Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Theragāthā-aṭṭhakathā |
၃. ဥပဝာဏတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ
3. Upavāṇattheragāthāvaṇṇanā
အရဟံ သုဂတောတိ အာယသ္မတော ဥပဝာဏတ္ထေရသ္သ ဂာထာ။ ကာ ဥပ္ပတ္တိ? အယံ ကိရ ပဒုမုတ္တရသ္သ ဘဂဝတော ကာလေ ဒလိဒ္ဒကုလေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဝိညုတံ ပတ္တော ဘဂဝတိ ပရိနိဗ္ဗုတေ တသ္သ ဓာတုံ ဂဟေတ္ဝာ မနုသ္သဒေဝနာဂဂရုဠကုမ္ဘဏ္ဍယက္ခဂန္ဓဗ္ဗေဟိ သတ္တရတနမယေ သတ္တယောဇနိကေ ထူပေ ကတေ တတ္ထ သုဓောတံ အတ္တနော ဥတ္တရာသင္ဂံ ဝေဠဂ္ဂေ အာဗန္ဓိတ္ဝာ ဓဇံ ကတ္ဝာ ပူဇံ အကာသိ။ တံ ဂဟေတ္ဝာ အဘိသမ္မတကော နာမ ယက္ခသေနာပတိ ဒေဝေဟိ စေတိယပူဇာရက္ခဏတ္ထံ ဌပိတော အဒိသ္သမာနကာယော အာကာသေ ဓာရေန္တော စေတိယံ တိက္ခတ္တုံ ပဒက္ခိဏံ အကာသိ။ သော တံ ဒိသ္ဝာ ဘိယ္ယောသောမတ္တာယ ပသန္နမာနသော အဟောသိ။ သော တေန ပုညကမ္မေန ဒေဝမနုသ္သေသု သံသရန္တော ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ သာဝတ္ထိယံ ဗ္ရာဟ္မဏကုလေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဥပဝာဏောတိ လဒ္ဓနာမော ဝယပ္ပတ္တော ဇေတဝနပဋိဂ္ဂဟဏေ ဗုဒ္ဓာနုဘာဝံ ဒိသ္ဝာ ပဋိလဒ္ဓသဒ္ဓော ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဝိပသ္သနာယ ကမ္မံ ကရောန္တော အရဟတ္တံ ပတ္ဝာ ဆဠဘိညော အဟောသိ။ တေန ဝုတ္တံ အပဒာနေ (အပ. ထေရ ၂.၅၆.၁၂၂-၁၇၈) –
Arahaṃ sugatoti āyasmato upavāṇattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayaṃ kira padumuttarassa bhagavato kāle daliddakule nibbattitvā viññutaṃ patto bhagavati parinibbute tassa dhātuṃ gahetvā manussadevanāgagaruḷakumbhaṇḍayakkhagandhabbehi sattaratanamaye sattayojanike thūpe kate tattha sudhotaṃ attano uttarāsaṅgaṃ veḷagge ābandhitvā dhajaṃ katvā pūjaṃ akāsi. Taṃ gahetvā abhisammatako nāma yakkhasenāpati devehi cetiyapūjārakkhaṇatthaṃ ṭhapito adissamānakāyo ākāse dhārento cetiyaṃ tikkhattuṃ padakkhiṇaṃ akāsi. So taṃ disvā bhiyyosomattāya pasannamānaso ahosi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ brāhmaṇakule nibbattitvā upavāṇoti laddhanāmo vayappatto jetavanapaṭiggahaṇe buddhānubhāvaṃ disvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā vipassanāya kammaṃ karonto arahattaṃ patvā chaḷabhiñño ahosi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.56.122-178) –
‘‘ပဒုမုတ္တရော နာမ ဇိနော၊ သဗ္ဗဓမ္မာန ပာရဂူ။
‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammāna pāragū;
ဇလိတ္ဝာ အဂ္ဂိက္ခန္ဓောဝ၊ သမ္ဗုဒ္ဓော ပရိနိဗ္ဗုတော။
Jalitvā aggikkhandhova, sambuddho parinibbuto.
‘‘မဟာဇနာ သမာဂမ္မ၊ ပူဇယိတ္ဝာ တထာဂတံ။
‘‘Mahājanā samāgamma, pūjayitvā tathāgataṃ;
စိတ္တံ ကတ္ဝာန သုဂတံ၊ သရီရံ အဘိရောပယုံ။
Cittaṃ katvāna sugataṃ, sarīraṃ abhiropayuṃ.
‘‘သရီရကိစ္စံ ကတ္ဝာန၊ ဓာတုံ တတ္ထ သမာနယုံ။
‘‘Sarīrakiccaṃ katvāna, dhātuṃ tattha samānayuṃ;
သဒေဝမနုသ္သာ သဗ္ဗေ၊ ဗုဒ္ဓထူပံ အကံသု တေ။
Sadevamanussā sabbe, buddhathūpaṃ akaṃsu te.
‘‘ပဌမာ ကဉ္စနမယာ၊ ဒုတိယာ စ မဏိမယာ။
‘‘Paṭhamā kañcanamayā, dutiyā ca maṇimayā;
တတိယာ ရူပိယမယာ၊ စတုတ္ထီ ဖလိကာမယာ။
Tatiyā rūpiyamayā, catutthī phalikāmayā.
‘‘တတ္ထ ပဉ္စမိကာ စေဝ၊ လောဟိတင္ကမယာ အဟု။
‘‘Tattha pañcamikā ceva, lohitaṅkamayā ahu;
ဆဋ္ဌာ မသာရဂလ္လသ္သ၊ သဗ္ဗံ ရတနမယူပရိ။
Chaṭṭhā masāragallassa, sabbaṃ ratanamayūpari.
‘‘ဇင္ဃာ မဏိမယာ အာသိ၊ ဝေဒိကာ ရတနာမယာ။
‘‘Jaṅghā maṇimayā āsi, vedikā ratanāmayā;
သဗ္ဗသောဏ္ဏမယော ထူပော၊ ဥဒ္ဓံ ယောဇနမုဂ္ဂတော။
Sabbasoṇṇamayo thūpo, uddhaṃ yojanamuggato.
‘‘ဒေဝာ တတ္ထ သမာဂန္တ္ဝာ၊ ဧကတော မန္တယုံ တဒာ။
‘‘Devā tattha samāgantvā, ekato mantayuṃ tadā;
မယမ္ပိ ထူပံ ကသ္သာမ၊ လောကနာထသ္သ တာဒိနော။
Mayampi thūpaṃ kassāma, lokanāthassa tādino.
‘‘ဓာတု အာဝေဏိကာ နတ္ထိ၊ သရီရံ ဧကပိဏ္ဍိတံ။
‘‘Dhātu āveṇikā natthi, sarīraṃ ekapiṇḍitaṃ;
ဣမမ္ဟိ ဗုဒ္ဓထူပမ္ဟိ၊ ကသ္သာမ ကဉ္စုကံ မယံ။
Imamhi buddhathūpamhi, kassāma kañcukaṃ mayaṃ.
‘‘ဒေဝာ သတ္တဟိ ရတ္နေဟိ၊ အညံ ဝဍ္ဎေသုံ ယောဇနံ။
‘‘Devā sattahi ratnehi, aññaṃ vaḍḍhesuṃ yojanaṃ;
ထူပော ဒ္ဝိယောဇနုဗ္ဗေဓော၊ တိမိရံ ဗ္ယပဟန္တိ သော။
Thūpo dviyojanubbedho, timiraṃ byapahanti so.
‘‘နာဂာ တတ္ထ သမာဂန္တ္ဝာ၊ ဧကတော မန္တယုံ တဒာ။
‘‘Nāgā tattha samāgantvā, ekato mantayuṃ tadā;
မနုသ္သာ စေဝ ဒေဝာ စ၊ ဗုဒ္ဓထူပံ အကံသု တေ။
Manussā ceva devā ca, buddhathūpaṃ akaṃsu te.
‘‘မာ နော ပမတ္တာ အသ္သုမ္ဟ၊ အပ္ပမတ္တာ သဒေဝကာ။
‘‘Mā no pamattā assumha, appamattā sadevakā;
မယမ္ပိ ထူပံ ကသ္သာမ၊ လောကနာထသ္သ တာဒိနော။
Mayampi thūpaṃ kassāma, lokanāthassa tādino.
‘‘ဣန္ဒနီလံ မဟာနီလံ၊ အထော ဇောတိရသံ မဏိံ။
‘‘Indanīlaṃ mahānīlaṃ, atho jotirasaṃ maṇiṃ;
ဧကတော သန္နိပာတေတ္ဝာ၊ ဗုဒ္ဓထူပံ အဆာဒယုံ။
Ekato sannipātetvā, buddhathūpaṃ achādayuṃ.
‘‘သဗ္ဗံ မဏိမယံ အာသိ၊ ယာဝတာ ဗုဒ္ဓစေတိယံ။
‘‘Sabbaṃ maṇimayaṃ āsi, yāvatā buddhacetiyaṃ;
တိယောဇနသမုဗ္ဗေဓံ၊ အာလောကကရဏံ တဒာ။
Tiyojanasamubbedhaṃ, ālokakaraṇaṃ tadā.
‘‘ဂရုဠာ စ သမာဂန္တ္ဝာ၊ ဧကတော မန္တယုံ တဒာ။
‘‘Garuḷā ca samāgantvā, ekato mantayuṃ tadā;
မနုသ္သာ ဒေဝနာဂာ စ၊ ဗုဒ္ဓပူဇံ အကံသု တေ။
Manussā devanāgā ca, buddhapūjaṃ akaṃsu te.
‘‘မာ နော ပမတ္တာ အသ္သုမ္ဟ၊ အပ္ပမတ္တာ သဒေဝကာ။
‘‘Mā no pamattā assumha, appamattā sadevakā;
မယမ္ပိ ထူပံ ကသ္သာမ၊ လောကနာထသ္သ တာဒိနော။
Mayampi thūpaṃ kassāma, lokanāthassa tādino.
‘‘သဗ္ဗံ မဏိမယံ ထူပံ၊ အကရုံ တေ စ ကဉ္စုကံ။
‘‘Sabbaṃ maṇimayaṃ thūpaṃ, akaruṃ te ca kañcukaṃ;
ယောဇနံ တေပိ ဝဍ္ဎေသုံ၊ အာယတံ ဗုဒ္ဓစေတိယံ။
Yojanaṃ tepi vaḍḍhesuṃ, āyataṃ buddhacetiyaṃ.
‘‘စတုယောဇနမုဗ္ဗေဓော၊ ဗုဒ္ဓထူပော ဝိရောစတိ။
‘‘Catuyojanamubbedho, buddhathūpo virocati;
ဩဘာသေတိ ဒိသာ သဗ္ဗာ၊ သတရံသီဝ ဥဂ္ဂတော။
Obhāseti disā sabbā, sataraṃsīva uggato.
‘‘ကုမ္ဘဏ္ဍာ စ သမာဂန္တ္ဝာ၊ ဧကတော မန္တယုံ တဒာ။
‘‘Kumbhaṇḍā ca samāgantvā, ekato mantayuṃ tadā;
မနုသ္သာ စေဝ ဒေဝာ စ၊ နာဂာ စ ဂရုဠာ တထာ။
Manussā ceva devā ca, nāgā ca garuḷā tathā.
‘‘ပစ္စေကံ ဗုဒ္ဓသေဋ္ဌသ္သ၊ အကံသု ထူပမုတ္တမံ။
‘‘Paccekaṃ buddhaseṭṭhassa, akaṃsu thūpamuttamaṃ;
မာ နော ပမတ္တာ အသ္သုမ္ဟ၊ အပ္ပမတ္တာ သဒေဝကာ။
Mā no pamattā assumha, appamattā sadevakā.
‘‘မယမ္ပိ ထူပံ ကသ္သာမ၊ လောကနာထသ္သ တာဒိနော။
‘‘Mayampi thūpaṃ kassāma, lokanāthassa tādino;
ရတနေဟိ ဆာဒေသ္သာမ၊ အာယတံ ဗုဒ္ဓစေတိယံ။
Ratanehi chādessāma, āyataṃ buddhacetiyaṃ.
‘‘ယောဇနံ တေပိ ဝဍ္ဎေသုံ၊ အာယတံ ဗုဒ္ဓစေတိယံ။
‘‘Yojanaṃ tepi vaḍḍhesuṃ, āyataṃ buddhacetiyaṃ;
ပဉ္စယောဇနမုဗ္ဗေဓော၊ ထူပော ဩဘာသတေ တဒာ။
Pañcayojanamubbedho, thūpo obhāsate tadā.
‘‘ယက္ခာ တတ္ထ သမာဂန္တ္ဝာ၊ ဧကတော မန္တယုံ တဒာ။
‘‘Yakkhā tattha samāgantvā, ekato mantayuṃ tadā;
မနုသ္သာ ဒေဝနာဂာ စ၊ ဂရုဠာ စ ကုမ္ဘဏ္ဍကာ။
Manussā devanāgā ca, garuḷā ca kumbhaṇḍakā.
‘‘ပစ္စေကံ ဗုဒ္ဓသေဋ္ဌသ္သ၊ အကံသု ထူပမုတ္တမံ။
‘‘Paccekaṃ buddhaseṭṭhassa, akaṃsu thūpamuttamaṃ;
မာ နော ပမတ္တာ အသ္သုမ္ဟ၊ အပ္ပမတ္တာ သဒေဝကာ။
Mā no pamattā assumha, appamattā sadevakā.
‘‘မယမ္ပိ ထူပံ ကသ္သာမ၊ လောကနာထသ္သ တာဒိနော။
‘‘Mayampi thūpaṃ kassāma, lokanāthassa tādino;
ဖလိကာ ဆာဒယိသ္သာမ၊ အာယတံ ဗုဒ္ဓစေတိယံ။
Phalikā chādayissāma, āyataṃ buddhacetiyaṃ.
‘‘ယောဇနံ တေပိ ဝဍ္ဎေသုံ၊ အာယတံ ဗုဒ္ဓစေတိယံ။
‘‘Yojanaṃ tepi vaḍḍhesuṃ, āyataṃ buddhacetiyaṃ;
ဆယောဇနိကမုဗ္ဗေဓော၊ ထူပော ဩဘာသတေ တဒာ။
Chayojanikamubbedho, thūpo obhāsate tadā.
‘‘ဂန္ဓဗ္ဗာ စ သမာဂန္တ္ဝာ၊ ဧကတော မန္တယုံ တဒာ။
‘‘Gandhabbā ca samāgantvā, ekato mantayuṃ tadā;
မနုဇာ ဒေဝတာ နာဂာ၊ ကုမ္ဘဏ္ဍာ ဂရုဠာ တထာ။
Manujā devatā nāgā, kumbhaṇḍā garuḷā tathā.
‘‘သဗ္ဗေ အကံသု ဗုဒ္ဓထူပံ၊ မယမေတ္ထ အကာရကာ။
‘‘Sabbe akaṃsu buddhathūpaṃ, mayamettha akārakā;
မယမ္ပိ ထူပံ ကသ္သာမ၊ လောကနာထသ္သ တာဒိနော။
Mayampi thūpaṃ kassāma, lokanāthassa tādino.
‘‘ဝေဒိယော သတ္တ ကတ္ဝာန၊ ဓဇံ ဆတ္တံ အကံသု တေ။
‘‘Vediyo satta katvāna, dhajaṃ chattaṃ akaṃsu te;
သဗ္ဗသောဏ္ဏမယံ ထူပံ၊ ဂန္ဓဗ္ဗာ ကာရယုံ တဒာ။
Sabbasoṇṇamayaṃ thūpaṃ, gandhabbā kārayuṃ tadā.
‘‘သတ္တယောဇနမုဗ္ဗေဓော၊ ထူပော ဩဘာသတေ တဒာ။
‘‘Sattayojanamubbedho, thūpo obhāsate tadā;
ရတ္တိန္ဒိဝာ န ဉာယန္တိ၊ အာလောကော ဟောတိ သဗ္ဗဒာ။
Rattindivā na ñāyanti, āloko hoti sabbadā.
‘‘အဘိဘောန္တိ န တသ္သာဘာ၊ စန္ဒသူရာ သတာရကာ။
‘‘Abhibhonti na tassābhā, candasūrā satārakā;
သမန္တာ ယောဇနသတေ၊ ပဒီပောပိ န ပဇ္ဇလိ။
Samantā yojanasate, padīpopi na pajjali.
‘‘တေန ကာလေန ယေ ကေစိ၊ ထူပံ ပူဇေန္တိ မာနုသာ။
‘‘Tena kālena ye keci, thūpaṃ pūjenti mānusā;
န တေ ထူပံ အာရုဟန္တိ၊ အမ္ဗရေ ဥက္ခိပန္တိ တေ။
Na te thūpaṃ āruhanti, ambare ukkhipanti te.
‘‘ဒေဝေဟိ ဌပိတော ယက္ခော၊ အဘိသမ္မတနာမကော။
‘‘Devehi ṭhapito yakkho, abhisammatanāmako;
ဓဇံ ဝာ ပုပ္ဖဒာမံ ဝာ၊ အဘိရောပေတိ ဥတ္တရိံ။
Dhajaṃ vā pupphadāmaṃ vā, abhiropeti uttariṃ.
‘‘န တေ ပသ္သန္တိ တံ ယက္ခံ၊ ဒာမံ ပသ္သန္တိ ဂစ္ဆတော။
‘‘Na te passanti taṃ yakkhaṃ, dāmaṃ passanti gacchato;
ဧဝံ ပသ္သိတ္ဝာ ဂစ္ဆန္တာ၊ သဗ္ဗေ ဂစ္ဆန္တိ သုဂ္ဂတိံ။
Evaṃ passitvā gacchantā, sabbe gacchanti suggatiṃ.
‘‘ဝိရုဒ္ဓာ ယေ ပာဝစနေ၊ ပသန္နာ ယေ စ သာသနေ။
‘‘Viruddhā ye pāvacane, pasannā ye ca sāsane;
ပာဋိဟီရံ ဒဋ္ဌုကာမာ၊ ထူပံ ပူဇေန္တိ မာနုသာ။
Pāṭihīraṃ daṭṭhukāmā, thūpaṃ pūjenti mānusā.
‘‘နဂရေ ဟံသဝတိယာ၊ အဟောသိံ ဘတကော တဒာ။
‘‘Nagare haṃsavatiyā, ahosiṃ bhatako tadā;
အာမောဒိတံ ဇနံ ဒိသ္ဝာ၊ ဧဝံ စိန္တေသဟံ တဒာ။
Āmoditaṃ janaṃ disvā, evaṃ cintesahaṃ tadā.
‘‘ဥဠာရော ဘဂဝာ နေသော၊ ယသ္သ ဓာတုဃရေ ဒိသံ။
‘‘Uḷāro bhagavā neso, yassa dhātughare disaṃ;
ဣမာ စ ဇနတာ တုဋ္ဌာ၊ ကာရံ ကုဗ္ဗံ န တပ္ပရေ။
Imā ca janatā tuṭṭhā, kāraṃ kubbaṃ na tappare.
‘‘အဟမ္ပိ ကာရံ ကသ္သာမိ၊ လောကနာထသ္သ တာဒိနော။
‘‘Ahampi kāraṃ kassāmi, lokanāthassa tādino;
တသ္သ ဓမ္မေသု ဒာယာဒော၊ ဘဝိသ္သာမိ အနာဂတေ။
Tassa dhammesu dāyādo, bhavissāmi anāgate.
‘‘သုဓောတံ ရဇကေနာဟံ၊ ဥတ္တရေယ္ယံ ပဋံ မမ။
‘‘Sudhotaṃ rajakenāhaṃ, uttareyyaṃ paṭaṃ mama;
ဝေဠဂ္ဂေ အာလဂ္ဂေတ္ဝာန၊ ဓဇံ ဥက္ခိပိမမ္ဗရေ။
Veḷagge ālaggetvāna, dhajaṃ ukkhipimambare.
‘‘အဘိသမ္မတကော ဂယ္ဟ၊ အမ္ဗရေ ဟာသိ မေ ဓဇံ။
‘‘Abhisammatako gayha, ambare hāsi me dhajaṃ;
ဝာတေရိတံ ဓဇံ ဒိသ္ဝာ၊ ဘိယ္ယော ဟာသံ ဇနေသဟံ။
Vāteritaṃ dhajaṃ disvā, bhiyyo hāsaṃ janesahaṃ.
‘‘တတ္ထ စိတ္တံ ပသာဒေတ္ဝာ၊ သမဏံ ဥပသင္ကမိံ။
‘‘Tattha cittaṃ pasādetvā, samaṇaṃ upasaṅkamiṃ;
တံ ဘိက္ခုံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ၊ ဝိပာကံ ပုစ္ဆဟံ ဓဇေ။
Taṃ bhikkhuṃ abhivādetvā, vipākaṃ pucchahaṃ dhaje.
‘‘သော မေ ကထေသိ အာနန္ဒီ၊ ပီတိသဉ္ဇနနံ မမ။
‘‘So me kathesi ānandī, pītisañjananaṃ mama;
တသ္သ ဓဇသ္သ ဝိပာကံ၊ အနုဘောသ္သသိ သဗ္ဗဒာ။
Tassa dhajassa vipākaṃ, anubhossasi sabbadā.
‘‘ဟတ္ထိအသ္သရထာပတ္တီ၊ သေနာ စ စတုရင္ဂိနီ။
‘‘Hatthiassarathāpattī, senā ca caturaṅginī;
ပရိဝာရေသ္သန္တိ တံ နိစ္စံ၊ ဓဇဒာနသ္သိဒံ ဖလံ။
Parivāressanti taṃ niccaṃ, dhajadānassidaṃ phalaṃ.
‘‘သဋ္ဌိတူရိယသဟသ္သာနိ၊ ဘေရိယော သမလင္ကတာ။
‘‘Saṭṭhitūriyasahassāni, bheriyo samalaṅkatā;
ပရိဝာရေသ္သန္တိ တံ နိစ္စံ၊ ဓဇဒာနသ္သိဒံ ဖလံ။
Parivāressanti taṃ niccaṃ, dhajadānassidaṃ phalaṃ.
‘‘ဆဠသီတိ သဟသ္သာနိ၊ နာရိယော သမလင္ကတာ။
‘‘Chaḷasīti sahassāni, nāriyo samalaṅkatā;
ဝိစိတ္တဝတ္ထာဘရဏာ၊ အာမုက္ကမဏိကုဏ္ဍလာ။
Vicittavatthābharaṇā, āmukkamaṇikuṇḍalā.
‘‘အဠာရပမ္ဟာ ဟသုလာ၊ သုသညာ တနုမဇ္ဈိမာ။
‘‘Aḷārapamhā hasulā, susaññā tanumajjhimā;
ပရိဝာရေသ္သန္တိ တံ နိစ္စံ၊ ဓဇဒာနသ္သိဒံ ဖလံ။
Parivāressanti taṃ niccaṃ, dhajadānassidaṃ phalaṃ.
‘‘တိံသကပ္ပသဟသ္သာနိ၊ ဒေဝလောကေ ရမိသ္သသိ။
‘‘Tiṃsakappasahassāni, devaloke ramissasi;
အသီတိက္ခတ္တုံ ဒေဝိန္ဒော၊ ဒေဝရဇ္ဇံ ကရိသ္သသိ။
Asītikkhattuṃ devindo, devarajjaṃ karissasi.
‘‘သဟသ္သက္ခတ္တုံ ရာဇာ စ၊ စက္ကဝတ္တီ ဘဝိသ္သတိ။
‘‘Sahassakkhattuṃ rājā ca, cakkavattī bhavissati;
ပဒေသရဇ္ဇံ ဝိပုလံ၊ ဂဏနာတော အသင္ခိယံ။
Padesarajjaṃ vipulaṃ, gaṇanāto asaṅkhiyaṃ.
‘‘ကပ္ပသတသဟသ္သမ္ဟိ၊ ဩက္ကာကကုလသမ္ဘဝော။
‘‘Kappasatasahassamhi, okkākakulasambhavo;
ဂောတမော နာမ ဂောတ္တေန၊ သတ္ထာ လောကေ ဘဝိသ္သတိ။
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
‘‘ဒေဝလောကာ စဝိတ္ဝာန၊ သုက္ကမူလေန စောဒိတော။
‘‘Devalokā cavitvāna, sukkamūlena codito;
ပုညကမ္မေန သညုတ္တော၊ ဗ္ရဟ္မဗန္ဓု ဘဝိသ္သသိ။
Puññakammena saññutto, brahmabandhu bhavissasi.
‘‘အသီတိကောဋိံ ဆဍ္ဍေတ္ဝာ၊ ဒာသေ ကမ္မကရေ ဗဟူ။
‘‘Asītikoṭiṃ chaḍḍetvā, dāse kammakare bahū;
ဂောတမသ္သ ဘဂဝတော၊ သာသနေ ပဗ္ဗဇိသ္သသိ။
Gotamassa bhagavato, sāsane pabbajissasi.
‘‘အာရာဓယိတ္ဝာ သမ္ဗုဒ္ဓံ၊ ဂောတမံ သက္ယပုင္ဂဝံ။
‘‘Ārādhayitvā sambuddhaṃ, gotamaṃ sakyapuṅgavaṃ;
ဥပဝာဏောတိ နာမေန၊ ဟေသ္သသိ သတ္ထု သာဝကော။
Upavāṇoti nāmena, hessasi satthu sāvako.
‘‘သတသဟသ္သေ ကတံ ကမ္မံ၊ ဖလံ ဒသ္သေသိ မေ ဣဓ။
‘‘Satasahasse kataṃ kammaṃ, phalaṃ dassesi me idha;
သုမုတ္တော သရဝေဂောဝ၊ ကိလေသေ ဈာပယိံ မမ။
Sumutto saravegova, kilese jhāpayiṃ mama.
‘‘စက္ကဝတ္တိသ္သ သန္တသ္သ၊ စာတုဒ္ဒီပိသ္သရသ္သ မေ။
‘‘Cakkavattissa santassa, cātuddīpissarassa me;
တီဏိ ယောဇနာနိ သာမန္တာ၊ ဥသ္သီယန္တိ ဓဇာ သဒာ။
Tīṇi yojanāni sāmantā, ussīyanti dhajā sadā.
‘‘သတသဟသ္သိတော ကပ္ပေ၊ ယံ ကမ္မမကရိံ တဒာ။
‘‘Satasahassito kappe, yaṃ kammamakariṃ tadā;
ဒုဂ္ဂတိံ နာဘိဇာနာမိ၊ ဓဇဒာနသ္သိဒံ ဖလံ။
Duggatiṃ nābhijānāmi, dhajadānassidaṃ phalaṃ.
‘‘ကိလေသာ ဈာပိတာ မယ္ဟံ။ပေ.။ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
အထာယသ္မာ ဥပဝာဏော ဘဂဝတော ဥပဋ္ဌာကော အဟောသိ။ တေန စ သမယေန ဘဂဝတော ဝာတာဗာဓော ဥပ္ပဇ္ဇိ။ ထေရသ္သ စ ဂိဟိသဟာယော ဒေဝဟိတော နာမ ဗ္ရာဟ္မဏော သာဝတ္ထိယံ ပဋိဝသတိ။ သော ထေရံ စတူဟိ ပစ္စယေဟိ ပဝေဒေသိ။ အထာယသ္မာ ဥပဝာဏော နိဝာသေတ္ဝာ ပတ္တစီဝရမာဒာယ တသ္သ ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ နိဝေသနံ ဥပဂစ္ဆိ။ ဗ္ရာဟ္မဏော ‘‘ကေနစိ အညေန ပယောဇနေန ထေရော အာဂတော’’တိ ဉတ္ဝာ, ‘‘ဝဒေယ္ယာထ, ဘန္တေ, ကေနတ္ထော’’တိ အာဟ။ ထေရော တသ္သ ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ ပယောဇနံ အာစိက္ခန္တော –
Athāyasmā upavāṇo bhagavato upaṭṭhāko ahosi. Tena ca samayena bhagavato vātābādho uppajji. Therassa ca gihisahāyo devahito nāma brāhmaṇo sāvatthiyaṃ paṭivasati. So theraṃ catūhi paccayehi pavedesi. Athāyasmā upavāṇo nivāsetvā pattacīvaramādāya tassa brāhmaṇassa nivesanaṃ upagacchi. Brāhmaṇo ‘‘kenaci aññena payojanena thero āgato’’ti ñatvā, ‘‘vadeyyātha, bhante, kenattho’’ti āha. Thero tassa brāhmaṇassa payojanaṃ ācikkhanto –
၁၈၅.
185.
‘‘အရဟံ သုဂတော လောကေ၊ ဝာတေဟာဗာဓိကော မုနိ။
‘‘Arahaṃ sugato loke, vātehābādhiko muni;
သစေ ဥဏ္ဟောဒကံ အတ္ထိ၊ မုနိနော ဒေဟိ ဗ္ရာဟ္မဏ။
Sace uṇhodakaṃ atthi, munino dehi brāhmaṇa.
၁၈၆.
186.
‘‘ပူဇိတော ပူဇနေယ္ယာနံ၊ သက္ကရေယ္ယာန သက္ကတော။
‘‘Pūjito pūjaneyyānaṃ, sakkareyyāna sakkato;
အပစိတောပစေယ္ယာနံ၊ တသ္သ ဣစ္ဆာမိ ဟာတဝေ’’တိ။ – ဂာထာဒ္ဝယံ အဘာသိ။
Apacitopaceyyānaṃ, tassa icchāmi hātave’’ti. – gāthādvayaṃ abhāsi;
တသ္သတ္ထော – ယော ဣမသ္မိံ လောကေ ပူဇနေယ္ယာနံ ပူဇေတဗ္ဗေဟိ သက္ကာဒီဟိ ဒေဝေဟိ မဟာဗ္ရဟ္မာဒီဟိ စ ဗ္ရဟ္မေဟိ ပူဇိတော, သက္ကရေယ္ယာနံ သက္ကာတဗ္ဗေဟိ ဗိမ္ဗိသာရကောသလရာဇာဒီဟိ သက္ကတော, အပစေယ္ယာနံ အပစာယိတဗ္ဗေဟိ မဟေသီဟိ ခီဏာသဝေဟိ အပစိတော, ကိလေသေဟိ အာရကတ္တာဒိနာ အရဟံ, သောဘနဂမနာဒိနာ သုဂတော သဗ္ဗညူ မုနိ မယ္ဟံ သတ္ထာ ဒေဝဒေဝော သက္ကာနံ အတိသက္ကော ဗ္ရဟ္မာနံ အတိဗ္ရဟ္မာ, သော ဒာနိ ဝာတေဟိ ဝာတဟေတု ဝာတက္ခောဘနိမိတ္တံ အာဗာဓိကော ဇာတော။ သစေ, ဗ္ရာဟ္မဏ, ဥဏ္ဟောဒကံ အတ္ထိ, တသ္သ ဝာတာဗာဓဝူပသမနတ္ထံ တံ ဟာတဝေ ဥပနေတုံ ဣစ္ဆာမီတိ။ တံ သုတ္ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏော ဥဏ္ဟောဒကံ တဒနုရူပံ ဝာတာရဟဉ္စ ဘေသဇ္ဇံ ဘဂဝတော ဥပနာမေသိ။ တေန စ သတ္ထု ရောဂော ဝူပသမိ။ တသ္သ ဘဂဝာ အနုမောဒနံ အကာသီတိ။
Tassattho – yo imasmiṃ loke pūjaneyyānaṃ pūjetabbehi sakkādīhi devehi mahābrahmādīhi ca brahmehi pūjito, sakkareyyānaṃ sakkātabbehi bimbisārakosalarājādīhi sakkato, apaceyyānaṃ apacāyitabbehi mahesīhi khīṇāsavehi apacito, kilesehi ārakattādinā arahaṃ, sobhanagamanādinā sugato sabbaññū muni mayhaṃ satthā devadevo sakkānaṃ atisakko brahmānaṃ atibrahmā, so dāni vātehi vātahetu vātakkhobhanimittaṃ ābādhiko jāto. Sace, brāhmaṇa, uṇhodakaṃ atthi, tassa vātābādhavūpasamanatthaṃ taṃ hātave upanetuṃ icchāmīti. Taṃ sutvā brāhmaṇo uṇhodakaṃ tadanurūpaṃ vātārahañca bhesajjaṃ bhagavato upanāmesi. Tena ca satthu rogo vūpasami. Tassa bhagavā anumodanaṃ akāsīti.
ဥပဝာဏတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
Upavāṇattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရဂာထာပာဠိ • Theragāthāpāḷi / ၃. ဥပဝာဏတ္ထေရဂာထာ • 3. Upavāṇattheragāthā