Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / പേതവത്ഥുപാളി • Petavatthupāḷi

    ൧൦. ഉത്തരമാതുപേതിവത്ഥു

    10. Uttaramātupetivatthu

    ൩൩൧.

    331.

    ദിവാവിഹാരഗതം ഭിക്ഖും, ഗങ്ഗാതീരേ നിസിന്നകം;

    Divāvihāragataṃ bhikkhuṃ, gaṅgātīre nisinnakaṃ;

    തം പേതീ ഉപസങ്കമ്മ, ദുബ്ബണ്ണാ ഭീരുദസ്സനാ.

    Taṃ petī upasaṅkamma, dubbaṇṇā bhīrudassanā.

    ൩൩൨.

    332.

    കേസാ ചസ്സാ അതിദീഘാ 1, യാവഭൂമാവലമ്ബരേ 2;

    Kesā cassā atidīghā 3, yāvabhūmāvalambare 4;

    കേസേഹി സാ പടിച്ഛന്നാ, സമണം ഏതദബ്രവി.

    Kesehi sā paṭicchannā, samaṇaṃ etadabravi.

    ൩൩൩.

    333.

    ‘‘പഞ്ചപണ്ണാസവസ്സാനി, യതോ കാലങ്കതാ അഹം;

    ‘‘Pañcapaṇṇāsavassāni, yato kālaṅkatā ahaṃ;

    നാഭിജാനാമി ഭുത്തം വാ, പീതം വാ പന പാനിയം;

    Nābhijānāmi bhuttaṃ vā, pītaṃ vā pana pāniyaṃ;

    ദേഹി ത്വം പാനിയം ഭന്തേ, തസിതാ പാനിയായ മേ’’തി.

    Dehi tvaṃ pāniyaṃ bhante, tasitā pāniyāya me’’ti.

    ൩൩൪.

    334.

    ‘‘അയം സീതോദികാ ഗങ്ഗാ, ഹിമവന്തതോ 5 സന്ദതി;

    ‘‘Ayaṃ sītodikā gaṅgā, himavantato 6 sandati;

    പിവ ഏത്തോ ഗഹേത്വാന, കിം മം യാചസി പാനിയ’’ന്തി.

    Piva etto gahetvāna, kiṃ maṃ yācasi pāniya’’nti.

    ൩൩൫.

    335.

    ‘‘സചാഹം ഭന്തേ ഗങ്ഗായ, സയം ഗണ്ഹാമി പാനിയം;

    ‘‘Sacāhaṃ bhante gaṅgāya, sayaṃ gaṇhāmi pāniyaṃ;

    ലോഹിതം മേ പരിവത്തതി, തസ്മാ യാചാമി പാനിയ’’ന്തി.

    Lohitaṃ me parivattati, tasmā yācāmi pāniya’’nti.

    ൩൩൬.

    336.

    ‘‘കിം നു കായേന വാചായ, മനസാ ദുക്കടം കതം;

    ‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;

    കിസ്സ കമ്മവിപാകേന, ഗങ്ഗാ തേ ഹോതി ലോഹിത’’ന്തി.

    Kissa kammavipākena, gaṅgā te hoti lohita’’nti.

    ൩൩൭.

    337.

    ‘‘പുത്തോ മേ ഉത്തരോ നാമ 7, സദ്ധോ ആസി ഉപാസകോ;

    ‘‘Putto me uttaro nāma 8, saddho āsi upāsako;

    സോ ച മയ്ഹം അകാമായ, സമണാനം പവേച്ഛതി.

    So ca mayhaṃ akāmāya, samaṇānaṃ pavecchati.

    ൩൩൮.

    338.

    ‘‘ചീവരം പിണ്ഡപാതഞ്ച, പച്ചയം സയനാസനം;

    ‘‘Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ;

    തമഹം പരിഭാസാമി, മച്ഛേരേന ഉപദ്ദുതാ.

    Tamahaṃ paribhāsāmi, maccherena upaddutā.

    ൩൩൯.

    339.

    ‘‘യം ത്വം മയ്ഹം അകാമായ, സമണാനം പവേച്ഛസി;

    ‘‘Yaṃ tvaṃ mayhaṃ akāmāya, samaṇānaṃ pavecchasi;

    ചീവരം പിണ്ഡപാതഞ്ച, പച്ചയം സയനാസനം.

    Cīvaraṃ piṇḍapātañca, paccayaṃ sayanāsanaṃ.

    ൩൪൦.

    340.

    ‘‘ഏതം തേ പരലോകസ്മിം, ലോഹിതം ഹോതു ഉത്തര;

    ‘‘Etaṃ te paralokasmiṃ, lohitaṃ hotu uttara;

    തസ്സ കമ്മസ്സ വിപാകേന, ഗങ്ഗാ മേ ഹോതി ലോഹിത’’ന്തി.

    Tassa kammassa vipākena, gaṅgā me hoti lohita’’nti.

    ഉത്തരമാതുപേതിവത്ഥു ദസമം.

    Uttaramātupetivatthu dasamaṃ.







    Footnotes:
    1. അഹൂ ദീഘാ (ക॰)
    2. യാവ ഭൂമ്യാ’വലമ്ബരേ (?)
    3. ahū dīghā (ka.)
    4. yāva bhūmyā’valambare (?)
    5. ഹിമവന്താവ (ക॰)
    6. himavantāva (ka.)
    7. പുത്തോ മേ ഭന്തേ ഉത്തരോ (ക॰)
    8. putto me bhante uttaro (ka.)



    Related texts:



    അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / സുത്തപിടക (അട്ഠകഥാ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ഖുദ്ദകനികായ (അട്ഠകഥാ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / പേതവത്ഥു-അട്ഠകഥാ • Petavatthu-aṭṭhakathā / ൧൦. ഉത്തരമാതുപേതിവത്ഥുവണ്ണനാ • 10. Uttaramātupetivatthuvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact