Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៥។១០២
Numbered Discourses 5.102
១១។ ផាសុវិហារវគ្គ
11. Living Comfortably
ឧស្សង្កិតសុត្ត
Suspected
“បញ្ចហិ, ភិក្ខវេ, ធម្មេហិ សមន្នាគតោ ភិក្ខុ ឧស្សង្កិតបរិសង្កិតោ ហោតិ បាបភិក្ខូតិ អបិ អកុប្បធម្មោបិ។
“Bhikkhus, even if a monk is of impeccable character, he might be suspected and distrusted as a ‘bad monk’ for five reasons.
កតមេហិ បញ្ចហិ? ឥធ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ វេសិយាគោចរោ វា ហោតិ, វិធវាគោចរោ វា ហោតិ, ថុល្លកុមារិកាគោចរោ វា ហោតិ, បណ្ឌកគោចរោ វា ហោតិ, ភិក្ខុនីគោចរោ វា ហោតិ។
What five? It’s when a monk frequently collects alms from prostitutes, widows, voluptuous girls, eunuchs, or nuns.
ឥមេហិ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ចហិ ធម្មេហិ សមន្នាគតោ ភិក្ខុ ឧស្សង្កិតបរិសង្កិតោ ហោតិ បាបភិក្ខូតិ អបិ អកុប្បធម្មោបី”តិ។
Even if a monk is of impeccable character, he might be suspected and distrusted as a ‘bad monk’ for these five reasons.”
ទុតិយំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]