Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ၆. ဆက္ကနိပာတော

    6. Chakkanipāto

    ၁. ဥရုဝေလကသ္သပတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ

    1. Uruvelakassapattheragāthāvaṇṇanā

    ဆက္ကနိပာတေ ဒိသ္ဝာန ပာဋိဟီရာနီတိအာဒိကာ အာယသ္မတော ဥရုဝေလကသ္သပတ္ထေရသ္သ ဂာထာ။ ကာ ဥပ္ပတ္တိ? အယမ္ပိ ပုရိမဗုဒ္ဓေသု ကတာဓိကာရော တတ္ထ တတ္ထ ဘဝေ ဝိဝဋ္ဋူပနိသ္သယံ ကုသလံ ဥပစိနန္တော ပဒုမုတ္တရသ္သ ဘဂဝတော ကာလေ ကုလဂေဟေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ, ဝယပ္ပတ္တော သတ္ထု သန္တိကေ ဓမ္မံ သုဏန္တော သတ္ထာရံ ဧကံ ဘိက္ခုံ မဟာပရိသာနံ အဂ္ဂဋ္ဌာနေ ဌပေန္တံ ဒိသ္ဝာ, သယမ္ပိ တံ ဌာနန္တရံ ပတ္ထေတ္ဝာ မဟာဒာနံ ဒတ္ဝာ ပဏိဓာနမကာသိ။ ဘဂဝာ စသ္သ အနန္တရာယတံ ဒိသ္ဝာ, ‘‘အနာဂတေ ဂောတမဗုဒ္ဓသ္သ သာသနေ မဟာပရိသာနံ အဂ္ဂော ဘဝိသ္သတီ’’တိ ဗ္ယာကာသိ။

    Chakkanipāte disvāna pāṭihīrānītiādikā āyasmato uruvelakassapattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinanto padumuttarassa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā, vayappatto satthu santike dhammaṃ suṇanto satthāraṃ ekaṃ bhikkhuṃ mahāparisānaṃ aggaṭṭhāne ṭhapentaṃ disvā, sayampi taṃ ṭhānantaraṃ patthetvā mahādānaṃ datvā paṇidhānamakāsi. Bhagavā cassa anantarāyataṃ disvā, ‘‘anāgate gotamabuddhassa sāsane mahāparisānaṃ aggo bhavissatī’’ti byākāsi.

    သော တတ္ထ ယာဝဇီဝံ ပုညာနိ ကတ္ဝာ တတော စဝိတ္ဝာ ဒေဝမနုသ္သေသု သံသရန္တော ဣတော ဒ္ဝာနဝုတိကပ္ပမတ္ထကေ ဖုသ္သသ္သ ဘဂဝတော ဝေမာတိကကနိဋ္ဌဘာတာ ဟုတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တိ။ အညေပိသ္သ ဒ္ဝေ ကနိဋ္ဌဘာတရော အဟေသုံ။ တေ တယောပိ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခံ သင္ဃံ ပရမာယ ပူဇာယ ပူဇေတ္ဝာ ယာဝဇီဝံ ကုသလံ ကတ္ဝာ ဒေဝမနုသ္သေသု သံသရန္တော အမ္ဟာကံ ဘဂဝတော နိဗ္ဗတ္တိတော ပုရေတရမေဝ ဗာရာဏသိယံ ဗ္ရာဟ္မဏကုလေ ဘာတရော ဟုတ္ဝာ, အနုက္ကမေန နိဗ္ဗတ္တာ ဂောတ္တဝသေန တယောပိ ကသ္သပာ ဧဝ နာမ ဇာတာ။ တေ ဝယပ္ပတ္တာ တယော ဝေဒေ ဥဂ္ဂဏ္ဟိံသု။ တေသံ ဇေဋ္ဌဘာတိကသ္သ ပဉ္စ မာဏဝကသတာနိ ပရိဝာရော, မဇ္ဈိမသ္သ တီဏိ, ကနိဋ္ဌသ္သ ဒ္ဝေ။ တေ အတ္တနော ဂန္ထေ သာရံ ဩလောကေန္တာ ဒိဋ္ဌဓမ္မိကမေဝ အတ္ထံ ဒိသ္ဝာ ပဗ္ဗဇ္ဇံ ရောစေသုံ။ တေသု ဇေဋ္ဌဘာတာ အတ္တနော ပရိဝာရေန သဒ္ဓိံ ဥရုဝေလံ ဂန္တ္ဝာ ဣသိပဗ္ဗဇ္ဇံ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဥရုဝေလကသ္သပော နာမ ဇာတော မဟာဂင္ဂာနဒီဝင္ကေ ပဗ္ဗဇိတော နဒီကသ္သပော နာမ ဇာတော, ဂယာသီသေ ပဗ္ဗဇိတော ဂယာကသ္သပော နာမ ဇာတော။

    So tattha yāvajīvaṃ puññāni katvā tato cavitvā devamanussesu saṃsaranto ito dvānavutikappamatthake phussassa bhagavato vemātikakaniṭṭhabhātā hutvā nibbatti. Aññepissa dve kaniṭṭhabhātaro ahesuṃ. Te tayopi buddhappamukhaṃ saṅghaṃ paramāya pūjāya pūjetvā yāvajīvaṃ kusalaṃ katvā devamanussesu saṃsaranto amhākaṃ bhagavato nibbattito puretarameva bārāṇasiyaṃ brāhmaṇakule bhātaro hutvā, anukkamena nibbattā gottavasena tayopi kassapā eva nāma jātā. Te vayappattā tayo vede uggaṇhiṃsu. Tesaṃ jeṭṭhabhātikassa pañca māṇavakasatāni parivāro, majjhimassa tīṇi, kaniṭṭhassa dve. Te attano ganthe sāraṃ olokentā diṭṭhadhammikameva atthaṃ disvā pabbajjaṃ rocesuṃ. Tesu jeṭṭhabhātā attano parivārena saddhiṃ uruvelaṃ gantvā isipabbajjaṃ pabbajitvā uruvelakassapo nāma jāto mahāgaṅgānadīvaṅke pabbajito nadīkassapo nāma jāto, gayāsīse pabbajito gayākassapo nāma jāto.

    ဧဝံ တေသု ဣသိပဗ္ဗဇ္ဇံ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ တတ္ထ တတ္ထ ဝသန္တေသု ဗဟူနံ ဒိဝသာနံ အစ္စယေန အမ္ဟာကံ ဗောဓိသတ္တော မဟာဘိနိက္ခမနံ နိက္ခမိတ္ဝာ, ပဋိဝိဒ္ဓသဗ္ဗညုတညာဏော အနုက္ကမေန ဓမ္မစက္ကံ ပဝတ္တေတ္ဝာ, ပဉ္စဝဂ္ဂိယတ္ထေရေ အရဟတ္တေ ပတိဋ္ဌာပေတ္ဝာ ယသပ္ပမုခေ ပဉ္စပညာသ သဟာယကေ ဝိနေတ္ဝာ သဋ္ဌိ အရဟန္တေ ‘‘စရထ, ဘိက္ခဝေ, စာရိက’’န္တိ ဝိသ္သဇ္ဇေတ္ဝာ, ဘဒ္ဒဝဂ္ဂိယေ ဝိနေတ္ဝာ ဥရုဝေလကသ္သပသ္သ ဝသနဋ္ဌာနံ ဂန္တ္ဝာ ဝသနတ္ထာယ အဂ္ယာဂာရံ ပဝိသိတ္ဝာ , တတ္ထ ကတနာဂဒမနံ အာဒိံ ကတ္ဝာ အဍ္ဎုဍ္ဎသဟသ္သေဟိ ပာဋိဟာရိယေဟိ ဥရုဝေလကသ္သပံ သပရိသံ ဝိနေတ္ဝာ ပဗ္ဗာဇေသိ။ တသ္သ ပဗ္ဗဇိတဘာဝံ ဉတ္ဝာ ဣတရေပိ ဒ္ဝေ ဘာတရော သပရိသာ အာဂန္တ္ဝာ သတ္ထု သန္တိကေ ပဗ္ဗဇိံသု။ သဗ္ဗေဝ ဧဟိဘိက္ခူ ဣဒ္ဓိမယပတ္တစီဝရဓရာ အဟေသုံ။

    Evaṃ tesu isipabbajjaṃ pabbajitvā tattha tattha vasantesu bahūnaṃ divasānaṃ accayena amhākaṃ bodhisatto mahābhinikkhamanaṃ nikkhamitvā, paṭividdhasabbaññutaññāṇo anukkamena dhammacakkaṃ pavattetvā, pañcavaggiyatthere arahatte patiṭṭhāpetvā yasappamukhe pañcapaññāsa sahāyake vinetvā saṭṭhi arahante ‘‘caratha, bhikkhave, cārika’’nti vissajjetvā, bhaddavaggiye vinetvā uruvelakassapassa vasanaṭṭhānaṃ gantvā vasanatthāya agyāgāraṃ pavisitvā , tattha katanāgadamanaṃ ādiṃ katvā aḍḍhuḍḍhasahassehi pāṭihāriyehi uruvelakassapaṃ saparisaṃ vinetvā pabbājesi. Tassa pabbajitabhāvaṃ ñatvā itarepi dve bhātaro saparisā āgantvā satthu santike pabbajiṃsu. Sabbeva ehibhikkhū iddhimayapattacīvaradharā ahesuṃ.

    သတ္ထာ တံ သမဏသဟသ္သံ အာဒာယ ဂယာသီသံ ဂန္တ္ဝာ ပိဋ္ဌိပာသာဏေ နိသိန္နော အာဒိတ္တပရိယာယဒေသနာယ သဗ္ဗေ အရဟတ္တေ ပတိဋ္ဌာပေသိ။ တေန ဝုတ္တံ အပဒာနေ (အပ. ထေရ ၂.၅၄.၂၅၁-၂၉၅) –

    Satthā taṃ samaṇasahassaṃ ādāya gayāsīsaṃ gantvā piṭṭhipāsāṇe nisinno ādittapariyāyadesanāya sabbe arahatte patiṭṭhāpesi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.54.251-295) –

    ‘‘ပဒုမုတ္တရော နာမ ဇိနော၊ သဗ္ဗလောကဝိဒူ မုနိ။

    ‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbalokavidū muni;

    ဣတော သတသဟသ္သမ္ဟိ၊ ကပ္ပေ ဥပ္ပဇ္ဇိ စက္ခုမာ။

    Ito satasahassamhi, kappe uppajji cakkhumā.

    ‘‘ဩဝာဒကော ဝိညာပကော၊ တာရကော သဗ္ဗပာဏိနံ။

    ‘‘Ovādako viññāpako, tārako sabbapāṇinaṃ;

    ဒေသနာကုသလော ဗုဒ္ဓော၊ တာရေသိ ဇနတံ ဗဟုံ။

    Desanākusalo buddho, tāresi janataṃ bahuṃ.

    ‘‘အနုကမ္ပကော ကာရုဏိကော၊ ဟိတေသီ သဗ္ဗပာဏိနံ။

    ‘‘Anukampako kāruṇiko, hitesī sabbapāṇinaṃ;

    သမ္ပတ္တေ တိတ္ထိယေ သဗ္ဗေ၊ ပဉ္စသီလေ ပတိဋ္ဌပိ။

    Sampatte titthiye sabbe, pañcasīle patiṭṭhapi.

    ‘‘ဧဝံ နိရာကုလံ အာသိ၊ သုညတံ တိတ္ထိယေဟိ စ။

    ‘‘Evaṃ nirākulaṃ āsi, suññataṃ titthiyehi ca;

    ဝိစိတ္တံ အရဟန္တေဟိ၊ ဝသီဘူတေဟိ တာဒိဘိ။

    Vicittaṃ arahantehi, vasībhūtehi tādibhi.

    ‘‘ရတနာနဋ္ဌပညာသံ၊ ဥဂ္ဂတော သော မဟာမုနိ။

    ‘‘Ratanānaṭṭhapaññāsaṃ, uggato so mahāmuni;

    ကဉ္စနဂ္ဃိယသင္ကာသော၊ ဗာတ္တိံသဝရလက္ခဏော။

    Kañcanagghiyasaṅkāso, bāttiṃsavaralakkhaṇo.

    ‘‘ဝသ္သသတသဟသ္သာနိ၊ အာယု ဝိဇ္ဇတိ တာဝဒေ။

    ‘‘Vassasatasahassāni, āyu vijjati tāvade;

    တာဝတာ တိဋ္ဌမာနော သော၊ တာရေသိ ဇနတံ ဗဟုံ။

    Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.

    ‘‘တဒာဟံ ဟံသဝတိယာ၊ ဗ္ရာဟ္မဏော သာဓုသမ္မတော။

    ‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyā, brāhmaṇo sādhusammato;

    ဥပေစ္စ လောကပဇ္ဇောတံ၊ အသ္သောသိံ ဓမ္မဒေသနံ။

    Upecca lokapajjotaṃ, assosiṃ dhammadesanaṃ.

    ‘‘တဒာ မဟာပရိသတိံ၊ မဟာပရိသသာဝကံ။

    ‘‘Tadā mahāparisatiṃ, mahāparisasāvakaṃ;

    ဌပေန္တံ ဧတဒဂ္ဂမ္ဟိ၊ သုတ္ဝာန မုဒိတော အဟံ။

    Ṭhapentaṃ etadaggamhi, sutvāna mudito ahaṃ.

    ‘‘မဟတာ ပရိဝာရေန၊ နိမန္တေတ္ဝာ မဟာဇိနံ။

    ‘‘Mahatā parivārena, nimantetvā mahājinaṃ;

    ဗ္ရာဟ္မဏာနံ သဟသ္သေန၊ သဟဒာနမဒာသဟံ။

    Brāhmaṇānaṃ sahassena, sahadānamadāsahaṃ.

    ‘‘မဟာဒာနံ ဒဒိတ္ဝာန၊ အဘိဝာဒိယ နာယကံ။

    ‘‘Mahādānaṃ daditvāna, abhivādiya nāyakaṃ;

    ဧကမန္တံ ဌိတော ဟဋ္ဌော၊ ဣဒံ ဝစနမဗ္ရဝိံ။

    Ekamantaṃ ṭhito haṭṭho, idaṃ vacanamabraviṃ.

    ‘‘တယိ သဒ္ဓာယ မေ ဝီရ၊ အဓိကာရဂုဏေန စ။

    ‘‘Tayi saddhāya me vīra, adhikāraguṇena ca;

    ပရိသာ မဟတီ ဟောတု၊ နိဗ္ဗတ္တသ္သ တဟိံ တဟိံ။

    Parisā mahatī hotu, nibbattassa tahiṃ tahiṃ.

    ‘‘တဒာ အဝောစ ပရိသံ၊ ဂဇဂဇ္ဇိတသုသ္သရော။

    ‘‘Tadā avoca parisaṃ, gajagajjitasussaro;

    ကရဝီကရုတော သတ္ထာ၊ ဧတံ ပသ္သထ ဗ္ရာဟ္မဏံ။

    Karavīkaruto satthā, etaṃ passatha brāhmaṇaṃ.

    ‘‘ဟေမဝဏ္ဏံ မဟာဗာဟုံ၊ ကမလာနနလောစနံ။

    ‘‘Hemavaṇṇaṃ mahābāhuṃ, kamalānanalocanaṃ;

    ဥဒဂ္ဂတနုဇံ ဟဋ္ဌံ၊ သဒ္ဓဝန္တံ ဂုဏေ မမ။

    Udaggatanujaṃ haṭṭhaṃ, saddhavantaṃ guṇe mama.

    ‘‘ဧသ ပတ္ထယတေ ဌာနံ၊ သီဟဃောသသ္သ ဘိက္ခုနော။

    ‘‘Esa patthayate ṭhānaṃ, sīhaghosassa bhikkhuno;

    အနာဂတမ္ဟိ အဒ္ဓာနေ၊ လစ္ဆသေ တံ မနောရထံ။

    Anāgatamhi addhāne, lacchase taṃ manorathaṃ.

    ‘‘သတသဟသ္သိတော ကပ္ပေ၊ ဩက္ကာကကုလသမ္ဘဝော။

    ‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;

    ဂောတမော နာမ ဂောတ္တေန၊ သတ္ထာ လောကေ ဘဝိသ္သတိ။

    Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.

    ‘‘တသ္သ ဓမ္မေသု ဒာယာဒော၊ ဩရသော ဓမ္မနိမ္မိတော။

    ‘‘Tassa dhammesu dāyādo, oraso dhammanimmito;

    ကသ္သပော နာမ ဂောတ္တေန၊ ဟေသ္သတိ သတ္ထု သာဝကော။

    Kassapo nāma gottena, hessati satthu sāvako.

    ‘‘ဣတော ဒ္ဝေနဝုတေ ကပ္ပေ၊ အဟု သတ္ထာ အနုတ္တရော။

    ‘‘Ito dvenavute kappe, ahu satthā anuttaro;

    အနူပမော အသဒိသော၊ ဖုသ္သော လောကဂ္ဂနာယကော။

    Anūpamo asadiso, phusso lokagganāyako.

    ‘‘သော စ သဗ္ဗံ တမံ ဟန္တ္ဝာ၊ ဝိဇဋေတ္ဝာ မဟာဇဋံ။

    ‘‘So ca sabbaṃ tamaṃ hantvā, vijaṭetvā mahājaṭaṃ;

    ဝသ္သတေ အမတံ ဝုဋ္ဌိံ၊ တပ္ပယန္တော သဒေဝကံ။

    Vassate amataṃ vuṭṭhiṃ, tappayanto sadevakaṃ.

    ‘‘တဒာ ဟိ ဗာရာဏသိယံ၊ ရာဇာပစ္စာ အဟုမ္ဟသေ။

    ‘‘Tadā hi bārāṇasiyaṃ, rājāpaccā ahumhase;

    ဘာတရောမ္ဟ တယော သဗ္ဗေ၊ သံဝိသဋ္ဌာဝ ရာဇိနော။

    Bhātaromha tayo sabbe, saṃvisaṭṭhāva rājino.

    ‘‘ဝီရင္ဂရူပာ ဗလိနော၊ သင္ဂာမေ အပရာဇိတာ။

    ‘‘Vīraṅgarūpā balino, saṅgāme aparājitā;

    တဒာ ကုပိတပစ္စန္တော၊ အမ္ဟေ အာဟ မဟီပတိ။

    Tadā kupitapaccanto, amhe āha mahīpati.

    ‘‘ဧထ ဂန္တ္ဝာန ပစ္စန္တံ၊ သောဓေတ္ဝာ အဋ္ဋဝီဗလံ။

    ‘‘Etha gantvāna paccantaṃ, sodhetvā aṭṭavībalaṃ;

    ခေမံ ဝိဇိရိတံ ကတ္ဝာ၊ ပုန ဒေထာတိ ဘာသထ။

    Khemaṃ vijiritaṃ katvā, puna dethāti bhāsatha.

    ‘‘တတော မယံ အဝောစုမ္ဟ၊ ယဒိ ဒေယ္ယာသိ နာယကံ။

    ‘‘Tato mayaṃ avocumha, yadi deyyāsi nāyakaṃ;

    ဥပဋ္ဌာနာယ အမ္ဟာကံ၊ သာဓယိသ္သာမ ဝော တတော။

    Upaṭṭhānāya amhākaṃ, sādhayissāma vo tato.

    ‘‘တတော မယံ လဒ္ဓဝရာ၊ ဘူမိပာလေန ပေသိတာ။

    ‘‘Tato mayaṃ laddhavarā, bhūmipālena pesitā;

    နိက္ခိတ္တသတ္ထံ ပစ္စန္တံ၊ ကတ္ဝာ ပုနရုပေစ္စ တံ။

    Nikkhittasatthaṃ paccantaṃ, katvā punarupecca taṃ.

    ‘‘ယာစိတ္ဝာ သတ္ထုပဋ္ဌာနံ၊ ရာဇာနံ လောကနာယကံ။

    ‘‘Yācitvā satthupaṭṭhānaṃ, rājānaṃ lokanāyakaṃ;

    မုနိဝီရံ လဘိတ္ဝာန၊ ယာဝဇီဝံ ယဇိမ္ဟ တံ။

    Munivīraṃ labhitvāna, yāvajīvaṃ yajimha taṃ.

    ‘‘မဟဂ္ဃာနိ စ ဝတ္ထာနိ၊ ပဏီတာနိ ရသာနိ စ။

    ‘‘Mahagghāni ca vatthāni, paṇītāni rasāni ca;

    သေနာသနာနိ ရမ္မာနိ၊ ဘေသဇ္ဇာနိ ဟိတာနိ စ။

    Senāsanāni rammāni, bhesajjāni hitāni ca.

    ‘‘ဒတ္ဝာ သသင္ဃမုနိနော၊ ဓမ္မေနုပ္ပာဒိတာနိ နော။

    ‘‘Datvā sasaṅghamunino, dhammenuppāditāni no;

    သီလဝန္တော ကာရုဏိကာ၊ ဘာဝနာယုတ္တမာနသာ။

    Sīlavanto kāruṇikā, bhāvanāyuttamānasā.

    ‘‘သဒ္ဓာ ပရိစရိတ္ဝာန၊ မေတ္တစိတ္တေန နာယကံ။

    ‘‘Saddhā paricaritvāna, mettacittena nāyakaṃ;

    နိဗ္ဗုတေ တမ္ဟိ လောကဂ္ဂေ၊ ပူဇံ ကတ္ဝာ ယထာဗလံ။

    Nibbute tamhi lokagge, pūjaṃ katvā yathābalaṃ.

    ‘‘တတော စုတာ သန္တုသိတံ၊ ဂတာ တတ္ထ မဟာသုခံ။

    ‘‘Tato cutā santusitaṃ, gatā tattha mahāsukhaṃ;

    အနုဘူတာ မယံ သဗ္ဗေ၊ ဗုဒ္ဓပူဇာယိဒံ ဖလံ။

    Anubhūtā mayaṃ sabbe, buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.

    ‘‘မာယာကာရော ယထာ ရင္ဂေ၊ ဒသ္သေသိ ဝိကတိံ ဗဟုံ။

    ‘‘Māyākāro yathā raṅge, dassesi vikatiṃ bahuṃ;

    တထာ ဘဝေ ဘမန္တောဟံ၊ ဝိဒေဟာဓိပတီ အဟုံ။

    Tathā bhave bhamantohaṃ, videhādhipatī ahuṃ.

    ‘‘ဂုဏာစေလသ္သ ဝာက္ယေန၊ မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိဂတာသယော။

    ‘‘Guṇācelassa vākyena, micchādiṭṭhigatāsayo;

    နရကံ မဂ္ဂမာရူဠ္ဟော၊ ရုစာယ မမ ဓီတုယာ။

    Narakaṃ maggamārūḷho, rucāya mama dhītuyā.

    ‘‘ဩဝာဒံ နာဒိယိတ္ဝာန၊ ဗ္ရဟ္မုနာ နာရဒေနဟံ။

    ‘‘Ovādaṃ nādiyitvāna, brahmunā nāradenahaṃ;

    ဗဟုဓာ သံသိတော သန္တော၊ ဒိဋ္ဌိံ ဟိတ္ဝာန ပာပိကံ။

    Bahudhā saṃsito santo, diṭṭhiṃ hitvāna pāpikaṃ.

    ‘‘ပူရယိတ္ဝာ ဝိသေသေန၊ ဒသ ကမ္မပထာနိဟံ။

    ‘‘Pūrayitvā visesena, dasa kammapathānihaṃ;

    ဟိတ္ဝာန ဒေဟမဂမိံ၊ သဂ္ဂံ သဘဝနံ ယထာ။

    Hitvāna dehamagamiṃ, saggaṃ sabhavanaṃ yathā.

    ‘‘ပစ္ဆိမေ ဘဝေ သမ္ပတ္တေ၊ ဗ္ရဟ္မဗန္ဓု အဟောသဟံ။

    ‘‘Pacchime bhave sampatte, brahmabandhu ahosahaṃ;

    ဗာရာဏသိယံ ဖီတာယံ၊ ဇာတော ဝိပ္ပမဟာကုလေ။

    Bārāṇasiyaṃ phītāyaṃ, jāto vippamahākule.

    ‘‘မစ္စုဗ္ယာဓိဇရာဘီတော၊ ဩဂာဟေတ္ဝာ မဟာဝနံ။

    ‘‘Maccubyādhijarābhīto, ogāhetvā mahāvanaṃ;

    နိဗ္ဗာနံ ပဒမေသန္တော၊ ဇဋိလေသု ပရိဗ္ဗဇိံ။

    Nibbānaṃ padamesanto, jaṭilesu paribbajiṃ.

    ‘‘တဒာ ဒ္ဝေ ဘာတရော မယ္ဟံ၊ ပဗ္ဗဇိံသု မယာ သဟ။

    ‘‘Tadā dve bhātaro mayhaṃ, pabbajiṃsu mayā saha;

    ဥရုဝေလာယံ မာပေတ္ဝာ၊ အသ္သမံ နိဝသိံ အဟံ။

    Uruvelāyaṃ māpetvā, assamaṃ nivasiṃ ahaṃ.

    ‘‘ကသ္သပော နာမ ဂောတ္တေန၊ ဥရုဝေလနိဝာသိကော။

    ‘‘Kassapo nāma gottena, uruvelanivāsiko;

    တတော မေ အာသိ ပညတ္တိ၊ ဥရုဝေလကသ္သပော ဣတိ။

    Tato me āsi paññatti, uruvelakassapo iti.

    ‘‘နဒီသကာသေ ဘာတာ မေ၊ နဒီကသ္သပသဝ္ဟယော။

    ‘‘Nadīsakāse bhātā me, nadīkassapasavhayo;

    အာသီ သကာသနာမေန၊ ဂယာယံ ဂယာကသ္သပော။

    Āsī sakāsanāmena, gayāyaṃ gayākassapo.

    ‘‘ဒ္ဝေ သတာနိ ကနိဋ္ဌသ္သ၊ တီဏိ၊ မဇ္ဈသ္သ ဘာတုနော။

    ‘‘Dve satāni kaniṭṭhassa, tīṇi, majjhassa bhātuno;

    မမ ပဉ္စ သတာနူနာ၊ သိသ္သာ သဗ္ဗေ မမာနုဂာ။

    Mama pañca satānūnā, sissā sabbe mamānugā.

    ‘‘တဒာ ဥပေစ္စ မံ ဗုဒ္ဓော၊ ကတ္ဝာန ဝိဝိဓာနိ မေ။

    ‘‘Tadā upecca maṃ buddho, katvāna vividhāni me;

    ပာဋိဟီရာနိ လောကဂ္ဂော၊ ဝိနေသိ နရသာရထိ။

    Pāṭihīrāni lokaggo, vinesi narasārathi.

    ‘‘သဟသ္သပရိဝာရေန၊ အဟောသိံ ဧဟိဘိက္ခုကော။

    ‘‘Sahassaparivārena, ahosiṃ ehibhikkhuko;

    တေဟေဝ သဟ သဗ္ဗေဟိ၊ အရဟတ္တမပာပုဏိံ။

    Teheva saha sabbehi, arahattamapāpuṇiṃ.

    ‘‘တေ စေဝညေ စ ဗဟဝော၊ သိသ္သာ မံ ပရိဝာရယုံ။

    ‘‘Te cevaññe ca bahavo, sissā maṃ parivārayuṃ;

    ဘာသိတုဉ္စ သမတ္ထောဟံ၊ တတော မံ ဣသိသတ္တမော။

    Bhāsituñca samatthohaṃ, tato maṃ isisattamo.

    ‘‘မဟာပရိသဘာဝသ္မိံ၊ ဧတဒဂ္ဂေ ဌပေသိ မံ။

    ‘‘Mahāparisabhāvasmiṃ, etadagge ṭhapesi maṃ;

    အဟော ဗုဒ္ဓေ ကတံ ကာရံ၊ သဖလံ မေ အဇာယထ။

    Aho buddhe kataṃ kāraṃ, saphalaṃ me ajāyatha.

    ‘‘ကိလေသာ ဈာပိတာ မယ္ဟံ။ပေ.။ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    အရဟတ္တံ ပန ပတ္ဝာ အတ္တနော ပဋိပတ္တိံ ပစ္စဝေက္ခိတ္ဝာ သီဟနာဒံ နဒန္တော –

    Arahattaṃ pana patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā sīhanādaṃ nadanto –

    ၃၇၅.

    375.

    ‘‘ဒိသ္ဝာန ပာဋိဟီရာနိ၊ ဂောတမသ္သ ယသသ္သိနော။

    ‘‘Disvāna pāṭihīrāni, gotamassa yasassino;

    န တာဝာဟံ ပဏိပတိံ၊ ဣသ္သာမာနေန ဝဉ္စိတော။

    Na tāvāhaṃ paṇipatiṃ, issāmānena vañcito.

    ၃၇၆.

    376.

    ‘‘မမ သင္ကပ္ပမညာယ၊ စောဒေသိ နရသာရထိ။

    ‘‘Mama saṅkappamaññāya, codesi narasārathi;

    တတော မေ အာသိ သံဝေဂော၊ အဗ္ဘုတော လောမဟံသနော။

    Tato me āsi saṃvego, abbhuto lomahaṃsano.

    ၃၇၇.

    377.

    ‘‘ပုဗ္ဗေ ဇဋိလဘူတသ္သ၊ ယာ မေ သိဒ္ဓိ ပရိတ္တိကာ။

    ‘‘Pubbe jaṭilabhūtassa, yā me siddhi parittikā;

    တာဟံ တဒာ နိရာကတ္ဝာ၊ ပဗ္ဗဇိံ ဇိနသာသနေ။

    Tāhaṃ tadā nirākatvā, pabbajiṃ jinasāsane.

    ၃၇၈.

    378.

    ‘‘ပုဗ္ဗေ ယညေန သန္တုဋ္ဌော၊ ကာမဓာတုပုရက္ခတော။

    ‘‘Pubbe yaññena santuṭṭho, kāmadhātupurakkhato;

    ပစ္ဆာ ရာဂဉ္စ ဒောသဉ္စ၊ မောဟဉ္စာပိ သမူဟနိံ။

    Pacchā rāgañca dosañca, mohañcāpi samūhaniṃ.

    ၃၇၉.

    379.

    ‘‘ပုဗ္ဗေနိဝာသံ ဇာနာမိ၊ ဒိဗ္ဗစက္ခု ဝိသောဓိတံ။

    ‘‘Pubbenivāsaṃ jānāmi, dibbacakkhu visodhitaṃ;

    ဣဒ္ဓိမာ ပရစိတ္တညူ၊ ဒိဗ္ဗသောတဉ္စ ပာပုဏိံ။

    Iddhimā paracittaññū, dibbasotañca pāpuṇiṃ.

    ၃၈၀.

    380.

    ‘‘ယသ္သ စတ္ထာယ ပဗ္ဗဇိတော၊ အဂာရသ္မာနဂာရိယံ။

    ‘‘Yassa catthāya pabbajito, agārasmānagāriyaṃ;

    သော မေ အတ္ထော အနုပ္ပတ္တော၊ သဗ္ဗသံယောဇနက္ခယော’’တိ။ –

    So me attho anuppatto, sabbasaṃyojanakkhayo’’ti. –

    ဣမာ ဆ ဂာထာ အဘာသိ။

    Imā cha gāthā abhāsi.

    တတ္ထ ဒိသ္ဝာန ပာဋိဟီရာနီတိ နာဂရာဇဒမနာဒီနိ အဍ္ဎုဍ္ဎသဟသ္သာနိ ပာဋိဟာရိယာနိ ဒိသ္ဝာ။ ‘‘ပာဋိဟီရံ, ပာဋိဟေရံ, ပာဋိဟာရိယ’’န္တိ ဟိ အတ္ထတော ဧကံ, ဗ္ယဉ္ဇနမေဝ နာနံ။ ယသသ္သိနော’’တိ ‘‘ဣတိပိ သော ဘဂဝာ’’တိအာဒိနာ သဒေဝကေ လောကေ ယထာဘုစ္စံ ပတ္ထဋကိတ္တိသဒ္ဒသ္သ။ န တာဝာဟံ ပဏိပတိန္တိ ယာဝ မံ ဘဂဝာ ‘‘နေဝ ခော တ္ဝံ, ကသ္သပ, အရဟာ, နာပိ အရဟတ္တမဂ္ဂံ သမာပန္နော, သာပိ တေ ပဋိပဒာ နတ္ထိ, ယာယ တ္ဝံ အရဟာ ဝာ အသ္သ, အရဟတ္တမဂ္ဂံ ဝာ သမာပန္နော’’တိ န တဇ္ဇေသိ, တာဝ အဟံ န ပဏိပာတနံ အကာသိံ။ ကိံကာရဏာ? ဣသ္သာမာနေန ဝဉ္စိတော, ‘‘ဣမသ္သ မယိ သာဝကတ္တံ ဥပဂတေ မမ လာဘသက္ကာရော ပရိဟာယိသ္သတိ, ဣမသ္သ ဧဝ ဝဍ္ဎိသ္သတီ’’တိ ဧဝံ ပရသမ္ပတ္တိအသဟနလက္ခဏာယ ဣသ္သာယ စေဝ, ‘‘အဟံ ဂဏပာမောက္ခော ဗဟုဇနသမ္မတော’’တိ ဧဝံ အဗ္ဘုန္နတိလက္ခဏေန မာနေန စ ဝဉ္စိတော, ပလမ္ဘိတော ဟုတ္ဝာတိ အတ္ထော။

    Tattha disvāna pāṭihīrānīti nāgarājadamanādīni aḍḍhuḍḍhasahassāni pāṭihāriyāni disvā. ‘‘Pāṭihīraṃ, pāṭiheraṃ, pāṭihāriya’’nti hi atthato ekaṃ, byañjanameva nānaṃ. Yasassino’’ti ‘‘itipi so bhagavā’’tiādinā sadevake loke yathābhuccaṃ patthaṭakittisaddassa. Na tāvāhaṃ paṇipatinti yāva maṃ bhagavā ‘‘neva kho tvaṃ, kassapa, arahā, nāpi arahattamaggaṃ samāpanno, sāpi te paṭipadā natthi, yāya tvaṃ arahā vā assa, arahattamaggaṃ vā samāpanno’’ti na tajjesi, tāva ahaṃ na paṇipātanaṃ akāsiṃ. Kiṃkāraṇā? Issāmānena vañcito, ‘‘imassa mayi sāvakattaṃ upagate mama lābhasakkāro parihāyissati, imassa eva vaḍḍhissatī’’ti evaṃ parasampattiasahanalakkhaṇāya issāya ceva, ‘‘ahaṃ gaṇapāmokkho bahujanasammato’’ti evaṃ abbhunnatilakkhaṇena mānena ca vañcito, palambhito hutvāti attho.

    မမ သင္ကပ္ပမညာယာတိ မယ္ဟံ မိစ္ဆာသင္ကပ္ပံ ဇာနိတ္ဝာ, ယံ ယံ ဘဂဝာ ဥတ္တရိ မနုသ္သဓမ္မာ ဣဒ္ဓိပာဋိဟာရိယံ ဒသ္သေတိ, တံ တံ ဒိသ္ဝာ ‘‘မဟိဒ္ဓိကော ခော မဟာသမဏော မဟာနုဘာဝော’’တိ စိန္တေတ္ဝာပိ ‘‘န တ္ဝေဝ ခော အရဟာ ယထာ အဟ’’န္တိ ဧဝံ ပဝတ္တံ မိစ္ဆာဝိတက္ကံ ဇာနန္တောပိ ဉာဏပရိပာကံ အာဂမေန္တော အဇ္ဈုပေက္ခိတ္ဝာ ပစ္ဆာ နေရဉ္ဇရာယ မဇ္ဈေ သမန္တတော ဥဒကံ ဥသ္သာရေတ္ဝာ ရေဏုဟတာယ ဘူမိယာ စင္ကမိတ္ဝာ တေန အာဘတနာဝာယ ဌိတော တဒာပိ ‘‘မဟိဒ္ဓိကော’’တိအာဒိကံ စိန္တေတ္ဝာ ပုန ‘‘န တ္ဝေဝ ခော အရဟာ ယထာ အဟ’’န္တိ ပဝတ္တိတံ မိစ္ဆာသင္ကပ္ပံ ဉတ္ဝာတိ အတ္ထော။ စောဒေသိ နရသာရထီတိ တဒာ မေ ဉာဏပရိပာကံ ဉတ္ဝာ ‘‘နေဝ ခော တ္ဝံ အရဟာ’’တိအာဒိနာ ပုရိသဒမ္မသာရထိ သတ္ထာ မံ စောဒေသိ နိဂ္ဂဏ္ဟိ။ တတော မေ အာသိ သံဝေဂော, အဗ္ဘုတော လောမဟံသနောတိ တတော ယထာဝုတ္တစောဒနာဟေတု ဧတ္တကံ ကာလံ အဘူတပုဗ္ဗတာယ အဗ္ဘုတော လောမဟံသနဝသေန ပဝတ္တိယာ လောမဟံသနော ‘‘အနရဟာဝ သမာနော ‘အရဟာ’တိ မညိ’’န္တိ သံဝေဂော သဟောတ္တပ္ပော ဉာဏုပ္ပာဒော မယ္ဟံ အဟောသိ။

    Mama saṅkappamaññāyāti mayhaṃ micchāsaṅkappaṃ jānitvā, yaṃ yaṃ bhagavā uttari manussadhammā iddhipāṭihāriyaṃ dasseti, taṃ taṃ disvā ‘‘mahiddhiko kho mahāsamaṇo mahānubhāvo’’ti cintetvāpi ‘‘na tveva kho arahā yathā aha’’nti evaṃ pavattaṃ micchāvitakkaṃ jānantopi ñāṇaparipākaṃ āgamento ajjhupekkhitvā pacchā nerañjarāya majjhe samantato udakaṃ ussāretvā reṇuhatāya bhūmiyā caṅkamitvā tena ābhatanāvāya ṭhito tadāpi ‘‘mahiddhiko’’tiādikaṃ cintetvā puna ‘‘na tveva kho arahā yathā aha’’nti pavattitaṃ micchāsaṅkappaṃ ñatvāti attho. Codesi narasārathīti tadā me ñāṇaparipākaṃ ñatvā ‘‘neva kho tvaṃ arahā’’tiādinā purisadammasārathi satthā maṃ codesi niggaṇhi. Tato me āsi saṃvego, abbhuto lomahaṃsanoti tato yathāvuttacodanāhetu ettakaṃ kālaṃ abhūtapubbatāya abbhuto lomahaṃsanavasena pavattiyā lomahaṃsano ‘‘anarahāva samāno ‘arahā’ti maññi’’nti saṃvego sahottappo ñāṇuppādo mayhaṃ ahosi.

    ဇဋိလဘူတသ္သာတိ တာပသဘူတသ္သ။ သိဒ္ဓီတိ လာဘသက္ကာရသမိဒ္ဓိ။ ပရိတ္တိကာတိ အပ္ပမတ္တိကာ။ တာဟန္တိ တံ အဟံ။ တဒာတိ ဘဂဝတော စောဒနာယ သံဝေဂုပ္ပတ္တိကာလေ။ နိရာကတ္ဝာတိ အပနေတ္ဝာ ဆဍ္ဍေတ္ဝာ, အနပေက္ခော ဟုတ္ဝာတိ အတ္ထော။ ‘‘ဣဒ္ဓီတိ ဘာဝနာမယဣဒ္ဓီ’’တိ ဝဒန္တိ။ တဒယုတ္တံ တဒာ တသ္သ အဈာနလာဘီဘာဝတော။ တထာ ဟိ ဝုတ္တံ ‘‘ကာမဓာတုပုရက္ခတော’’တိ။

    Jaṭilabhūtassāti tāpasabhūtassa. Siddhīti lābhasakkārasamiddhi. Parittikāti appamattikā. Tāhanti taṃ ahaṃ. Tadāti bhagavato codanāya saṃveguppattikāle. Nirākatvāti apanetvā chaḍḍetvā, anapekkho hutvāti attho. ‘‘Iddhīti bhāvanāmayaiddhī’’ti vadanti. Tadayuttaṃ tadā tassa ajhānalābhībhāvato. Tathā hi vuttaṃ ‘‘kāmadhātupurakkhato’’ti.

    ယညေန သန္တုဋ္ဌောတိ ‘‘ယညံ ယဇိတ္ဝာ သဂ္ဂသုခံ အနုဘဝိသ္သာမိ, အလမေတ္တာဝတာ’’တိ ယညယဇနေန သန္တုဋ္ဌော နိဋ္ဌိတကိစ္စသညီ။ ကာမဓာတုပုရက္ခတောတိ ကာမသုဂတိံ အာရဗ္ဘ ဥပ္ပန္နတဏ္ဟော ယညယဇနေန ကာမလောကံ ပုရက္ခတ္ဝာ ဌိတော။ သော စေ ယညော ပာဏာတိပာတပဋိသံယုတ္တော ဟောတိ, န တေန သုဂတိံ သက္ကာ လဒ္ဓုံ။ န ဟိ အကုသလသ္သ ဣဋ္ဌော ကန္တော ဝိပာကော နိဗ္ဗတ္တတိ။ ယာ ပန တတ္ထ ဒာနာဒိကုသလစေတနာ, တာယ သတိ ပစ္စယသမဝာယေ သုဂတိံ ဂစ္ဆေယ္ယ။ ပစ္ဆာတိ တာပသပဗ္ဗဇ္ဇာတော ပစ္ဆာ သတ္ထု ဩဝာဒေန တာပသလဒ္ဓိံ ပဟာယ စတုသစ္စကမ္မဋ္ဌာနာနုယောဂကာလေ။ သမူဟနိန္တိ ဝိပသ္သနံ ဥသ္သုက္ကာပေတ္ဝာ မဂ္ဂပဋိပာဋိယာ ရာဂဉ္စ ဒောသဉ္စ မောဟဉ္စ အနဝသေသတော သမုဂ္ဃာတေသိံ။

    Yaññena santuṭṭhoti ‘‘yaññaṃ yajitvā saggasukhaṃ anubhavissāmi, alamettāvatā’’ti yaññayajanena santuṭṭho niṭṭhitakiccasaññī. Kāmadhātupurakkhatoti kāmasugatiṃ ārabbha uppannataṇho yaññayajanena kāmalokaṃ purakkhatvā ṭhito. So ce yañño pāṇātipātapaṭisaṃyutto hoti, na tena sugatiṃ sakkā laddhuṃ. Na hi akusalassa iṭṭho kanto vipāko nibbattati. Yā pana tattha dānādikusalacetanā, tāya sati paccayasamavāye sugatiṃ gaccheyya. Pacchāti tāpasapabbajjāto pacchā satthu ovādena tāpasaladdhiṃ pahāya catusaccakammaṭṭhānānuyogakāle. Samūhaninti vipassanaṃ ussukkāpetvā maggapaṭipāṭiyā rāgañca dosañca mohañca anavasesato samugghātesiṃ.

    ယသ္မာ ပနာယံ ထေရော အရိယမဂ္ဂေန ရာဂာဒယော သမူဟနန္တောယေဝ ဆဠဘိညော အဟောသိ, တသ္မာ တံ အတ္တနော ဆဠဘိညဘာဝံ ဒသ္သေန္တော ‘‘ပုဗ္ဗေနိဝာသံ ဇာနာမီ’’တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ပုဗ္ဗေနိဝာသံ ဇာနာမီတိ အတ္တနော ပရေသဉ္စ ပုဗ္ဗေနိဝာသံ အတီတာသု ဇာတီသု နိဗ္ဗတ္တက္ခန္ဓေ ခန္ဓပဋိဗဒ္ဓေ စ ပုဗ္ဗေနိဝာသဉာဏေန ဟတ္ထတလေ အာမလကံ ဝိယ ပစ္စက္ခတော ဇာနာမိ ဗုဇ္ဈာမိ။ ဒိဗ္ဗစက္ခု ဝိသောဓိတန္တိ ဒိဗ္ဗစက္ခုဉာဏံ ဝိသောဓိတံ, ပကတိစက္ခုနာ အာပာထဂတံ ပကတိရူပံ ဝိယ ဒိဗ္ဗံ မာနုသမ္ပိ ဒူရံ တိရောဋ္ဌိတံ အတိသုခုမဉ္စ ရူပံ ဝိဘာဝေတုံ သမတ္ထဉာဏံ ဘာဝနာယ မယာ ဝိသုဒ္ဓံ ကတ္ဝာ ပဋိလဒ္ဓန္တိ အတ္ထော။ ဣဒ္ဓိမာတိ အဓိဋ္ဌာနိဒ္ဓိဝိကုဗ္ဗနိဒ္ဓိအာဒီဟိ ဣဒ္ဓီဟိ ဣဒ္ဓိမာ, ဣဒ္ဓိဝိဓဉာဏလာဘီတိ အတ္ထော။ သရာဂာဒိဘေဒသ္သ ပရေသံ စိတ္တသ္သ ဇာနနတော ပရစိတ္တညူ, စေတောပရိယဉာဏလာဘီတိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ဒိဗ္ဗသောတဉ္စ ပာပုဏိန္တိ ဒိဗ္ဗသောတဉာဏဉ္စ ပဋိလဘိံ။

    Yasmā panāyaṃ thero ariyamaggena rāgādayo samūhanantoyeva chaḷabhiñño ahosi, tasmā taṃ attano chaḷabhiññabhāvaṃ dassento ‘‘pubbenivāsaṃ jānāmī’’tiādimāha. Tattha pubbenivāsaṃ jānāmīti attano paresañca pubbenivāsaṃ atītāsu jātīsu nibbattakkhandhe khandhapaṭibaddhe ca pubbenivāsañāṇena hatthatale āmalakaṃ viya paccakkhato jānāmi bujjhāmi. Dibbacakkhu visodhitanti dibbacakkhuñāṇaṃ visodhitaṃ, pakaticakkhunā āpāthagataṃ pakatirūpaṃ viya dibbaṃ mānusampi dūraṃ tiroṭṭhitaṃ atisukhumañca rūpaṃ vibhāvetuṃ samatthañāṇaṃ bhāvanāya mayā visuddhaṃ katvā paṭiladdhanti attho. Iddhimāti adhiṭṭhāniddhivikubbaniddhiādīhi iddhīhi iddhimā, iddhividhañāṇalābhīti attho. Sarāgādibhedassa paresaṃ cittassa jānanato paracittaññū, cetopariyañāṇalābhīti vuttaṃ hoti. Dibbasotañca pāpuṇinti dibbasotañāṇañca paṭilabhiṃ.

    သော မေ အတ္ထော အနုပ္ပတ္တော, သဗ္ဗသံယောဇနက္ခယောတိ ယော သဗ္ဗေသံ သံယောဇနာနံ ခယဘူတော ခယေန ဝာ လဒ္ဓဗ္ဗော, သော သဒတ္ထော ပရမတ္ထော စ မယာ အရိယမဂ္ဂာဓိဂမေန အဓိဂတောတိ။ ဧဝမေတာယ ဂာထာယ ထေရသ္သ အညာဗ္ယာကရဏံ အဟောသီတိ ဝေဒိတဗ္ဗော။

    Some attho anuppatto, sabbasaṃyojanakkhayoti yo sabbesaṃ saṃyojanānaṃ khayabhūto khayena vā laddhabbo, so sadattho paramattho ca mayā ariyamaggādhigamena adhigatoti. Evametāya gāthāya therassa aññābyākaraṇaṃ ahosīti veditabbo.

    ဥရုဝေလကသ္သပတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Uruvelakassapattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရဂာထာပာဠိ • Theragāthāpāḷi / ၁. ဥရုဝေဠကသ္သပတ္ထေရဂာထာ • 1. Uruveḷakassapattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact