Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විමානවත්‌ථු-අට්‌ඨකථා • Vimānavatthu-aṭṭhakathā

    7.උපොසථාවිමානවණ්‌ණනා

    7.Uposathāvimānavaṇṇanā

    අභික්‌කන්‌තෙන වණ්‌ණෙනාති උපොසථාවිමානං. ඉධ අට්‌ඨුප්‌පත්‌තියං සාකෙතෙ උපොසථා නාම එකා උපාසිකාති අයමෙව විසෙසො, සෙසං අනන්‌තරවිමානසදිසං. තෙන වුත්‌තං –

    Abhikkantenavaṇṇenāti uposathāvimānaṃ. Idha aṭṭhuppattiyaṃ sākete uposathā nāma ekā upāsikāti ayameva viseso, sesaṃ anantaravimānasadisaṃ. Tena vuttaṃ –

    229-231.

    229-231.

    ‘‘අභික්‌කන්‌තෙන වණ්‌ණෙන…පෙ.…

    ‘‘Abhikkantena vaṇṇena…pe…

    වණ්‌ණො ච තෙ සබ්‌බදිසා පභාසතී’’ති.

    Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

    232.

    232.

    ‘‘සා දෙවතා අත්‌තමනා…පෙ.… යස්‌ස කම්‌මස්‌සිදං ඵලං’’.

    ‘‘Sā devatā attamanā…pe… yassa kammassidaṃ phalaṃ’’.

    233-238.

    233-238.

    ‘‘උපොසථාති මං අඤ්‌ඤංසු, සාකෙතායං උපාසිකා…පෙ.…

    ‘‘Uposathāti maṃ aññaṃsu, sāketāyaṃ upāsikā…pe…

    උපාසිකා චක්‌ඛුමතො, ගොතමස්‌ස යසස්‌සිනො.

    Upāsikā cakkhumato, gotamassa yasassino.

    239.

    239.

    ‘‘තෙන මෙතාදිසො වණ්‌ණො…පෙ.…

    ‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe…

    වණ්‌ණො ච මෙ සබ්‌බදිසා පභාසතී’’ති. –

    Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti. –

    දෙවතා බ්‍යාකාසි. පුන අත්‌තනො එකං දොසං දස්‌සෙන්‌තී –

    Devatā byākāsi. Puna attano ekaṃ dosaṃ dassentī –

    241.

    241.

    ‘‘අභික්‌ඛණං නන්‌දනං සුත්‌වා, ඡන්‌දො මෙ උදපජ්‌ජථ;

    ‘‘Abhikkhaṇaṃ nandanaṃ sutvā, chando me udapajjatha;

    තත්‌ථ චිත්‌තං පණිධාය, උපපන්‌නාම්‌හි නන්‌දනං.

    Tattha cittaṃ paṇidhāya, upapannāmhi nandanaṃ.

    242.

    242.

    ‘‘නාකාසිං සත්‌ථු වචනං, බුද්‌ධස්‌සාදිච්‌චබන්‌ධුනො;

    ‘‘Nākāsiṃ satthu vacanaṃ, buddhassādiccabandhuno;

    හීනෙ චිත්‌තං පණිධාය, සාම්‌හි පච්‌ඡානුතාපිනී’’ති. – ද්‌වෙ ගාථා අභාසි;

    Hīne cittaṃ paṇidhāya, sāmhi pacchānutāpinī’’ti. – dve gāthā abhāsi;

    233. තත්‌ථ උපොසථාති මං අඤ්‌ඤංසූති ‘‘උපොසථා’’ති ඉමිනා නාමෙන මං මනුස්‌සා ජානිංසු. සාකෙතායන්‌ති සාකෙතනගරෙ.

    233. Tattha uposathāti maṃ aññaṃsūti ‘‘uposathā’’ti iminā nāmena maṃ manussā jāniṃsu. Sāketāyanti sāketanagare.

    241. අභික්‌ඛණන්‌ති අභිණ්‌හං. නන්‌දනං සුත්‌වාති ‘‘තාවතිංසභවනෙ නන්‌දනවනං නාම එදිසඤ්‌ච එදිසඤ්‌චා’’ති තත්‌ථ නානාවිධං දිබ්‌බසම්‌පත්‌තිං සුත්‌වා. ඡන්‌දොති තන්‌නිබ්‌බත්‌තකපුඤ්‌ඤකම්‌මස්‌ස කාරණභූතො කුසලච්‌ඡන්‌දො, තත්‍රූපපත්‌තියා පත්‌ථනාභූතො තණ්‌හාඡන්‌දො වා. උදපජ්‌ජථාති උප්‌පජ්‌ජිත්‌ථ. තත්‌ථාති තාවතිංසභවනෙ, නන්‌දනාපදෙසෙනපි හි තං දෙවලොකං වදති. උපපන්‌නාම්‌හීති උප්‌පන්‌නා නිබ්‌බත්‌තා අම්‌හි.

    241.Abhikkhaṇanti abhiṇhaṃ. Nandanaṃ sutvāti ‘‘tāvatiṃsabhavane nandanavanaṃ nāma edisañca edisañcā’’ti tattha nānāvidhaṃ dibbasampattiṃ sutvā. Chandoti tannibbattakapuññakammassa kāraṇabhūto kusalacchando, tatrūpapattiyā patthanābhūto taṇhāchando vā. Udapajjathāti uppajjittha. Tatthāti tāvatiṃsabhavane, nandanāpadesenapi hi taṃ devalokaṃ vadati. Upapannāmhīti uppannā nibbattā amhi.

    242. නාකාසිං සත්‌ථු වචනන්‌ති ‘‘නාහං, භික්‌ඛවෙ, අප්‌පමත්‌තකම්‌පි භවං වණ්‌ණෙමී’’තිආදිනා (අ. නි. 1.320-321) සත්‌ථාරා වුත්‌තවචනං න කරිං, භවෙසු ඡන්‌දරාගං න පජහින්‌ති අත්‌ථො. ආදිච්‌චො ගොතමගොත්‌තො, භගවාපි ගොතමගොත්‌තොති සගොත්‌තතාය වුත්‌තං ‘‘බුද්‌ධස්‌සාදිච්‌චබන්‌ධුනො’’ති. අථ වා ආදිච්‌චස්‌ස බන්‌ධු ආදිච්‌චබන්‌ධු, භගවා. තං පටිච්‌ච තස්‌ස අරියාය ජාතියා ජාතත්‌තා ආදිච්‌චො වා බන්‌ධු එතස්‌ස ඔරසපුත්‌තභාවතොති ආදිච්‌චබන්‌ධු, භගවා. තථා හි වුත්‌තං –

    242.Nākāsiṃsatthu vacananti ‘‘nāhaṃ, bhikkhave, appamattakampi bhavaṃ vaṇṇemī’’tiādinā (a. ni. 1.320-321) satthārā vuttavacanaṃ na kariṃ, bhavesu chandarāgaṃ na pajahinti attho. Ādicco gotamagotto, bhagavāpi gotamagottoti sagottatāya vuttaṃ ‘‘buddhassādiccabandhuno’’ti. Atha vā ādiccassa bandhu ādiccabandhu, bhagavā. Taṃ paṭicca tassa ariyāya jātiyā jātattā ādicco vā bandhu etassa orasaputtabhāvatoti ādiccabandhu, bhagavā. Tathā hi vuttaṃ –

    ‘‘යො අන්‌ධකාරෙ තමසී පභඞ්‌කරො, වෙරොචනො මණ්‌ඩලී උග්‌ගතෙජො;

    ‘‘Yo andhakāre tamasī pabhaṅkaro, verocano maṇḍalī uggatejo;

    මා රාහු ගිලී චරමන්‌තලික්‌ඛෙ, පජං මමං රාහු පමුඤ්‌ච සූරිය’’න්‌ති. (සං. නි. 1.91);

    Mā rāhu gilī caramantalikkhe, pajaṃ mamaṃ rāhu pamuñca sūriya’’nti. (saṃ. ni. 1.91);

    හීනෙති ලාමකෙ. අත්‌තනො භවාභිරතිං සන්‌ධාය වදති. සාම්‌හීති සා අම්‌හි.

    Hīneti lāmake. Attano bhavābhiratiṃ sandhāya vadati. Sāmhīti sā amhi.

    එවං තාය දෙවතාය භවාභිරතිනිමිත්‌තෙ උප්‌පන්‌නවිප්‌පටිසාරෙ පවෙදිතෙ ථෙරො භවස්‌ස පරිච්‌ඡින්‌නායුභාවවිභාවනමුඛෙන ආයතිං මනුස්‌සත්‌තභාවෙ ඨත්‌වා වට්‌ටදුක්‌ඛස්‌ස සමතික්‌කමො කාතුං සුකරො, සබ්‌බසො ඛීණාසවභාවො නාම මහානිසංසොති ච සමස්‌සාසෙතුං –

    Evaṃ tāya devatāya bhavābhiratinimitte uppannavippaṭisāre pavedite thero bhavassa paricchinnāyubhāvavibhāvanamukhena āyatiṃ manussattabhāve ṭhatvā vaṭṭadukkhassa samatikkamo kātuṃ sukaro, sabbaso khīṇāsavabhāvo nāma mahānisaṃsoti ca samassāsetuṃ –

    243.

    243.

    ‘‘කීව චිරං විමානම්‌හි, ඉධ වච්‌ඡසුපොසථෙ;

    ‘‘Kīva ciraṃ vimānamhi, idha vacchasuposathe;

    දෙවතෙ පුච්‌ඡිතාචික්‌ඛ, යදි ජානාසි ආයුනො’’ති. –

    Devate pucchitācikkha, yadi jānāsi āyuno’’ti. –

    ගාථමාහ. පුන සා –

    Gāthamāha. Puna sā –

    244.

    244.

    ‘‘සට්‌ඨි වස්‌සසහස්‌සානි , තිස්‌සො ච වස්‌සකොටියො;

    ‘‘Saṭṭhi vassasahassāni , tisso ca vassakoṭiyo;

    ඉධ ඨත්‌වා මහාමුනි, ඉතො චුතා ගමිස්‌සාමි;

    Idha ṭhatvā mahāmuni, ito cutā gamissāmi;

    මනුස්‌සානං සහබ්‍යත’’න්‌ති. – ආහ;

    Manussānaṃ sahabyata’’nti. – āha;

    පුන ථෙරො –

    Puna thero –

    245.

    245.

    ‘‘මා ත්‌වං උපොසථෙ භායි, සම්‌බුද්‌ධෙනාසි බ්‍යාකතා;

    ‘‘Mā tvaṃ uposathe bhāyi, sambuddhenāsi byākatā;

    සොතාපන්‌නා විසෙසයි, පහීනා තව දුග්‌ගතී’’ති. –

    Sotāpannā visesayi, pahīnā tava duggatī’’ti. –

    ඉමාය ගාථාය සමුත්‌තෙජෙසි.

    Imāya gāthāya samuttejesi.

    243-4. තත්‌ථ කීව චිරන්‌ති කිත්‌තකං අද්‌ධානං. ඉධාති ඉමස්‌මිං දෙවලොකෙ, ඉධ වා විමානස්‌මිං. ආයු නොති ආයු, නොති නිපාතමත්‌තං. ආයුනො වා චිරාචිරභාවං, අථ වා යදි ජානාසි ආයුනොති අත්‌ථො. මහාමුනීති ථෙරං ආලපති.

    243-4. Tattha kīva ciranti kittakaṃ addhānaṃ. Idhāti imasmiṃ devaloke, idha vā vimānasmiṃ. Āyu noti āyu, noti nipātamattaṃ. Āyuno vā cirācirabhāvaṃ, atha vā yadi jānāsi āyunoti attho. Mahāmunīti theraṃ ālapati.

    245. මා ත්‌වං උපොසථෙ භායීති භද්‌දෙ උපොසථෙ ත්‌වං මා භායි. කස්‌මා? යස්‌මා සම්‌බුද්‌ධෙනාසි බ්‍යාකතා. කින්‌ති? සොතාපන්‌නා විසෙසයීති. මග්‌ගඵලසඤ්‌ඤිතං විසෙසං යාතා අධිගතා, තස්‌මා පහීනා තව සබ්‌බාපි දුග්‌ගතීති ඉමම්‌පි විසෙසං යාතාති විසෙසයි. සෙසං වුත්‌තනයමෙව.

    245.Mā tvaṃ uposathe bhāyīti bhadde uposathe tvaṃ mā bhāyi. Kasmā? Yasmā sambuddhenāsi byākatā. Kinti? Sotāpannā visesayīti. Maggaphalasaññitaṃ visesaṃ yātā adhigatā, tasmā pahīnā tava sabbāpi duggatīti imampi visesaṃ yātāti visesayi. Sesaṃ vuttanayameva.

    උපොසථාවිමානවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Uposathāvimānavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / විමානවත්‌ථුපාළි • Vimānavatthupāḷi / 7. උපොසථාවිමානවත්‌ථු • 7. Uposathāvimānavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact