Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরগাথা-অট্ঠকথা • Theragāthā-aṭṭhakathā |
৬. ছক্কনিপাতো
6. Chakkanipāto
১. উরুৰেলকস্সপত্থেরগাথাৰণ্ণনা
1. Uruvelakassapattheragāthāvaṇṇanā
ছক্কনিপাতে দিস্ৰান পাটিহীরানীতিআদিকা আযস্মতো উরুৰেলকস্সপত্থেরস্স গাথা। কা উপ্পত্তি? অযম্পি পুরিমবুদ্ধেসু কতাধিকারো তত্থ তত্থ ভৰে ৰিৰট্টূপনিস্সযং কুসলং উপচিনন্তো পদুমুত্তরস্স ভগৰতো কালে কুলগেহে নিব্বত্তিত্ৰা, ৰযপ্পত্তো সত্থু সন্তিকে ধম্মং সুণন্তো সত্থারং একং ভিক্খুং মহাপরিসানং অগ্গট্ঠানে ঠপেন্তং দিস্ৰা, সযম্পি তং ঠানন্তরং পত্থেত্ৰা মহাদানং দত্ৰা পণিধানমকাসি। ভগৰা চস্স অনন্তরাযতং দিস্ৰা, ‘‘অনাগতে গোতমবুদ্ধস্স সাসনে মহাপরিসানং অগ্গো ভৰিস্সতী’’তি ব্যাকাসি।
Chakkanipāte disvāna pāṭihīrānītiādikā āyasmato uruvelakassapattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinanto padumuttarassa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā, vayappatto satthu santike dhammaṃ suṇanto satthāraṃ ekaṃ bhikkhuṃ mahāparisānaṃ aggaṭṭhāne ṭhapentaṃ disvā, sayampi taṃ ṭhānantaraṃ patthetvā mahādānaṃ datvā paṇidhānamakāsi. Bhagavā cassa anantarāyataṃ disvā, ‘‘anāgate gotamabuddhassa sāsane mahāparisānaṃ aggo bhavissatī’’ti byākāsi.
সো তত্থ যাৰজীৰং পুঞ্ঞানি কত্ৰা ততো চৰিত্ৰা দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তো ইতো দ্ৰানৰুতিকপ্পমত্থকে ফুস্সস্স ভগৰতো ৰেমাতিককনিট্ঠভাতা হুত্ৰা নিব্বত্তি। অঞ্ঞেপিস্স দ্ৰে কনিট্ঠভাতরো অহেসুং। তে তযোপি বুদ্ধপ্পমুখং সঙ্ঘং পরমায পূজায পূজেত্ৰা যাৰজীৰং কুসলং কত্ৰা দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তো অম্হাকং ভগৰতো নিব্বত্তিতো পুরেতরমেৰ বারাণসিযং ব্রাহ্মণকুলে ভাতরো হুত্ৰা, অনুক্কমেন নিব্বত্তা গোত্তৰসেন তযোপি কস্সপা এৰ নাম জাতা। তে ৰযপ্পত্তা তযো ৰেদে উগ্গণ্হিংসু। তেসং জেট্ঠভাতিকস্স পঞ্চ মাণৰকসতানি পরিৰারো, মজ্ঝিমস্স তীণি, কনিট্ঠস্স দ্ৰে। তে অত্তনো গন্থে সারং ওলোকেন্তা দিট্ঠধম্মিকমেৰ অত্থং দিস্ৰা পব্বজ্জং রোচেসুং। তেসু জেট্ঠভাতা অত্তনো পরিৰারেন সদ্ধিং উরুৰেলং গন্ত্ৰা ইসিপব্বজ্জং পব্বজিত্ৰা উরুৰেলকস্সপো নাম জাতো মহাগঙ্গানদীৰঙ্কে পব্বজিতো নদীকস্সপো নাম জাতো, গযাসীসে পব্বজিতো গযাকস্সপো নাম জাতো।
So tattha yāvajīvaṃ puññāni katvā tato cavitvā devamanussesu saṃsaranto ito dvānavutikappamatthake phussassa bhagavato vemātikakaniṭṭhabhātā hutvā nibbatti. Aññepissa dve kaniṭṭhabhātaro ahesuṃ. Te tayopi buddhappamukhaṃ saṅghaṃ paramāya pūjāya pūjetvā yāvajīvaṃ kusalaṃ katvā devamanussesu saṃsaranto amhākaṃ bhagavato nibbattito puretarameva bārāṇasiyaṃ brāhmaṇakule bhātaro hutvā, anukkamena nibbattā gottavasena tayopi kassapā eva nāma jātā. Te vayappattā tayo vede uggaṇhiṃsu. Tesaṃ jeṭṭhabhātikassa pañca māṇavakasatāni parivāro, majjhimassa tīṇi, kaniṭṭhassa dve. Te attano ganthe sāraṃ olokentā diṭṭhadhammikameva atthaṃ disvā pabbajjaṃ rocesuṃ. Tesu jeṭṭhabhātā attano parivārena saddhiṃ uruvelaṃ gantvā isipabbajjaṃ pabbajitvā uruvelakassapo nāma jāto mahāgaṅgānadīvaṅke pabbajito nadīkassapo nāma jāto, gayāsīse pabbajito gayākassapo nāma jāto.
এৰং তেসু ইসিপব্বজ্জং পব্বজিত্ৰা তত্থ তত্থ ৰসন্তেসু বহূনং দিৰসানং অচ্চযেন অম্হাকং বোধিসত্তো মহাভিনিক্খমনং নিক্খমিত্ৰা, পটিৰিদ্ধসব্বঞ্ঞুতঞ্ঞাণো অনুক্কমেন ধম্মচক্কং পৰত্তেত্ৰা, পঞ্চৰগ্গিযত্থেরে অরহত্তে পতিট্ঠাপেত্ৰা যসপ্পমুখে পঞ্চপঞ্ঞাস সহাযকে ৰিনেত্ৰা সট্ঠি অরহন্তে ‘‘চরথ, ভিক্খৰে, চারিক’’ন্তি ৰিস্সজ্জেত্ৰা, ভদ্দৰগ্গিযে ৰিনেত্ৰা উরুৰেলকস্সপস্স ৰসনট্ঠানং গন্ত্ৰা ৰসনত্থায অগ্যাগারং পৰিসিত্ৰা , তত্থ কতনাগদমনং আদিং কত্ৰা অড্ঢুড্ঢসহস্সেহি পাটিহারিযেহি উরুৰেলকস্সপং সপরিসং ৰিনেত্ৰা পব্বাজেসি। তস্স পব্বজিতভাৰং ঞত্ৰা ইতরেপি দ্ৰে ভাতরো সপরিসা আগন্ত্ৰা সত্থু সন্তিকে পব্বজিংসু। সব্বেৰ এহিভিক্খূ ইদ্ধিমযপত্তচীৰরধরা অহেসুং।
Evaṃ tesu isipabbajjaṃ pabbajitvā tattha tattha vasantesu bahūnaṃ divasānaṃ accayena amhākaṃ bodhisatto mahābhinikkhamanaṃ nikkhamitvā, paṭividdhasabbaññutaññāṇo anukkamena dhammacakkaṃ pavattetvā, pañcavaggiyatthere arahatte patiṭṭhāpetvā yasappamukhe pañcapaññāsa sahāyake vinetvā saṭṭhi arahante ‘‘caratha, bhikkhave, cārika’’nti vissajjetvā, bhaddavaggiye vinetvā uruvelakassapassa vasanaṭṭhānaṃ gantvā vasanatthāya agyāgāraṃ pavisitvā , tattha katanāgadamanaṃ ādiṃ katvā aḍḍhuḍḍhasahassehi pāṭihāriyehi uruvelakassapaṃ saparisaṃ vinetvā pabbājesi. Tassa pabbajitabhāvaṃ ñatvā itarepi dve bhātaro saparisā āgantvā satthu santike pabbajiṃsu. Sabbeva ehibhikkhū iddhimayapattacīvaradharā ahesuṃ.
সত্থা তং সমণসহস্সং আদায গযাসীসং গন্ত্ৰা পিট্ঠিপাসাণে নিসিন্নো আদিত্তপরিযাযদেসনায সব্বে অরহত্তে পতিট্ঠাপেসি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থের ২.৫৪.২৫১-২৯৫) –
Satthā taṃ samaṇasahassaṃ ādāya gayāsīsaṃ gantvā piṭṭhipāsāṇe nisinno ādittapariyāyadesanāya sabbe arahatte patiṭṭhāpesi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.54.251-295) –
‘‘পদুমুত্তরো নাম জিনো, সব্বলোকৰিদূ মুনি।
‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbalokavidū muni;
ইতো সতসহস্সম্হি, কপ্পে উপ্পজ্জি চক্খুমা॥
Ito satasahassamhi, kappe uppajji cakkhumā.
‘‘ওৰাদকো ৰিঞ্ঞাপকো, তারকো সব্বপাণিনং।
‘‘Ovādako viññāpako, tārako sabbapāṇinaṃ;
দেসনাকুসলো বুদ্ধো, তারেসি জনতং বহুং॥
Desanākusalo buddho, tāresi janataṃ bahuṃ.
‘‘অনুকম্পকো কারুণিকো, হিতেসী সব্বপাণিনং।
‘‘Anukampako kāruṇiko, hitesī sabbapāṇinaṃ;
সম্পত্তে তিত্থিযে সব্বে, পঞ্চসীলে পতিট্ঠপি॥
Sampatte titthiye sabbe, pañcasīle patiṭṭhapi.
‘‘এৰং নিরাকুলং আসি, সুঞ্ঞতং তিত্থিযেহি চ।
‘‘Evaṃ nirākulaṃ āsi, suññataṃ titthiyehi ca;
ৰিচিত্তং অরহন্তেহি, ৰসীভূতেহি তাদিভি॥
Vicittaṃ arahantehi, vasībhūtehi tādibhi.
‘‘রতনানট্ঠপঞ্ঞাসং, উগ্গতো সো মহামুনি।
‘‘Ratanānaṭṭhapaññāsaṃ, uggato so mahāmuni;
কঞ্চনগ্ঘিযসঙ্কাসো, বাত্তিংসৰরলক্খণো॥
Kañcanagghiyasaṅkāso, bāttiṃsavaralakkhaṇo.
‘‘ৰস্সসতসহস্সানি, আযু ৰিজ্জতি তাৰদে।
‘‘Vassasatasahassāni, āyu vijjati tāvade;
তাৰতা তিট্ঠমানো সো, তারেসি জনতং বহুং॥
Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.
‘‘তদাহং হংসৰতিযা, ব্রাহ্মণো সাধুসম্মতো।
‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyā, brāhmaṇo sādhusammato;
উপেচ্চ লোকপজ্জোতং, অস্সোসিং ধম্মদেসনং॥
Upecca lokapajjotaṃ, assosiṃ dhammadesanaṃ.
‘‘তদা মহাপরিসতিং, মহাপরিসসাৰকং।
‘‘Tadā mahāparisatiṃ, mahāparisasāvakaṃ;
ঠপেন্তং এতদগ্গম্হি, সুত্ৰান মুদিতো অহং॥
Ṭhapentaṃ etadaggamhi, sutvāna mudito ahaṃ.
‘‘মহতা পরিৰারেন, নিমন্তেত্ৰা মহাজিনং।
‘‘Mahatā parivārena, nimantetvā mahājinaṃ;
ব্রাহ্মণানং সহস্সেন, সহদানমদাসহং॥
Brāhmaṇānaṃ sahassena, sahadānamadāsahaṃ.
‘‘মহাদানং দদিত্ৰান, অভিৰাদিয নাযকং।
‘‘Mahādānaṃ daditvāna, abhivādiya nāyakaṃ;
একমন্তং ঠিতো হট্ঠো, ইদং ৰচনমব্রৰিং॥
Ekamantaṃ ṭhito haṭṭho, idaṃ vacanamabraviṃ.
‘‘তযি সদ্ধায মে ৰীর, অধিকারগুণেন চ।
‘‘Tayi saddhāya me vīra, adhikāraguṇena ca;
পরিসা মহতী হোতু, নিব্বত্তস্স তহিং তহিং॥
Parisā mahatī hotu, nibbattassa tahiṃ tahiṃ.
‘‘তদা অৰোচ পরিসং, গজগজ্জিতসুস্সরো।
‘‘Tadā avoca parisaṃ, gajagajjitasussaro;
করৰীকরুতো সত্থা, এতং পস্সথ ব্রাহ্মণং॥
Karavīkaruto satthā, etaṃ passatha brāhmaṇaṃ.
‘‘হেমৰণ্ণং মহাবাহুং, কমলাননলোচনং।
‘‘Hemavaṇṇaṃ mahābāhuṃ, kamalānanalocanaṃ;
উদগ্গতনুজং হট্ঠং, সদ্ধৰন্তং গুণে মম॥
Udaggatanujaṃ haṭṭhaṃ, saddhavantaṃ guṇe mama.
‘‘এস পত্থযতে ঠানং, সীহঘোসস্স ভিক্খুনো।
‘‘Esa patthayate ṭhānaṃ, sīhaghosassa bhikkhuno;
অনাগতম্হি অদ্ধানে, লচ্ছসে তং মনোরথং॥
Anāgatamhi addhāne, lacchase taṃ manorathaṃ.
‘‘সতসহস্সিতো কপ্পে, ওক্কাককুলসম্ভৰো।
‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;
গোতমো নাম গোত্তেন, সত্থা লোকে ভৰিস্সতি॥
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
‘‘তস্স ধম্মেসু দাযাদো, ওরসো ধম্মনিম্মিতো।
‘‘Tassa dhammesu dāyādo, oraso dhammanimmito;
কস্সপো নাম গোত্তেন, হেস্সতি সত্থু সাৰকো॥
Kassapo nāma gottena, hessati satthu sāvako.
‘‘ইতো দ্ৰেনৰুতে কপ্পে, অহু সত্থা অনুত্তরো।
‘‘Ito dvenavute kappe, ahu satthā anuttaro;
অনূপমো অসদিসো, ফুস্সো লোকগ্গনাযকো॥
Anūpamo asadiso, phusso lokagganāyako.
‘‘সো চ সব্বং তমং হন্ত্ৰা, ৰিজটেত্ৰা মহাজটং।
‘‘So ca sabbaṃ tamaṃ hantvā, vijaṭetvā mahājaṭaṃ;
ৰস্সতে অমতং ৰুট্ঠিং, তপ্পযন্তো সদেৰকং॥
Vassate amataṃ vuṭṭhiṃ, tappayanto sadevakaṃ.
‘‘তদা হি বারাণসিযং, রাজাপচ্চা অহুম্হসে।
‘‘Tadā hi bārāṇasiyaṃ, rājāpaccā ahumhase;
ভাতরোম্হ তযো সব্বে, সংৰিসট্ঠাৰ রাজিনো॥
Bhātaromha tayo sabbe, saṃvisaṭṭhāva rājino.
‘‘ৰীরঙ্গরূপা বলিনো, সঙ্গামে অপরাজিতা।
‘‘Vīraṅgarūpā balino, saṅgāme aparājitā;
তদা কুপিতপচ্চন্তো, অম্হে আহ মহীপতি॥
Tadā kupitapaccanto, amhe āha mahīpati.
‘‘এথ গন্ত্ৰান পচ্চন্তং, সোধেত্ৰা অট্টৰীবলং।
‘‘Etha gantvāna paccantaṃ, sodhetvā aṭṭavībalaṃ;
খেমং ৰিজিরিতং কত্ৰা, পুন দেথাতি ভাসথ॥
Khemaṃ vijiritaṃ katvā, puna dethāti bhāsatha.
‘‘ততো মযং অৰোচুম্হ, যদি দেয্যাসি নাযকং।
‘‘Tato mayaṃ avocumha, yadi deyyāsi nāyakaṃ;
উপট্ঠানায অম্হাকং, সাধযিস্সাম ৰো ততো॥
Upaṭṭhānāya amhākaṃ, sādhayissāma vo tato.
‘‘ততো মযং লদ্ধৰরা, ভূমিপালেন পেসিতা।
‘‘Tato mayaṃ laddhavarā, bhūmipālena pesitā;
নিক্খিত্তসত্থং পচ্চন্তং, কত্ৰা পুনরুপেচ্চ তং॥
Nikkhittasatthaṃ paccantaṃ, katvā punarupecca taṃ.
‘‘যাচিত্ৰা সত্থুপট্ঠানং, রাজানং লোকনাযকং।
‘‘Yācitvā satthupaṭṭhānaṃ, rājānaṃ lokanāyakaṃ;
মুনিৰীরং লভিত্ৰান, যাৰজীৰং যজিম্হ তং॥
Munivīraṃ labhitvāna, yāvajīvaṃ yajimha taṃ.
‘‘মহগ্ঘানি চ ৰত্থানি, পণীতানি রসানি চ।
‘‘Mahagghāni ca vatthāni, paṇītāni rasāni ca;
সেনাসনানি রম্মানি, ভেসজ্জানি হিতানি চ॥
Senāsanāni rammāni, bhesajjāni hitāni ca.
‘‘দত্ৰা সসঙ্ঘমুনিনো, ধম্মেনুপ্পাদিতানি নো।
‘‘Datvā sasaṅghamunino, dhammenuppāditāni no;
সীলৰন্তো কারুণিকা, ভাৰনাযুত্তমানসা॥
Sīlavanto kāruṇikā, bhāvanāyuttamānasā.
‘‘সদ্ধা পরিচরিত্ৰান, মেত্তচিত্তেন নাযকং।
‘‘Saddhā paricaritvāna, mettacittena nāyakaṃ;
নিব্বুতে তম্হি লোকগ্গে, পূজং কত্ৰা যথাবলং॥
Nibbute tamhi lokagge, pūjaṃ katvā yathābalaṃ.
‘‘ততো চুতা সন্তুসিতং, গতা তত্থ মহাসুখং।
‘‘Tato cutā santusitaṃ, gatā tattha mahāsukhaṃ;
অনুভূতা মযং সব্বে, বুদ্ধপূজাযিদং ফলং॥
Anubhūtā mayaṃ sabbe, buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.
‘‘মাযাকারো যথা রঙ্গে, দস্সেসি ৰিকতিং বহুং।
‘‘Māyākāro yathā raṅge, dassesi vikatiṃ bahuṃ;
তথা ভৰে ভমন্তোহং, ৰিদেহাধিপতী অহুং॥
Tathā bhave bhamantohaṃ, videhādhipatī ahuṃ.
‘‘গুণাচেলস্স ৰাক্যেন, মিচ্ছাদিট্ঠিগতাসযো।
‘‘Guṇācelassa vākyena, micchādiṭṭhigatāsayo;
নরকং মগ্গমারূল়্হো, রুচায মম ধীতুযা॥
Narakaṃ maggamārūḷho, rucāya mama dhītuyā.
‘‘ওৰাদং নাদিযিত্ৰান, ব্রহ্মুনা নারদেনহং।
‘‘Ovādaṃ nādiyitvāna, brahmunā nāradenahaṃ;
বহুধা সংসিতো সন্তো, দিট্ঠিং হিত্ৰান পাপিকং॥
Bahudhā saṃsito santo, diṭṭhiṃ hitvāna pāpikaṃ.
‘‘পূরযিত্ৰা ৰিসেসেন, দস কম্মপথানিহং।
‘‘Pūrayitvā visesena, dasa kammapathānihaṃ;
হিত্ৰান দেহমগমিং, সগ্গং সভৰনং যথা॥
Hitvāna dehamagamiṃ, saggaṃ sabhavanaṃ yathā.
‘‘পচ্ছিমে ভৰে সম্পত্তে, ব্রহ্মবন্ধু অহোসহং।
‘‘Pacchime bhave sampatte, brahmabandhu ahosahaṃ;
বারাণসিযং ফীতাযং, জাতো ৰিপ্পমহাকুলে॥
Bārāṇasiyaṃ phītāyaṃ, jāto vippamahākule.
‘‘মচ্চুব্যাধিজরাভীতো, ওগাহেত্ৰা মহাৰনং।
‘‘Maccubyādhijarābhīto, ogāhetvā mahāvanaṃ;
নিব্বানং পদমেসন্তো, জটিলেসু পরিব্বজিং॥
Nibbānaṃ padamesanto, jaṭilesu paribbajiṃ.
‘‘তদা দ্ৰে ভাতরো ময্হং, পব্বজিংসু মযা সহ।
‘‘Tadā dve bhātaro mayhaṃ, pabbajiṃsu mayā saha;
উরুৰেলাযং মাপেত্ৰা, অস্সমং নিৰসিং অহং॥
Uruvelāyaṃ māpetvā, assamaṃ nivasiṃ ahaṃ.
‘‘কস্সপো নাম গোত্তেন, উরুৰেলনিৰাসিকো।
‘‘Kassapo nāma gottena, uruvelanivāsiko;
ততো মে আসি পঞ্ঞত্তি, উরুৰেলকস্সপো ইতি॥
Tato me āsi paññatti, uruvelakassapo iti.
‘‘নদীসকাসে ভাতা মে, নদীকস্সপসৰ্হযো।
‘‘Nadīsakāse bhātā me, nadīkassapasavhayo;
আসী সকাসনামেন, গযাযং গযাকস্সপো॥
Āsī sakāsanāmena, gayāyaṃ gayākassapo.
‘‘দ্ৰে সতানি কনিট্ঠস্স, তীণি, মজ্ঝস্স ভাতুনো।
‘‘Dve satāni kaniṭṭhassa, tīṇi, majjhassa bhātuno;
মম পঞ্চ সতানূনা, সিস্সা সব্বে মমানুগা॥
Mama pañca satānūnā, sissā sabbe mamānugā.
‘‘তদা উপেচ্চ মং বুদ্ধো, কত্ৰান ৰিৰিধানি মে।
‘‘Tadā upecca maṃ buddho, katvāna vividhāni me;
পাটিহীরানি লোকগ্গো, ৰিনেসি নরসারথি॥
Pāṭihīrāni lokaggo, vinesi narasārathi.
‘‘সহস্সপরিৰারেন, অহোসিং এহিভিক্খুকো।
‘‘Sahassaparivārena, ahosiṃ ehibhikkhuko;
তেহেৰ সহ সব্বেহি, অরহত্তমপাপুণিং॥
Teheva saha sabbehi, arahattamapāpuṇiṃ.
‘‘তে চেৰঞ্ঞে চ বহৰো, সিস্সা মং পরিৰারযুং।
‘‘Te cevaññe ca bahavo, sissā maṃ parivārayuṃ;
ভাসিতুঞ্চ সমত্থোহং, ততো মং ইসিসত্তমো॥
Bhāsituñca samatthohaṃ, tato maṃ isisattamo.
‘‘মহাপরিসভাৰস্মিং, এতদগ্গে ঠপেসি মং।
‘‘Mahāparisabhāvasmiṃ, etadagge ṭhapesi maṃ;
অহো বুদ্ধে কতং কারং, সফলং মে অজাযথ॥
Aho buddhe kataṃ kāraṃ, saphalaṃ me ajāyatha.
‘‘কিলেসা ঝাপিতা ময্হং…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
অরহত্তং পন পত্ৰা অত্তনো পটিপত্তিং পচ্চৰেক্খিত্ৰা সীহনাদং নদন্তো –
Arahattaṃ pana patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā sīhanādaṃ nadanto –
৩৭৫.
375.
‘‘দিস্ৰান পাটিহীরানি, গোতমস্স যসস্সিনো।
‘‘Disvāna pāṭihīrāni, gotamassa yasassino;
ন তাৰাহং পণিপতিং, ইস্সামানেন ৰঞ্চিতো॥
Na tāvāhaṃ paṇipatiṃ, issāmānena vañcito.
৩৭৬.
376.
‘‘মম সঙ্কপ্পমঞ্ঞায, চোদেসি নরসারথি।
‘‘Mama saṅkappamaññāya, codesi narasārathi;
ততো মে আসি সংৰেগো, অব্ভুতো লোমহংসনো॥
Tato me āsi saṃvego, abbhuto lomahaṃsano.
৩৭৭.
377.
‘‘পুব্বে জটিলভূতস্স, যা মে সিদ্ধি পরিত্তিকা।
‘‘Pubbe jaṭilabhūtassa, yā me siddhi parittikā;
তাহং তদা নিরাকত্ৰা, পব্বজিং জিনসাসনে॥
Tāhaṃ tadā nirākatvā, pabbajiṃ jinasāsane.
৩৭৮.
378.
‘‘পুব্বে যঞ্ঞেন সন্তুট্ঠো, কামধাতুপুরক্খতো।
‘‘Pubbe yaññena santuṭṭho, kāmadhātupurakkhato;
পচ্ছা রাগঞ্চ দোসঞ্চ, মোহঞ্চাপি সমূহনিং॥
Pacchā rāgañca dosañca, mohañcāpi samūhaniṃ.
৩৭৯.
379.
‘‘পুব্বেনিৰাসং জানামি, দিব্বচক্খু ৰিসোধিতং।
‘‘Pubbenivāsaṃ jānāmi, dibbacakkhu visodhitaṃ;
ইদ্ধিমা পরচিত্তঞ্ঞূ, দিব্বসোতঞ্চ পাপুণিং॥
Iddhimā paracittaññū, dibbasotañca pāpuṇiṃ.
৩৮০.
380.
‘‘যস্স চত্থায পব্বজিতো, অগারস্মানগারিযং।
‘‘Yassa catthāya pabbajito, agārasmānagāriyaṃ;
সো মে অত্থো অনুপ্পত্তো, সব্বসংযোজনক্খযো’’তি॥ –
So me attho anuppatto, sabbasaṃyojanakkhayo’’ti. –
ইমা ছ গাথা অভাসি।
Imā cha gāthā abhāsi.
তত্থ দিস্ৰান পাটিহীরানীতি নাগরাজদমনাদীনি অড্ঢুড্ঢসহস্সানি পাটিহারিযানি দিস্ৰা। ‘‘পাটিহীরং, পাটিহেরং, পাটিহারিয’’ন্তি হি অত্থতো একং, ব্যঞ্জনমেৰ নানং। যসস্সিনো’’তি ‘‘ইতিপি সো ভগৰা’’তিআদিনা সদেৰকে লোকে যথাভুচ্চং পত্থটকিত্তিসদ্দস্স। ন তাৰাহং পণিপতিন্তি যাৰ মং ভগৰা ‘‘নেৰ খো ত্ৰং, কস্সপ, অরহা, নাপি অরহত্তমগ্গং সমাপন্নো, সাপি তে পটিপদা নত্থি, যায ত্ৰং অরহা ৰা অস্স, অরহত্তমগ্গং ৰা সমাপন্নো’’তি ন তজ্জেসি, তাৰ অহং ন পণিপাতনং অকাসিং। কিংকারণা? ইস্সামানেন ৰঞ্চিতো, ‘‘ইমস্স মযি সাৰকত্তং উপগতে মম লাভসক্কারো পরিহাযিস্সতি, ইমস্স এৰ ৰড্ঢিস্সতী’’তি এৰং পরসম্পত্তিঅসহনলক্খণায ইস্সায চেৰ, ‘‘অহং গণপামোক্খো বহুজনসম্মতো’’তি এৰং অব্ভুন্নতিলক্খণেন মানেন চ ৰঞ্চিতো, পলম্ভিতো হুত্ৰাতি অত্থো।
Tattha disvāna pāṭihīrānīti nāgarājadamanādīni aḍḍhuḍḍhasahassāni pāṭihāriyāni disvā. ‘‘Pāṭihīraṃ, pāṭiheraṃ, pāṭihāriya’’nti hi atthato ekaṃ, byañjanameva nānaṃ. Yasassino’’ti ‘‘itipi so bhagavā’’tiādinā sadevake loke yathābhuccaṃ patthaṭakittisaddassa. Na tāvāhaṃ paṇipatinti yāva maṃ bhagavā ‘‘neva kho tvaṃ, kassapa, arahā, nāpi arahattamaggaṃ samāpanno, sāpi te paṭipadā natthi, yāya tvaṃ arahā vā assa, arahattamaggaṃ vā samāpanno’’ti na tajjesi, tāva ahaṃ na paṇipātanaṃ akāsiṃ. Kiṃkāraṇā? Issāmānena vañcito, ‘‘imassa mayi sāvakattaṃ upagate mama lābhasakkāro parihāyissati, imassa eva vaḍḍhissatī’’ti evaṃ parasampattiasahanalakkhaṇāya issāya ceva, ‘‘ahaṃ gaṇapāmokkho bahujanasammato’’ti evaṃ abbhunnatilakkhaṇena mānena ca vañcito, palambhito hutvāti attho.
মম সঙ্কপ্পমঞ্ঞাযাতি ময্হং মিচ্ছাসঙ্কপ্পং জানিত্ৰা, যং যং ভগৰা উত্তরি মনুস্সধম্মা ইদ্ধিপাটিহারিযং দস্সেতি, তং তং দিস্ৰা ‘‘মহিদ্ধিকো খো মহাসমণো মহানুভাৰো’’তি চিন্তেত্ৰাপি ‘‘ন ত্ৰেৰ খো অরহা যথা অহ’’ন্তি এৰং পৰত্তং মিচ্ছাৰিতক্কং জানন্তোপি ঞাণপরিপাকং আগমেন্তো অজ্ঝুপেক্খিত্ৰা পচ্ছা নেরঞ্জরায মজ্ঝে সমন্ততো উদকং উস্সারেত্ৰা রেণুহতায ভূমিযা চঙ্কমিত্ৰা তেন আভতনাৰায ঠিতো তদাপি ‘‘মহিদ্ধিকো’’তিআদিকং চিন্তেত্ৰা পুন ‘‘ন ত্ৰেৰ খো অরহা যথা অহ’’ন্তি পৰত্তিতং মিচ্ছাসঙ্কপ্পং ঞত্ৰাতি অত্থো। চোদেসি নরসারথীতি তদা মে ঞাণপরিপাকং ঞত্ৰা ‘‘নেৰ খো ত্ৰং অরহা’’তিআদিনা পুরিসদম্মসারথি সত্থা মং চোদেসি নিগ্গণ্হি। ততো মে আসি সংৰেগো, অব্ভুতো লোমহংসনোতি ততো যথাৰুত্তচোদনাহেতু এত্তকং কালং অভূতপুব্বতায অব্ভুতো লোমহংসনৰসেন পৰত্তিযা লোমহংসনো ‘‘অনরহাৰ সমানো ‘অরহা’তি মঞ্ঞি’’ন্তি সংৰেগো সহোত্তপ্পো ঞাণুপ্পাদো ময্হং অহোসি।
Mama saṅkappamaññāyāti mayhaṃ micchāsaṅkappaṃ jānitvā, yaṃ yaṃ bhagavā uttari manussadhammā iddhipāṭihāriyaṃ dasseti, taṃ taṃ disvā ‘‘mahiddhiko kho mahāsamaṇo mahānubhāvo’’ti cintetvāpi ‘‘na tveva kho arahā yathā aha’’nti evaṃ pavattaṃ micchāvitakkaṃ jānantopi ñāṇaparipākaṃ āgamento ajjhupekkhitvā pacchā nerañjarāya majjhe samantato udakaṃ ussāretvā reṇuhatāya bhūmiyā caṅkamitvā tena ābhatanāvāya ṭhito tadāpi ‘‘mahiddhiko’’tiādikaṃ cintetvā puna ‘‘na tveva kho arahā yathā aha’’nti pavattitaṃ micchāsaṅkappaṃ ñatvāti attho. Codesi narasārathīti tadā me ñāṇaparipākaṃ ñatvā ‘‘neva kho tvaṃ arahā’’tiādinā purisadammasārathi satthā maṃ codesi niggaṇhi. Tato me āsi saṃvego, abbhuto lomahaṃsanoti tato yathāvuttacodanāhetu ettakaṃ kālaṃ abhūtapubbatāya abbhuto lomahaṃsanavasena pavattiyā lomahaṃsano ‘‘anarahāva samāno ‘arahā’ti maññi’’nti saṃvego sahottappo ñāṇuppādo mayhaṃ ahosi.
জটিলভূতস্সাতি তাপসভূতস্স। সিদ্ধীতি লাভসক্কারসমিদ্ধি। পরিত্তিকাতি অপ্পমত্তিকা। তাহন্তি তং অহং। তদাতি ভগৰতো চোদনায সংৰেগুপ্পত্তিকালে। নিরাকত্ৰাতি অপনেত্ৰা ছড্ডেত্ৰা, অনপেক্খো হুত্ৰাতি অত্থো। ‘‘ইদ্ধীতি ভাৰনামযইদ্ধী’’তি ৰদন্তি। তদযুত্তং তদা তস্স অঝানলাভীভাৰতো। তথা হি ৰুত্তং ‘‘কামধাতুপুরক্খতো’’তি।
Jaṭilabhūtassāti tāpasabhūtassa. Siddhīti lābhasakkārasamiddhi. Parittikāti appamattikā. Tāhanti taṃ ahaṃ. Tadāti bhagavato codanāya saṃveguppattikāle. Nirākatvāti apanetvā chaḍḍetvā, anapekkho hutvāti attho. ‘‘Iddhīti bhāvanāmayaiddhī’’ti vadanti. Tadayuttaṃ tadā tassa ajhānalābhībhāvato. Tathā hi vuttaṃ ‘‘kāmadhātupurakkhato’’ti.
যঞ্ঞেন সন্তুট্ঠোতি ‘‘যঞ্ঞং যজিত্ৰা সগ্গসুখং অনুভৰিস্সামি, অলমেত্তাৰতা’’তি যঞ্ঞযজনেন সন্তুট্ঠো নিট্ঠিতকিচ্চসঞ্ঞী। কামধাতুপুরক্খতোতি কামসুগতিং আরব্ভ উপ্পন্নতণ্হো যঞ্ঞযজনেন কামলোকং পুরক্খত্ৰা ঠিতো। সো চে যঞ্ঞো পাণাতিপাতপটিসংযুত্তো হোতি, ন তেন সুগতিং সক্কা লদ্ধুং। ন হি অকুসলস্স ইট্ঠো কন্তো ৰিপাকো নিব্বত্ততি। যা পন তত্থ দানাদিকুসলচেতনা, তায সতি পচ্চযসমৰাযে সুগতিং গচ্ছেয্য। পচ্ছাতি তাপসপব্বজ্জাতো পচ্ছা সত্থু ওৰাদেন তাপসলদ্ধিং পহায চতুসচ্চকম্মট্ঠানানুযোগকালে। সমূহনিন্তি ৰিপস্সনং উস্সুক্কাপেত্ৰা মগ্গপটিপাটিযা রাগঞ্চ দোসঞ্চ মোহঞ্চ অনৰসেসতো সমুগ্ঘাতেসিং।
Yaññena santuṭṭhoti ‘‘yaññaṃ yajitvā saggasukhaṃ anubhavissāmi, alamettāvatā’’ti yaññayajanena santuṭṭho niṭṭhitakiccasaññī. Kāmadhātupurakkhatoti kāmasugatiṃ ārabbha uppannataṇho yaññayajanena kāmalokaṃ purakkhatvā ṭhito. So ce yañño pāṇātipātapaṭisaṃyutto hoti, na tena sugatiṃ sakkā laddhuṃ. Na hi akusalassa iṭṭho kanto vipāko nibbattati. Yā pana tattha dānādikusalacetanā, tāya sati paccayasamavāye sugatiṃ gaccheyya. Pacchāti tāpasapabbajjāto pacchā satthu ovādena tāpasaladdhiṃ pahāya catusaccakammaṭṭhānānuyogakāle. Samūhaninti vipassanaṃ ussukkāpetvā maggapaṭipāṭiyā rāgañca dosañca mohañca anavasesato samugghātesiṃ.
যস্মা পনাযং থেরো অরিযমগ্গেন রাগাদযো সমূহনন্তোযেৰ ছল়ভিঞ্ঞো অহোসি, তস্মা তং অত্তনো ছল়ভিঞ্ঞভাৰং দস্সেন্তো ‘‘পুব্বেনিৰাসং জানামী’’তিআদিমাহ। তত্থ পুব্বেনিৰাসং জানামীতি অত্তনো পরেসঞ্চ পুব্বেনিৰাসং অতীতাসু জাতীসু নিব্বত্তক্খন্ধে খন্ধপটিবদ্ধে চ পুব্বেনিৰাসঞাণেন হত্থতলে আমলকং ৰিয পচ্চক্খতো জানামি বুজ্ঝামি। দিব্বচক্খু ৰিসোধিতন্তি দিব্বচক্খুঞাণং ৰিসোধিতং, পকতিচক্খুনা আপাথগতং পকতিরূপং ৰিয দিব্বং মানুসম্পি দূরং তিরোট্ঠিতং অতিসুখুমঞ্চ রূপং ৰিভাৰেতুং সমত্থঞাণং ভাৰনায মযা ৰিসুদ্ধং কত্ৰা পটিলদ্ধন্তি অত্থো। ইদ্ধিমাতি অধিট্ঠানিদ্ধিৰিকুব্বনিদ্ধিআদীহি ইদ্ধীহি ইদ্ধিমা, ইদ্ধিৰিধঞাণলাভীতি অত্থো। সরাগাদিভেদস্স পরেসং চিত্তস্স জাননতো পরচিত্তঞ্ঞূ, চেতোপরিযঞাণলাভীতি ৰুত্তং হোতি। দিব্বসোতঞ্চ পাপুণিন্তি দিব্বসোতঞাণঞ্চ পটিলভিং।
Yasmā panāyaṃ thero ariyamaggena rāgādayo samūhanantoyeva chaḷabhiñño ahosi, tasmā taṃ attano chaḷabhiññabhāvaṃ dassento ‘‘pubbenivāsaṃ jānāmī’’tiādimāha. Tattha pubbenivāsaṃ jānāmīti attano paresañca pubbenivāsaṃ atītāsu jātīsu nibbattakkhandhe khandhapaṭibaddhe ca pubbenivāsañāṇena hatthatale āmalakaṃ viya paccakkhato jānāmi bujjhāmi. Dibbacakkhu visodhitanti dibbacakkhuñāṇaṃ visodhitaṃ, pakaticakkhunā āpāthagataṃ pakatirūpaṃ viya dibbaṃ mānusampi dūraṃ tiroṭṭhitaṃ atisukhumañca rūpaṃ vibhāvetuṃ samatthañāṇaṃ bhāvanāya mayā visuddhaṃ katvā paṭiladdhanti attho. Iddhimāti adhiṭṭhāniddhivikubbaniddhiādīhi iddhīhi iddhimā, iddhividhañāṇalābhīti attho. Sarāgādibhedassa paresaṃ cittassa jānanato paracittaññū, cetopariyañāṇalābhīti vuttaṃ hoti. Dibbasotañca pāpuṇinti dibbasotañāṇañca paṭilabhiṃ.
সো মে অত্থো অনুপ্পত্তো, সব্বসংযোজনক্খযোতি যো সব্বেসং সংযোজনানং খযভূতো খযেন ৰা লদ্ধব্বো, সো সদত্থো পরমত্থো চ মযা অরিযমগ্গাধিগমেন অধিগতোতি। এৰমেতায গাথায থেরস্স অঞ্ঞাব্যাকরণং অহোসীতি ৰেদিতব্বো।
Some attho anuppatto, sabbasaṃyojanakkhayoti yo sabbesaṃ saṃyojanānaṃ khayabhūto khayena vā laddhabbo, so sadattho paramattho ca mayā ariyamaggādhigamena adhigatoti. Evametāya gāthāya therassa aññābyākaraṇaṃ ahosīti veditabbo.
উরুৰেলকস্সপত্থেরগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Uruvelakassapattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরগাথাপাল়ি • Theragāthāpāḷi / ১. উরুৰেল়কস্সপত্থেরগাথা • 1. Uruveḷakassapattheragāthā