Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya

    5. උප්‌පලවණ්‌ණාසුත්‌තං

    5. Uppalavaṇṇāsuttaṃ

    166. සාවත්‌ථිනිදානං. අථ ඛො උප්‌පලවණ්‌ණා භික්‌ඛුනී පුබ්‌බණ්‌හසමයං නිවාසෙත්‌වා…පෙ.… අඤ්‌ඤතරස්‌මිං සුපුප්‌ඵිතසාලරුක්‌ඛමූලෙ අට්‌ඨාසි. අථ ඛො මාරො පාපිමා උප්‌පලවණ්‌ණාය භික්‌ඛුනියා භයං ඡම්‌භිතත්‌තං ලොමහංසං උප්‌පාදෙතුකාමො සමාධිම්‌හා චාවෙතුකාමො යෙන උප්‌පලවණ්‌ණා භික්‌ඛුනී තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා උප්‌පලවණ්‌ණං භික්‌ඛුනිං ගාථාය අජ්‌ඣභාසි –

    166. Sāvatthinidānaṃ. Atha kho uppalavaṇṇā bhikkhunī pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā…pe… aññatarasmiṃ supupphitasālarukkhamūle aṭṭhāsi. Atha kho māro pāpimā uppalavaṇṇāya bhikkhuniyā bhayaṃ chambhitattaṃ lomahaṃsaṃ uppādetukāmo samādhimhā cāvetukāmo yena uppalavaṇṇā bhikkhunī tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā uppalavaṇṇaṃ bhikkhuniṃ gāthāya ajjhabhāsi –

    ‘‘සුපුප්‌ඵිතග්‌ගං උපගම්‌ම භික්‌ඛුනි,

    ‘‘Supupphitaggaṃ upagamma bhikkhuni,

    එකා තුවං තිට්‌ඨසි සාලමූලෙ;

    Ekā tuvaṃ tiṭṭhasi sālamūle;

    න චත්‌ථි තෙ දුතියා වණ්‌ණධාතු,

    Na catthi te dutiyā vaṇṇadhātu,

    බාලෙ න ත්‌වං භායසි ධුත්‌තකාන’’න්‌ති.

    Bāle na tvaṃ bhāyasi dhuttakāna’’nti.

    අථ ඛො උප්‌පලවණ්‌ණාය භික්‌ඛුනියා එතදහොසි – ‘‘කො නු ඛ්‌වායං මනුස්‌සො වා අමනුස්‌සො වා ගාථං භාසතී’’ති? අථ ඛො උප්‌පලවණ්‌ණාය භික්‌ඛුනියා එතදහොසි – ‘‘මාරො ඛො අයං පාපිමා මම භයං ඡම්‌භිතත්‌තං ලොමහංසං උප්‌පාදෙතුකාමො සමාධිම්‌හා චාවෙතුකාමො ගාථං භාසතී’’ති. අථ ඛො උප්‌පලවණ්‌ණා භික්‌ඛුනී ‘‘මාරො අයං පාපිමා’’ ඉති විදිත්‌වා මාරං පාපිමන්‌තං ගාථාහි පච්‌චභාසි –

    Atha kho uppalavaṇṇāya bhikkhuniyā etadahosi – ‘‘ko nu khvāyaṃ manusso vā amanusso vā gāthaṃ bhāsatī’’ti? Atha kho uppalavaṇṇāya bhikkhuniyā etadahosi – ‘‘māro kho ayaṃ pāpimā mama bhayaṃ chambhitattaṃ lomahaṃsaṃ uppādetukāmo samādhimhā cāvetukāmo gāthaṃ bhāsatī’’ti. Atha kho uppalavaṇṇā bhikkhunī ‘‘māro ayaṃ pāpimā’’ iti viditvā māraṃ pāpimantaṃ gāthāhi paccabhāsi –

    ‘‘සතං සහස්‌සානිපි ධුත්‌තකානං,

    ‘‘Sataṃ sahassānipi dhuttakānaṃ,

    ඉධාගතා තාදිසකා භවෙය්‍යුං;

    Idhāgatā tādisakā bhaveyyuṃ;

    ලොමං න ඉඤ්‌ජාමි න සන්‌තසාමි,

    Lomaṃ na iñjāmi na santasāmi,

    න මාර භායාමි තමෙකිකාපි.

    Na māra bhāyāmi tamekikāpi.

    ‘‘එසා අන්‌තරධායාමි, කුච්‌ඡිං වා පවිසාමි තෙ;

    ‘‘Esā antaradhāyāmi, kucchiṃ vā pavisāmi te;

    පඛුමන්‌තරිකායම්‌පි, තිට්‌ඨන්‌තිං මං න දක්‌ඛසි.

    Pakhumantarikāyampi, tiṭṭhantiṃ maṃ na dakkhasi.

    ‘‘චිත්‌තස්‌මිං වසීභූතාම්‌හි, ඉද්‌ධිපාදා සුභාවිතා;

    ‘‘Cittasmiṃ vasībhūtāmhi, iddhipādā subhāvitā;

    සබ්‌බබන්‌ධනමුත්‌තාම්‌හි, න තං භායාමි ආවුසො’’ති.

    Sabbabandhanamuttāmhi, na taṃ bhāyāmi āvuso’’ti.

    අථ ඛො මාරො පාපිමා ‘‘ජානාති මං උප්‌පලවණ්‌ණා භික්‌ඛුනී’’ති දුක්‌ඛී දුම්‌මනො තත්‌ථෙවන්‌තරධායීති.

    Atha kho māro pāpimā ‘‘jānāti maṃ uppalavaṇṇā bhikkhunī’’ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti.







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 5. උප්‌පලවණ්‌ණාසුත්‌තවණ්‌ණනා • 5. Uppalavaṇṇāsuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 5. උප්‌පලවණ්‌ණාසුත්‌තවණ්‌ණනා • 5. Uppalavaṇṇāsuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact