ভগৰতো সম্মুখা ভিক্খুসঙ্ঘে উপনীতো – ‘অহং, ভিক্খৰে, আসৰানং খযা অনাসৰং চেতোৰিমুত্তিং পঞ্ঞাৰিমুত্তিং দিট্ঠেৰ ধম্মে সযং অভিঞ্ঞা সচ্ছিকত্ৰা উপসম্পজ্জ ৰিহরামি। আনন্দোপি, ভিক্খৰে, আসৰানং খযা অনাসৰং চেতোৰিমুত্তিং পঞ্ঞাৰিমুত্তিং দিট্ঠেৰ ধম্মে সযং অভিঞ্ঞা সচ্ছিকত্ৰা উপসম্পজ্জ ৰিহরতী’’’তি? ‘‘নো হেতং, ভন্তে’’।

    ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, āvuso ānanda, api nu tvaṃ bhagavato sammukhā bhikkhusaṅghe upanīto – ‘ahaṃ, bhikkhave, āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharāmi. Ānandopi, bhikkhave, āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharatī’’’ti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’.

    ‘‘অহং খো, আৰুসো, ভগৰতো সম্মুখা ভিক্খুসঙ্ঘে উপনীতো – ‘অহং, ভিক্খৰে, আসৰানং খযা অনাসৰং চেতোৰিমুত্তিং পঞ্ঞাৰিমুত্তিং দিট্ঠেৰ ধম্মে সযং অভিঞ্ঞা সচ্ছিকত্ৰা উপসম্পজ্জ ৰিহরামি। কস্সপোপি, ভিক্খৰে, আসৰানং খযা অনাসৰং চেতোৰিমুত্তিং পঞ্ঞাৰিমুত্তিং দিট্ঠেৰ ধম্মে সযং অভিঞ্ঞা সচ্ছিকত্ৰা উপসম্পজ্জ ৰিহরতী’’’তি।

    ‘‘Ahaṃ kho, āvuso, bhagavato sammukhā bhikkhusaṅghe upanīto – ‘ahaṃ, bhikkhave, āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharāmi. Kassapopi, bhikkhave, āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharatī’’’ti.

    ‘‘সত্তরতনং ৰা, আৰুসো, নাগং অড্ঢট্ঠমরতনং ৰা তালপত্তিকায ছাদেতব্বং মঞ্ঞেয্য, যো মে ছ অভিঞ্ঞা ছাদেতব্বং মঞ্ঞেয্যা’’তি।

    ‘‘Sattaratanaṃ vā, āvuso, nāgaṃ aḍḍhaṭṭhamaratanaṃ vā tālapattikāya chādetabbaṃ maññeyya, yo me cha abhiññā chādetabbaṃ maññeyyā’’ti.

    চৰিত্থ চ পন থুল্লতিস্সা ভিক্খুনী ব্রহ্মচরিযম্হাতি। দসমং।

    Cavittha ca pana thullatissā bhikkhunī brahmacariyamhāti. Dasamaṃ.







    Related texts:



    অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / সংযুত্তনিকায (অট্ঠকথা) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ১০. উপস্সযসুত্তৰণ্ণনা • 10. Upassayasuttavaṇṇanā

    টীকা • Tīkā / সুত্তপিটক (টীকা) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / সংযুত্তনিকায (টীকা) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ১০. উপস্সযসুত্তৰণ্ণনা • 10. Upassayasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact